» » » » Лайза Максвелл - Любовь и закон


Авторские права

Лайза Максвелл - Любовь и закон

Здесь можно скачать бесплатно "Лайза Максвелл - Любовь и закон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайза Максвелл - Любовь и закон
Рейтинг:
Название:
Любовь и закон
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0319-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и закон"

Описание и краткое содержание "Любовь и закон" читать бесплатно онлайн.



Совершено преступление. Брат убил брата — так считают все жители провинциального американского городка. Осужденный за убийство парень, сбежав из тюрьмы, намерен отомстить шефу полиции, который проводил следствие по этому делу. Беглец захватывает автомашину и под дулом пистолета вынуждает водителя — молодую красивую женщину — ехать туда, куда ему нужно. Но, как нередко бывает, ищешь одно, а находишь совсем другое… В то же время кольцо вокруг пары молодых людей сжимается…

Чем же кончится эта история? К чему приведут мужчину и женщину обстоятельства и перипетии их взаимоотношений?

Для широкого круга читателей.






Бормоча ругательства, он ударил ногой старые деревянные качели. Они сдвинулись и протестующе заскрипели.

Мосс стоял здесь, во дворе, и он не мог ничего поделать. Конечно, основной причиной были Дэнни и Лизбет. Кол не мог разделаться с Моссом, не перепугав их до смерти. И он был вынужден просто стоять и наблюдать.

Кол потрогал свою рану. Она уже почти не болела. И ничто уже не мешало ему выполнить то, что было им задумано.

Только он все меньше и меньше думал о Моссе. А мысли о Холли занимали его все больше. И напрасно. Он не мог оставаться здесь, притворяясь другом из Чикаго. Он не мог отказаться от мести Моссу. А о том, чтобы вернуться в тюрьму и заставить Холли ждать, и говорить нечего. Он никогда не сможет поставить любимую женщину в такое же положение, в каком была его мать.

Любимую женщину?

Он нахмурился, поймав себя на этой мысли. Берегись, парень, сказал он себе. Холли, конечно, особенная. И она такая же редкость, как стокаратный бриллиант. Но здесь нет места для любви.

— Привет!

При одном звуке ее голоса его губы расплылись в улыбке. Стеклянная дверь захлопнулась, и он услышал, как зашлепали босые ноги, ощутил ее запах, запах роз, теплой ванны и влажной женской кожи. Две стройные руки обняли его грудь, и губы, легкие, мягкие, уже чувственно знакомые, начали медленно целовать его спину.

Глава одиннадцатая

Он накрыл ее руки ладонями и улыбнулся.

— Ты умеешь привлекать внимание мужчины.

Она мягко засмеялась, высвободила одну руку и стала описывать круги на его животе.

— У меня много мыслей…

Холли снова стала покрывать поцелуями его спину, прикасаясь к нему кончиком языка, и мускулы живота Кола сжались в ожидании.

— Я почти уже решил посмотреть, могут ли двое поместиться в твоей большой ванне, но подумал, что дети еще не спят.

Она опять засмеялась, покусывая его лопатку, пальцы поглаживали его живот выше пояса.

— Учти на будущее, двое вполне удобно могут разместиться в ванне. А дети уже спят. — Она поцеловала его в последний раз и встала рядом, глядя в темную даль. — Что ты делаешь здесь, в темноте?

— Думаю.

— О неприятностях?

— Может быть. — Лениво улыбаясь, он подошел к ней сзади и обнял, уткнувшись подбородком в ее волосы. — На самом деле я думал о яблоках.

— Яблоках? — Она прижалась к нему, окутав его запахом теплой кожи.

— Почему яблоки?

— Ферма Эпплвуд. — Кол поцеловал ее в шею. — Когда я был с Лиззи, мы осмотрели фруктовый сад. Если приложить немного труда, ты можешь получать богатый урожай.

Он наклонился и развязал пояс ее халата, скользнув руками внутрь. Ее кожа была еще влажной после душа, мягкой и нежной, как бархат, и Холли чуть застонала, когда он осторожно стал ласкать ее.

— Конечно, надо все почистить и опрыскать. Там есть и больные деревья, их надо удалить, но очень много хороших здоровых посадок. Жалко, что они запущены.

— Я думаю…

Он взял одну полную грудь в руки, наслаждаясь ее тяжестью, и стал ласкать указательным пальцем ее сосок. Она пробормотала что-то прерывающимся голосом.

— Похоже, ты отвлекаешься?

— Я? — спросила она, задыхаясь.

— М-м-м… — Его пальцы спускались вниз, медленно лаская мягкие линии ее тела, нижнюю часть живота, опять поднялись выше. Она задышала глубже, медленнее. Он погладил кожу под грудью, затем опять вернулся к твердеющим соскам. — Конечно, я думаю не только о яблоках.

— Правда? — Это был почти бессвязный шепот. — О чем же… еще?

— О сене, — зашептал он, проводя языком по ее шее.

— Каком сене?

— Сено из сладкого клевера. — Он снова провел рукой по ее животу, коснулся влажного треугольника, медленно раздвинул волосы и, услышав ее стон, замер в ожидании. — Тебя когда-нибудь любили на свежем сене из клевера? — Он снова коснулся ее, погружаясь во влажные глубины ее тела. Пальцы его скользили, дразня и лаская.

Из ее груди вырвался наполовину стон, наполовину всхлипывание, она прижалась к нему, тяжело дыша. Его искусные пальцы дразнили все сильнее, он все глубже проникал во влажный жар ее плоти.

И, наконец, когда пришло время, он улыбнулся и отпустил ее. Медленно дойдя до качелей, он сел, расстегнул джинсы и прислонился спиной к подушкам сиденья, призывно улыбаясь.

