» » » » Аманда Скотт - Отблески лунного света


Авторские права

Аманда Скотт - Отблески лунного света

Здесь можно скачать бесплатно "Аманда Скотт - Отблески лунного света" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аманда Скотт - Отблески лунного света
Рейтинг:
Название:
Отблески лунного света
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-069532-4, 978-5-271-31219-9, 978-5-226-03358-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отблески лунного света"

Описание и краткое содержание "Отблески лунного света" читать бесплатно онлайн.



Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.

И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...

Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...






– Да замолчите вы! Вы не можете знать, как это было! – заорал Томас.

– Я услышал достаточно, – сказал Дуглас. – Возьмите их, парни, и если у них есть еще люди среди отряда Перси, захватите их всех.

– С большим уважением, милорд, – произнес Перси. – Мы находимся в Англии, и из-за них многие из нас, возможно, умерли бы здесь сегодня. Я хотел бы собственноручно повесить их.

– Нет, мы их арестуем, – возразил Дуглас. – У нас пока недостаточно свидетельств против них, и они посидят до тех пор, пока мы не сможем доказать убийство и покушение на жизнь, совершенные ими. Кроме того, когда мы поболтаем с людьми Колвилла, я верю, что один или двое из них в надежде сохранить свою шкуру расскажут нам побольше о других набегах. Я предполагаю, что они имели самое непосредственное отношение к ним.

Букклей сказал небрежно:

– Я признаюсь, Перси, что все еще остаюсь в любопытном неведении насчет того, почему вы оказались здесь. Вы имеете слишком большой эскорт для человека, который выехал лишь на день.

Сесил Перси взглянул на Саймона.

– Я был на пути в Элайшоу, – сказал он. – И хотел получить ответ на неожиданный вызов.

Явно озадаченный, Саймон спросил:

– Вызов?

– Да, сэр, я получил сообщение от вашей матери с предложением... нет, с приказом установить точную дату моего обязательного посещения Элайшоу, чтобы в течение нескольких ближайших недель привезти с собой дочерей и, возможно, сыновей. Тон ее сообщения указывал на то, что вы готовы выбрать жену, – он стрельнул глазами в Сибиллу, – а также, возможно, могли бы подыскать вскорости мужа для леди Розали. Я никоим образом не собирался отклонять это предложение, равно как и союз с вами, однако я не имел понятия...

Он сделал паузу, неловко переводя взгляд с одного лица на другое, пока вновь не посмотрел на Саймона.

– Позвольте, сэр, – удивился Саймон. – Я предположил, что Файф использовал ваше имя потому, что он, так или иначе, перехватил ваше сообщение ко мне! А вы пробуете сказать нам, что не посылали за моим разрешением посетить Элайшоу?

– Вы правы, нет. Я не могу отрицать, что я с готовностью принял бы приглашение, но я не посылал никакого посыльного, и поэтому... Знаете, я действительно задавался вопросом, соображает ли вообще Аннабель, чего же она хочет.

Сибилла закрыла было рот рукой, но, заметив, как Саймон нахмурился, коснулась его руки и проговорила:

– Простите, сэр, почему же этот вопрос так взволновал вас?

Перси очаровательно и немного жалобно улыбнулся и, будто вторя ей, произнес:

– Понимаете, миледи, любому не нравится предполагать... Я долго восхищался тем, как Элайшоу всегда, даже в самые трудные времена, поддерживал нейтралитет. И я на самом деле очень сильно уважал Аннабель, зная, что она...

– ...что она умеет хорошо управлять, – прямо сказал Дуглас.

– Именно так, – согласился Перси. – Однако, получив такое странное сообщение, предлагающее возможный брак между нашими семьями, я пожелал... мм... убедиться, что Аннабель... все еще владеет своим рассудком...

Взрыв хохота наконец-то вырвался из горла Букклея, и он воскликнул:

– Помилуйте! Вы хотели убедиться перед началом переговоров о бракосочетании вашего потомства с Мюрреями, что Аннабель не сошла с ума и не могла бы таким образом передать свое безумие потомкам Перси?!

– Именно так, милорд, – растерянно сказал Перси.

Вслед за Букклеем прыснули со смеху Уэструдер и Дуглас. А Перси добавил торопливо, обращаясь к Саймону:

– Вы же можете понять, кузен, что такой вопрос потребует личного посещения и... и большого количества такта. Я не осмелился поручить это дело другому.

Было очевидно, что Саймон сдерживал себя из последних сил. Но в конце концов бросил эту борьбу и тоже расхохотался.

Тряхнув головой и вновь обретя дар речи, Саймон сказал:

– Я уверяю вас, сэр, что моя мать, леди Мюррей, находится в полном согласии со своим рассудком, хотя время от времени она старается с ним поссориться из-за ее вечной привычки управлять всеми и всем вокруг. И эта ее привычка здорово повеселила нас сегодня.

– По-видимому, да, – согласился Дуглас, все еще посмеиваясь. – Вы выбрали самый окольный путь для этого, сэр, и мое появление здесь обусловлено ее же вмешательством.

– Я и правда задался вопросом, что же вам здесь делать, милорд, – признался Сесил.

