» » » » Рэй Брэдбери - «Если», 1997 № 09


Авторские права

Рэй Брэдбери - «Если», 1997 № 09

Здесь можно скачать бесплатно "Рэй Брэдбери - «Если», 1997 № 09" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО "Любимая книга", год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэй Брэдбери - «Если», 1997 № 09
Рейтинг:
Название:
«Если», 1997 № 09
Издательство:
ООО "Любимая книга"
Год:
1997
ISBN:
0136-0140
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Если», 1997 № 09"

Описание и краткое содержание "«Если», 1997 № 09" читать бесплатно онлайн.



ФАНТАСТИКАЕжемесячный журнал
Содержание:

Рэй Брэдбери. КАПЕЛЬКА НЕТЕРПИМОСТИ, рассказ

Ардалион Киреев. ТЕРПЕТЬ НЕ МОГУ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА!

Вернор Виндж. ЗАТЕРЯННЫЕ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ, роман

Вл. Гаков. НАЙДЕННЫЙ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ

Джек Финней. УДИВИТЕЛЬНАЯ ЛОВУШКА ДЛЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, рассказ

Евгений Лукин. ДЕКРЕТ ОБ ОТМЕНЕ ГЛАГОЛА, МАНИФЕСТ ПАРТИИ НАЦИОНАЛ-ЛИНГВИСТОВ

Чарльз Шеффилд. ЛЕДИ ИСЧЕЗАЕТ, рассказ

Книжный рынок. Круглый стол. «ГЛАВНОЕ — ОБЛОЖКА. СОДЕРЖАНИЕ НИКОГО НЕ ВОЛНУЕТ»

Эдуард Геворкян. КАРАУЛ УСТАЛ

РЕЦЕНЗИИ

НФ-НОВОСТИ

PERSONALIA

ВИДЕОДРОМ

*Адепты жанра

-- Евгений Зуенко. НАСТОЯЩЕЕ НЕМЕЦКОЕ КАЧЕСТВО

*Рецензии

*Как это делается

-- Сергей Кудрявцев. ЧУДОВИЩА ИЗ ПАПЬЕ-МАШЕ

*Арсений Иванов. НОВОСТИ СО СЪЕМОЧНОЙ ПЛОЩАДКИ


На обложке использована работа Криса МураИллюстрации: О. Дунаева, А. Филиппов, С. Шехов





Австралия и Индонезия слились воедино, после чего продолжали двигаться на север вместе, слегка поворачиваясь при этом. Уже можно было различить очертания Внутреннего моря.

— Никто не мог предсказать того, что произошло после всех этих событий, — продолжал Робинсон свои разъяснения. — Вот! Обратите внимание на трещину, идущую вдоль Кампучии и разбивающую азиатскую платформу. — Цепочка узких озер протянулась вдоль юго-восточной Азии. — Очень скоро мы увидим, как новая платформа изменит направление движения и протаранит Китай, — так возникли Кампучийские Альпы.

Краем глаза Бриерсон увидел, что Марта направилась к двери. Что здесь происходит? Вил начал подниматься и только тут обнаружил, что его руку по-прежнему сжимает рука Тэмми.

— Подождите. Почему вы уходите, мистер Бриерсон? — прошептала она, тоже вставая.

— Извини, Тэм, — прошептал Вил.

Он направился к двери, а континенты продолжали сталкиваться за его спиной.

Час ведьм. Время между полуночью и началом следующего дня. Этот промежуток занимал скорее семьдесят пять минут, чем час. Со времен Эпохи Человека вращение Земли замедлилось. Теперь, через пятьдесят мегалет, день продолжался немногим больше двадцати пяти часов. Вместо того чтобы изменить определение секунды или часа, Королевы издали декрет (еще один из их многочисленных декретов), в котором говорилось, что стандартный день должен состоять из двадцати четырех часов плюс то время, которое требуется Земле, чтобы завершить полный оборот. Елена называла это лишнее время Фактором жулика. Все остальные окрестили его часом ведьм.