Она двинулась к нему танцующей походкой, халат падал с ее плеч, и тело светилось в лунном сиянии. Холли положила руки на его плечи, пытаясь удержать равновесие, все еще улыбаясь и пристально глядя ему в глаза. А затем поставила одно колено на сиденье возле Кола, а другое перекинула через его бедра, усевшись на него в позу наездницы. Слегка коснулась его, поддразнивая, а затем еще медленнее опустилась на него.

Кол застонал, стиснув зубы и откинув назад голову, задохнулся на мгновение от этого изысканного чувства, чувства прикосновения шелковистой плоти. Она провела руками по его волосам и коснулась губ, нежно целуя его. Рассмеялась и начала легко двигать бедрами.

— Ты говорил мне о сене или о чем-то подобном?

Кол откинул голову на подушки сиденья, провел руками по ее бедрам, затем его руки очутились под халатом, как бы прикрывавшем их от нескромных взглядов.

— И яблоках.

— Яблоки…

После этого они уже не разговаривали. Кол расслабился, откинувшись на подушки, удерживая ладонями ее бедра, и позволил ей двигаться в медленном гипнотическом экстазе.

Они не спеша обменивались поцелуями, и Холли изредка наклонялась, трогая губами его соски и дразня их языком. Они позволили страсти постепенно разгораться в них, полностью наслаждаясь ею.

И наконец, он перевернул ее и прижал к подушкам, лег на нее, раздвинул бедра, и быстро и уверенно стал двигаться.

Потом Кол осторожно высвободился и завернул ее в халат, помогая сесть. Она казалась сонной и чуточку удивленной, когда прижалась к нему, теплая и нежная.

— Подожди немного, чтобы я смог перевести дыхание, и мы посмотрим, сможем ли сделать это еще лучше!

Холли сонно улыбнулась.

— Я решила бы, что ты хвастаешь, но уже знаю тебя. Не думаю, что ты преувеличиваешь. — Тело ее все еще подрагивало, охваченное уходящей и удовлетворенной страстью, которая — заставляла ее ощущать себя ленивой, успокоенной, как объевшаяся сливок кошка на солнышке.

Промелькнула мысль о том времени, когда Кола здесь не станет. О том, как ей будет не хватать не просто физической близости, а их смеха, ласки, ощущения единства с ним. Он заполнил собой все те уголки в ее жизни и сознании, о которых Холли и не подозревала.

Похоже, она снова влюбилась или начинает влюбляться…

Кол обнял ее двумя руками со счастливым вздохом, утопая в подушках.

— Как хорошо!

— М-м-м.

— Устала?

— Ну, в общем, да.

— Хочешь лечь в постель?

Она улыбнулась.

— Наверное, уже время.

— Я постараюсь, чтобы тебе было хорошо в постели, — зашептал он ей на ухо. — Я собираюсь любить тебя всю ночь. Каждое мгновение. Я не хочу потерять ни минуты, потому что у меня их осталось так мало.

— Не говори так. — Холли закрыла глаза, уткнувшись лицом в его грудь.

— Холли, — нежно сказал он. — Ты знаешь, мы…

— Пожалуйста, Кол. Не говори об этом сегодня. Это наша ночь, давай притворимся, что мы вместе навсегда. Утром… будет видно. Но я хочу провести эту ночь с тобой на случай, если…

Ей не нужно было договаривать. Ее глаза наполнились слезами, и она несколько раз всхлипнула, повернувшись к нему и чувствуя, как его руки сжимают ее.

— Еще одна ночь, — шептал он. — Боже, как мне будет тебя не хватать!

Опершись ногой об пол веранды, Кол сдвинул с места качели. Они затряслись и заскрипели, даже сама веранда задрожала.

Холли простонала.

— Как только я увидела эти «качели любви», то поняла, что куплю дом.

— Ты их так назвала? «Качели любви»? — Он рассмеялся и потерся губами о ее шею. — Это то, чем мы занимались только что?

— Зависит от того, что ты понимаешь под словом «любовь».

Он дотронулся до ее щеки ладонью и повернул к себе ее лицо.

— Если бы все было по-другому, поверь мне, я бы ухаживал за тобою по-настоящему. Цветы, дорогие рестораны и прочее. Я бы хотел… черт! — Он тихо засмеялся. — Мы же не хотели говорить об этом.

— Нет.

Он еще раз сдвинул качели.

— Не возражаешь, если я утром попробую их починить?

Холли с сомнением посмотрела на качели.

— Им же сто лет!

— Тридцать или сорок, — ответил Кол. — Я думаю, что их очень давно не смазывали. И болты заржавели. Я сниму их, смажу, постараюсь укрепить, и все будет в порядке.

— Откуда ты все это знаешь?

Кол пожал плечами.

— Ну, просто узнавал обо всем. Мне пришлось заниматься всякими делами. Я работал на нефтяных промыслах в Техасе, строил дома в Калифорнии, варил трубы на Аляске, собирал урожай в Айдахо… Это оплачивало наши счета, позволило Стиву закончить школу. Но я скажу тебе… — Он посмотрел на окружающие их холмы, ощущая знакомую тягу и боль. Лунный свет заливал все вокруг, заставляя сверкать склоны, и старый амбар на фоне звездного неба выглядел как на старинной гравюре. — Я бы отдал все на свете, чтобы жить в таком же месте. Здесь как в раю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и закон"

Книги похожие на "Любовь и закон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайза Максвелл

Лайза Максвелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайза Максвелл - Любовь и закон"

Отзывы читателей о книге "Любовь и закон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.