– В общем, от своих наблюдателей я получаю некоторые ценные сведения. Благодаря этому вчера мне передали сообщение о том, что большой отряд Перси двигается к границе по английской стороне. Таким образом, мы знали, куда вы пойдете, сэр, – добавил он, – поскольку мои ребята следили за вами, а сам я намеревался перехватить вас сегодня рано утром. Когда же я увидел с вами Саймона, да еще и развевающиеся знамена Мюррея и Перси вместе, то я побоялся, что он все же отклонил нейтралитет и примкнул к другой стороне.

– Я в первую очередь шотландец, милорд, – сказал Саймон. – Но я верю в мир и хочу, чтобы мы сделали все, что в наших силах, лишь бы удержать существующее перемирие, по крайней мере до тех пор, пока это возможно.

– Я также согласен с этим, – заявил Сесил твердо.

– Тогда мы все впятером придерживаемся одного мнения, – сказал Дуглас, поводя рукой в сторону Букклея и Уэструдера. – Я думаю, что мы должны тем не менее приложить максимум усилий к тому, чтобы остановить тех бандитов, что причиняют вред обеим нашим сторонам, вроде тех, кого мы изловили сегодня.

– Мне это будет приятно, сэр, – усмехнулся Сесил. – И я могу предположить, что Нортумберленд также согласится с этим. Знаете ли вы что-нибудь, что может помочь в достижении нашей цели?

– Вероятно, да, – кивнул Дуглас. – Очень долго я раздумывал над всем этим и пришел кое к каким выводам, однако, мне кажется, мы обязаны обсудить это все вместе. Все мы, – добавил он, красноречиво взглянув на Сесила.

– Ну что же, мы и так вместе, – сказал Саймон. – А Элайшоу отсюда напрямик примерно в часе пути, так что я предлагаю, чтобы мы сейчас поехали туда и продолжили наш разговор уже там.

Все согласились с этим предложением и, взяв с собой заключенных и свои отряды, отправились в замок Саймона без задержки.

Хотя Сибилла сомневалась в том, что Саймон будет ехать рядом с ней, поскольку у него в подчинении было столько вооруженных людей, она все же постаралась держаться поближе, так как длинная вереница наездников двигалась за ними через холмы к Шотландии. Они с Саймоном вели всю эту кавалькаду вместе с Арчи, Букклеем, Перси и Уэструдером, а остальные следовали за ними. Она хотела поговорить с Саймоном, даже, может, поспорить с ним, но он ехал молча и смотрел перед собой. Дуглас ехал справа от него, другие три лорда позади них, оставив военачальников отрядов позади, чтобы те могли держать порядок среди их людей. Когда они приближались к переправе через Картер-Бар, Гарт пришпорил лошадь и, поравнявшись с Сибиллой, улыбнулся и спокойно поинтересовался:

– Утомились, миледи?

– Пока нет, – ответила она, почти опасаясь его, как и Саймона. – Если вы хотели мне что-то сообщить, то говорите, не для того же вы подъехали, чтобы поинтересоваться моим самочувствием. – Она произнесла это, мечтая о том, чтобы сказать то же самое Саймону, хотя и не могла этого сделать в такой компании.

– Ну, у меня нет никакой причины обвинять вас в чем-то, – сказал Гарт своим обычным голосом. – Я верю, что если бы вы сегодня не вмешались, Колвиллы, несомненно, достигли бы нужного им противостояния и даже, возможно, войны. Так что, на мой взгляд, вы преуспели в своем роде... для женщины, конечно.

– Вы такие же слова говорите и Амалии, сэр?

Усмехнувшись, он ответил:

– Я действительно хотел проверить, не устали ли вы от дороги. Расскажите мне побольше о том ребенке, что находится в Элайшоу. Девочка может быть леди Кэтрин?

Она взглянула на Саймона, уверенная, что тот должен слушать, но он упрямо продолжал смотреть перед собой, а его плотно сжатая челюсть показывала впадину около рта.

Вновь повернувшись к Гарту, она ответила:

– Я думаю, что она может быть Кэтрин Гордон, но она ни за что не признается в этом. – И, покосившись на Саймона, заметила, что его челюсть расслабилась.

– Возможно, – проговорил Гарт, – она старается вести себя тихо, чтобы защитить себя. Я боюсь, что со всей этой суетой вокруг нее она, должно быть, очень испугана. Но по крайней мере ей больше незачем волноваться по поводу свадьбы с Томасом Колвиллом.

– Однако независимо от этого, – предупредила Сибилла, – Файф имеет очень много влияния и может сказать свое слово, а я, должна вам признаться, уже видела его в деле, сэр. Так что имейте это в виду.

– Да, но если вы думаете, что Арчи простит убийство и покушение на жизнь двух детей, кем бы они ни были, то вы глубоко заблуждаетесь. И теперь, когда и Перси вовлечен в это, Файф может не найти способа защитить Колвиллов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отблески лунного света"

Книги похожие на "Отблески лунного света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аманда Скотт

Аманда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аманда Скотт - Отблески лунного света"

Отзывы читателей о книге "Отблески лунного света", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.