Весь час ведьм Вил разыскивал Марту Королеву. Он все еще находился во владениях Робинсонов, это было очевидно: как и все «продвинутые» путешественники, Робинсоны владели большим количеством роботов; пепел, выпавший после извержения вулкана, они тщательно убрали с каменных скамеек, фонтанов, деревьев и даже с земли. Прохладный ночной ветерок наполнял сад ароматом цветов палисандровых деревьев. Вил нашел дорогу без особого труда. Впервые после спасения пузыря ночь выдалась ясная — ну, не совсем ясная, конечно, однако Луну вполне можно было разглядеть. Ее слабый свет лишь слегка окрасил в розовый цвет пепел, поднявшийся в стратосферу. Старушка Луна выглядела почти так же, как и во времена Вила, хотя пятна от индустриальных отходов исчезли. Рохан Дазгубта утверждал, что сейчас Луна находится немного дальше от Земли и что больше никогда не будет полного затмения Солнца. Серебристый, чуть подкрашенный розовым свет озарял сад Робинсонов, но Марты нигде не было видно. Вил остановился, затаил дыхание и прислушался. До него донесся звук шагов. Он побежал в том направлении и наткнулся на Королеву, которая все еще находилась на территории владений Робинсонов.

— Марта, подождите!

Она уже остановилась и повернулась к нему. Что-то темное и массивное висело в нескольких метрах над ее головой. Вил посмотрел вверх и перешел на шаг. Некоторые автоматические устройства все еще смущали его. В том времени, из которого он прибыл, таких не существовало. И сколько бы ему ни говорили, что они совершенно безопасны, Вилу всегда становилось не по себе при мысли об этих роботах — ведь они могли привести оружие в действие вне зависимости от воли своих хозяев. Когда в воздухе, над головой Марты парил защитник, она была почти в такой же безопасности, как и в своем замке.

Теперь, догнав ее, Вил не знал, что сказать.

— В чем дело, Марта? Я хотел сказать: что-нибудь не так?

Сначала ему показалось, что Марта не собирается отвечать. Она стояла со сжатыми в кулаки руками. В лунном свете Вил заметил на ее лице следы слез. Марта опустила голову и прижала ладони к вискам.

— Этот мерзавец Робинсон. Этот хитрый негодяй! — Слова получились не очень внятными.

Вил подошел поближе. Защитник тоже переместился немного вперед, так, чтобы Вил находился в поле его видимости.

— Что произошло?

— Вы хотите знать? Я вам расскажу… Давайте только сначала сядем. Я… я не думаю, что могу еще хоть сколько-нибудь простоять на ногах. Я так рассвирепела.

Она подошла к ближайшей скамейке и села. Вил опустился рядом с нею и ужасно удивился. На ощупь скамейка казалась каменной, но она поддалась под его телом, словно подушка.

Марта положила руку Вилу на плечо, и он подумал, что вот сейчас она склонит голову ему на грудь. Мир опустел. Марта напомнила ему о том, что он потерял… Однако вставать между Королевыми было опасно, и Вил не собирался этого делать.

— Мне кажется, здесь не самое лучшее место для разговоров. — Он махнул рукой в сторону фонтана и аккуратно подстриженных деревьев.

— Я уверен, что поместье Робинсонов просто напичкано подслушивающей аппаратурой.

— Ха! Мы прикрыты экраном. — Марта убрала руку с плеча Вила. — Кроме того, Дон знает, что я о нем думаю. Все эти годы они делали вид, что поддерживают нас. Мы им помогали, дали им планы заводов, которые не существовали в то время, когда Робинсоны покинули цивилизацию. А они оказывается просто ждали, пока мы сделаем всю работу, соберем остатки человеческой расы в одном времени и в одном месте.

Теперь же, когда нам это удалось, когда нам просто необходимо сотрудничество, именно теперь они начали переманивать наших людей на свою сторону. Вот что я скажу вам, Вил. Наше поселение является последним шансом человечества. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы его защитить.

Марта всегда казалась Вилу такой оптимистичной и веселой. Именно поэтому ее ярость произвела на него особенно сильное впечатление. Марта была сейчас похожа на кошку, готовую в любой момент броситься на защиту своих котят.

