» » » » Лайза Максвелл - Любовь и закон


Авторские права

Лайза Максвелл - Любовь и закон

Здесь можно скачать бесплатно "Лайза Максвелл - Любовь и закон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайза Максвелл - Любовь и закон
Рейтинг:
Название:
Любовь и закон
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0319-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и закон"

Описание и краткое содержание "Любовь и закон" читать бесплатно онлайн.



Совершено преступление. Брат убил брата — так считают все жители провинциального американского городка. Осужденный за убийство парень, сбежав из тюрьмы, намерен отомстить шефу полиции, который проводил следствие по этому делу. Беглец захватывает автомашину и под дулом пистолета вынуждает водителя — молодую красивую женщину — ехать туда, куда ему нужно. Но, как нередко бывает, ищешь одно, а находишь совсем другое… В то же время кольцо вокруг пары молодых людей сжимается…

Чем же кончится эта история? К чему приведут мужчину и женщину обстоятельства и перипетии их взаимоотношений?

Для широкого круга читателей.






— О нет!

Схватив туфли и носки, она, рискуя сломать себе шею, помчалась вниз по лестнице в кухню, прежде чем сможет попасть туда. Кол стоял у окна, прищурившись, и смотрел во двор, отодвинув занавеску.

Она уставилась на пистолет в его руке.

— Поднимайся наверх и не шуми, — приказала она. — Это отец!

Глаза их встретились; затем он кивнул и исчез в коридоре, ведущем в дом.

Сделав глубокий вдох и попытавшись успокоиться, Холли подошла к двери и настежь распахнула ее. Там никого не было. Нахмурившись, она вышла на боковую веранду и заглянула за угол.

Ее отец был там, пытаясь заглянуть в окошко задней веранды, держа в руке свое старое охотничье ружье.

— Ради Бога, что ты там делаешь?

Он подпрыгнул от неожиданности, на лице его появилось облегчение.

— Холли, с тобой все в порядке?

— Конечно. — Она взглянула на ружье. — Почему ты крадешься у меня по двору с этим?

— Ну… — Он смутился. — Я беспокоился о тебе.

— Отец, почему бы тебе не войти в дом? — Холли открыла дверь.

Он кивнул и последовал за ней, внимательно оглядывая кухню. Его взгляд упал на кофейник с двумя чашками.

— Твой друг все еще здесь?

— Да.

— Который из них? Дон Стивенс или дядя Боб?

Холли уставилась на него.

— Мосс был вчера вечером в магазине и спрашивал меня о твоем друге, Роберте Форрестере.

— И… — Холли спокойно налила кофе в кружки.

— Что здесь происходит, Холли? — настаивал отец. — И где дети?

— Дэнни в школе. Лизбет будет дома через двадцать минут. — Она поставила одну из чашек перед ним. — Ничего здесь не происходит, папа. Ты должен мне верить!

— Парень, которого я видел, вовсе не твой друг из Чикаго! Это человек, сбежавший из тюрьмы? Донован?

Холли оказалась не в силах встретить его взгляд.

— Я не думала, что ты веришь всему, о чем говорят по радио, отец. Иногда они путают факты.

— Ради Бога, Холли, ты…

— Вы правы, — раздался холодный и спокойный голос. Кол стоял в дверях, высокий и уверенный в себе, очень опасный, глаза блестели, пистолет заткнут за пояс. — Меня зовут Кол Донован. И это меня ищет полиция.

Глава двенадцатая

Отец Холли быстро встал между нею и Колом. Холли обошла его и приблизилась к Колу на расстояние вытянутой руки. Затем она обратилась к отцу.

— Мне очень жаль, что пришлось говорить тебе неправду. Но я надеюсь, ты поймешь, почему я это сделала.

— Я знаю, что вы беспокоитесь о своей дочери и ее детях, — медленно произнес Кол. — Но они в безопасности. Ваша дочь спасла мне жизнь. Я провел здесь пару дней, до тех пор пока…

— Провел пару дней! — яростно фыркнул отец. — Боже мой, это звучит, как будто вы на каникулах, а не скрываетесь от полиции, которая ищет вас по всей стране. — Его лицо посуровело. — Скажите мне только одно: вы убили своего брата четыре года назад?

— Нет, сэр. Я не убивал его.

— Но вы сбежали из тюрьмы?

— Из-под охраны, да. Меня перевозили в другую тюрьму.

— Вы убили охранника?

— Нет, сэр. — В голосе Кола зазвучали стальные нотки. — Он просто проявил небрежность, а я этим воспользовался. Я сбил его с ног, захватил пистолет и перепугал до смерти, но ничего ему больше не сделал.

— Когда начинается подобное, очень трудно положить этому конец.

— И Мосс не сделает ничего, чтобы правда вышла наружу, — горячо сказала Холли. — Он хочет, чтобы Кол умер. Поэтому дал людям понять, что он вооружен и очень опасен. Чтобы оправдать его убийство, а не арест.

— Этот человек действительно вооружен и опасен, — сухо напомнил отец. Он гневно посмотрел на Кола. — А эта повязка, которую я заметил вчера? Что было причиной?

— Пулевое ранение, — ответил Кол. — Мосс попал в меня.

Отец Холли выругался.

— Итак, он знает, что вы в Уайт Попларсе.

— Знает.

— Вы понимаете, что ваше пребывание здесь делает мою дочь соучастницей? Что ее могут отправить в тюрьму за…

— Меньше всего на свете я хотел бы причинить вред вашей дочери, — со спокойным достоинством отрезал Кол. — Никто никогда не узнает, что она помогала мне добровольно.

— Вы собираетесь сказать властям, что вынудили Холли помогать вам?

— Если до этого дойдет, то — да.

— Хватит, — вступила в разговор Холли. — Перестаньте говорить обо мне, как будто я не существую!

— Холли, не вмешивайся!

— Нет! — Она нетерпеливо посмотрела на отца. — Я уже достаточно взрослая, чтобы понимать, что делаю, и отвечать за последствия. Если ты заявишь полиции, что Кол здесь, то тоже пошлешь меня в тюрьму.

— Я скажу, что заставил ее под дулом пистолета. — Кол смотрел на ее отца, поверх ее головы. — Они не смогут…

— А я скажу, что мы были любовниками. — Холли упрямо вздернула подбородок. — И мне нетрудно будет доказать это.

— Боже мой, Холли! — прошептал отец. — Ты не понимаешь, что говоришь. Этот человек разыскивается как уголовный преступник. Подумай, Холли. Ты потеряешь Дэнни и Лизбет. Об этом ты подумала? Тебя могут посадить в тюрьму!

— Я все обдумала. — Слова Холли звучали взвешенно и спокойно. — И поэтому ты должен мне верить, отец. Я знаю, что Кол не виноват. Я также знаю, что Дж. Д. Мосс, Фрэнк Веймаут, а может быть, и другие замешаны в деле об убийстве Стива Донована. Что он был убит, чтобы корпорация могла начать строительство. — Она перевела дыхание. — И я почти уверена, что Рика убили, так как он обнаружил эту связь.

— Рик? — Отец уставился на нее. — Ты хочешь сказать…

— Я думаю, что Рик обнаружил, кто в действительности убил Стива Донована. И я считаю, что убийца сделал все, чтобы заставить Рика замолчать!

— Боже мой! — Отец провел рукой по лбу и тяжело опустился на стул. — Боже мой!..

— Они убили Рика, отец, — прошептала Холли. — Они убили брата Кола и подставили его самого, а затем убили моего мужа. И я не позволю им уйти от ответственности.

— Кто? — в нетерпении спросил отец. — Ты говоришь о Моссе и о ком-то еще, но пока не сказала ничего определенного.

Холли быстро изложила суть дела в общих чертах. И закончив рассказ, отчетливо поняла, как мало она знает.

Отец вопросительно и недоуменно смотрел на них.

— И это все? Вы же не знаете, убил ли Мосс кого-нибудь на самом деле, вы не можете с уверенностью сказать, был ли Веймаут в доме Донована в ночь убийства. Да, я помню, то говорил Рик, но я же предупредил тебя, что не знаю — правда ли это. И вы также не знаете, что именно обнаружил Рик. И вы не можете с уверенностью отрицать, что его смерть не была случайностью.

— Я понимаю, как это все звучит, — пробормотала Холли. — Но ты был прав: Веймаут что-то знает. Он изменился в лице, когда я упомянула имя Стива. Во всяком случае, знает, что Кол не убивал своего брата.

— Если даже что-то из всего, что здесь говорится, окажется правдой, то это… слишком. — Отец покачал головой, как бы не веря себе. — Мой Бог, если вы правы и если Мосс хотя бы на секунду подозревает, что Донован здесь и что вы сумели свести концы с концами… — Он с мрачным выражением лица приказал: — Я хочу, чтобы ты немедленно уехала, Холли. Упакуй свои вещи и отправляйся с детьми к твоей тете…

— Нет. — Холли сделала шаг в сторону Кола. — Я не собираюсь убегать. Ни от Мосса. Ни от кого-то из них.

— Холли, — возразил Кол, — будет лучше, если…

— Нет. — Она с вызовом посмотрела на них. — Я никуда не еду — и точка.

— Тогда отошли детей, — предложил Кол. — Мосс не играет, Холли. Он сделает все, чтобы добраться до меня. И он использует самое слабое место…

Ему не нужно было продолжать. Холли неожиданно задрожала.

— Хорошо. У мамы есть их вещи — она может забрать Дэнни из школы, а ты, папа, встретишь Лиззи по дороге. Завтра посади их на первый же самолет в Денвер. И сделай так, чтобы никто не знал, куда они направляются.

Отец кивнул.

— Мы что-нибудь придумаем. Диснейленд! Твоя мама хочет показать им Диснейленд.

— Мне было бы спокойней, если бы ты тоже поехал с ними.

— Ни за что! — отрезал отец, краска начала возвращаться на его лицо. Он посмотрел на Кола. — Ты умеешь обращаться с ружьем, сынок?

— Да, — ответил Кол. — Это значит, что вы не выдадите меня?

— Если я скажу, что да, ты убьешь нас обоих?

— Я никогда никого не убивал. Глаза Кола засверкали от ярости.

Том долго смотрел на него. Затем медленно покачал седой головой.

— Пусть Господь Бог поможет мне, если я совершаю ошибку. Но я не выдам тебя! — Он помолчал, впившись взглядом в Кола. — Но только тронь хотя бы волос на голове моей дочери, Донован, и ты пожалеешь, что сбежал из тюрьмы. Понял меня? Потому что я буду искать тебя, сынок. И когда найду, все, что ты пережил, покажется тебе просто прогулкой в парке. Ты меня понял?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и закон"

Книги похожие на "Любовь и закон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайза Максвелл

Лайза Максвелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайза Максвелл - Любовь и закон"

Отзывы читателей о книге "Любовь и закон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.