— Значит, Робинсоны хотят разделить город? Чтобы организовать свою собственную колонию?

Марта кивнула.

— Не совсем так. Эти безумцы собираются отправиться в путешествие во времени, они рассчитывают, что смогут добраться до вечности. Робинсон думает, что если ему удастся убедить большинство людей последовать за ним, у них возникнет стабильная система. Он называет это «урбанизацией временем». В течение нескольких следующих биллионов лет его колония будет проводить около месяца в каждый мегагод вне состояния стасиса. Когда солнце начнет гаснуть, они отправятся в космос, делая при помощи пузырей все более длинные и длинные прыжки. Он хочет следовать за эволюцией всей нашей чертовой Вселенной!

Вил покачал головой и ухмыльнулся.

— Извините. Я смеюсь не над вами, Марта. Просто по сравнению с теми проблемами, о которых вам следует беспокоиться, эта кажется мне несерьезной. Понимаете, большинство низтехов похожи на меня. Ведь с точки зрения объективного времени с тех пор, как я покинул цивилизацию, прошло всего несколько недель. Даже жители Нью-Мехико провели всего несколько лет в реальном времени перед тем, как вы их спасли. За нами не стоят многие годы пути, как за вами, выстехами. Мы еще чувствуем боль. И больше всего на свете нам хочется остановиться и выстроить заново то, что было разрушено.

— Но Робинсон такой скользкий тип!

— Да, весьма скользкий. Ваша проблема заключается в том, что вы слишком долго находились вдали от таких типов.

— Елене и мне приходится беспокоиться о таком количестве разных вещей, Вил. — Марта устало улыбнулась. — У вас есть для нас что-нибудь новое?

— Возможно.

Вил помолчал несколько минут. Фонтан рядом с их скамейкой что-то негромко бормотал, а листья деревьев тихо перешептывались между собой. Вил и не надеялся, что ему представится такая возможность. До этого момента он никак не мог пробиться к Королевым — вовсе не потому, что они никого к себе не подпускали, просто ему казалось, что они его не слушают.

— Мы все благодарны вам и Елене. Вы спасли нас от смерти или, по крайней мере, от жизни в одиночестве пустого мира. У нас есть возможность возродить расу людей… Тем не менее многие низтехи относятся враждебно к «продвинутым» путешественникам, живущим в замках над городом. Им не нравится, что вы принимаете все решения, что от вас зависит, какое оборудование мы получим и какую работу должны будем делать.

— Да, я понимаю. Мы не очень хорошо все объяснили. Мы кажемся всесильными и всезнающими. Но неужели вы не понимаете, Вил? Мы, выстехи, являемся всего лишь горсткой людей из 2200 года, которая пытается применить к жизни свое представление о самом надежном способе выживания. Однако мы не можем воспроизвести самые сложные и прогрессивные из наших механизмов. Когда они сломаются, мы будем так же беспомощны, как и вы.

— Я думал, что ваши роботы смогут продержаться еще сотни лет.

— Конечно, так и было бы, если бы мы пользовались ими только для своих нужд. Необходимость поддерживать целую армию низтехов сильно сокращает срок жизни роботов. У нас в запасе остался всего лишь один век. Мы просто необходимы друг другу, Вил. Врозь обе группы обязательно погибнут. Если же мы объединимся, у нас появится надежда. Мы можем дать вам базы данных, оборудование и уровень жизни XXI века — на несколько десятилетий. А когда наша поддержка иссякнет, вы обеспечите всех руками, умами и творческими способностями, которые помогут справится с возникающими трудностями. Если бы нам удалось добиться достаточно высокого уровня рождаемости и создать инфраструктуру XXI века, мы бы смогли выжить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Если», 1997 № 09"

Книги похожие на "«Если», 1997 № 09" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэй Брэдбери

Рэй Брэдбери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэй Брэдбери - «Если», 1997 № 09"

Отзывы читателей о книге "«Если», 1997 № 09", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.