» » » » Филип Дик - Распалась звязь времен...


Авторские права

Филип Дик - Распалась звязь времен...

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Дик - Распалась звязь времен..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Амфора. ТИД Амфора, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Дик - Распалась звязь времен...
Рейтинг:
Название:
Распалась звязь времен...
Автор:
Издательство:
Амфора. ТИД Амфора
Год:
2008
ISBN:
978-5-367-00814-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Распалась звязь времен..."

Описание и краткое содержание "Распалась звязь времен..." читать бесплатно онлайн.



Для него воссоздали город его детства — маленький мирок, живущий своей жизнью. Его окружили близкими людьми, и казалось, что ничего никогда не менялось. Только он может знать: «Где появится зелёный человечек?» и от этого зависят исход войны и судьбы миллионов людей. 






— Очень уж было вкусно.

— Может быть, ему следует пожить у нас некоторое время? — хихикнула Джуни Блэк.

Ее смеющееся, с мелкими чертами личико приняло то привычно-хищное выражение, которое наверняка должно было раздражать Марго. «Для женщины, носящей очки, — подумал Вик, — Джуни Блэк выглядит поразительно соблазнительной». Она действительно была довольно привлекательной. Но Вику многое в ней не нравилось. Он не любил маленьких, черноволосых, деятельных женщин, в особенности — постоянно хихикающих и, подобно Джуни, атакующих чужих мужей после первого же глотка шерри.

По словам Марго, на удочку Джуни Блэк клюнул не кто иной, как Рэгл. Они оба, Рэгл и Джуни, целыми днями сидели дома, и у них было полно свободного времени. «Это ни к чему хорошему не приводит, — постоянно повторяла Марго, — когда мужчина весь день сидит дома, а все мужья в округе уезжают на службу и остаются одни женщины. Это так, к слову».

— Должен вам сознаться, Марго, — сказал Билл Блэк, — эту штуку приготовила вовсе не жена. Мы ее купили в кафетерии на Плам-стрит.

— Ясно, — ответила Марго. — Приятно слышать.

Это замечание никак не задело Джуни, и она опять засмеялась.

После того как женщины убрали со стола, Билл предложил партию в покер. Это вызвало легкий спор. Потом достали фишки и колоду карт. Играли по пенсу за фишку. Все масти равны. Всё как всегда. Игра повторялась два раза в неделю и вошла в привычку. Никто бы уже не мог припомнить, с чего началась эта традиция. Вероятно, инициаторами были женщины: и Джуни, и Марго любили карты.

Во время игры появился Сэмми.

— Пап, — сказал он, — можно я тебе кое-что покажу?

— А я все удивлялся, где ты, — засмеялся Вик. — Больно уж ты был тихим весь вечер.

Вик сдал карты и мог на минуту оторваться от игры.

— В чем дело? — спросил он Сэмми. Было похоже, что тот хочет посоветоваться.

— Только шепотом, — предупредила Марго. — Мы играем в карты.

Сосредоточенное выражение лица и дрожащий от волнения голос явственно подсказывали, что у нее были хорошие карты.

— Папа, я не могу сообразить, как протянуть антенну, — сказал Сэмми.

Рядом с кучкой фишек, лежавшей возле Вика, Сэмми положил металлическую рамку с натянутыми проволочками и какими-то электронными штуковинами.

— Что это? — опешил Вик.

— Детекторный приемник, — ответил Сэмми.

— Что такое детекторный приемник?

— Это то, чем я как-то посоветовал ему заняться, — сказал Рэгл. — Однажды я рассказывал о Второй мировой войне и о том, на какой радиоаппаратуре мы тогда работали.

— Радио, — сказала Марго. — Это тебе ничего не напоминает?

— Так вот это… и есть радио? — спросила Джуни Блэк.

— Да, примитивное радио. Первобытное, — засмеялся Рэгл.

— А его не ударит током? — забеспокоилась Марго.

— Никогда в жизни, — ответил Рэгл. — Оно работает не на электричестве.

— Ну что, давай глянем, — сказал Вик.

Он приподнял металлическую рамку и осмотрел ее, жалея, что недостаточно разбирается в технике, чтобы помочь сыну. Если же говорить начистоту, он вообще ничего не понимал в электронике. И это было видно.

— Знаешь, — сказал он, запинаясь, — может, у тебя тут где-то короткое замыкание?

— А помните довоенные радиопрограммы? — сказала Джуни. — «Дорога жизни»… или эти дневные передачи «Для тех, кто дома», «Мэри Мартин»…

— «Мэри Марлин», — поправила ее Марго. — Это было… Господи мой боже! Это было двадцать лет назад. Жуть какая!

Напевая мелодию «Свет луны» из передачи «Мэри Марлин», Джуни увеличила ставку.

— Иногда мне не хватает радио, — сказала она.

— Ну, теперь у тебя есть радио плюс изображение, — заметил Билл Блэк. — Радио — звуковая часть телевидения.

— А что ты можешь поймать на свой детекторный приемник? — спросил Вик. — Неужели еще существуют передающие станции?

У него было такое ощущение, что все радиостанции свернули свою работу несколько лет назад.

— Может быть, удастся поймать какие-нибудь сигналы с кораблей, — предположил Рэгл. — Команды авиадиспетчеров при посадке самолетов.

— Разговоры полицейских, — добавил Сэмми.

— Это точно, — согласился Рэгл. — Полицейские до сих пор пользуются радиопередатчиками в машинах.

Он взял приемник.

— Сэмми, давай я гляну насчет короткого замыкания попозже. Сейчас мне карта привалила. Давай завтра?

— Может, он засечет летающие тарелки, — сказала Джуни.

— Верно, — откликнулась Марго. — Настраивайся на них.

— Я как-то об этом не думал, — засомневался Сэмми.

— Не существует никаких летающих тарелок, — безапелляционно заявил Билл Блэк, вертя карты в руках.

— Да ну? — запротестовала Джуни. — Не изображай из себя младенца. Слишком многие видели, чтобы отрицать их существование. Или ты не признаешь даже письменных свидетельств?

— Метеорологические воздушные шары, — сказал Билл Блэк. Вик склонялся к такому же мнению, да и Рэгл согласно кивал головой. — Атмосферные явления.

— А я читала, что люди даже катались на этих тарелках, — настаивала Марго.

Засмеялись все, кроме Джуни.

— Ну правда же, — обиделась Марго. — Я сама слышала по телевизору.

Вик кое-что вспомнил и решил поддержать жену:

— Я, пожалуй, могу согласиться, что какие-то непонятные шарообразные штуковины все же летают.

А вспомнил он случай из собственной жизни. Позапрошлым летом, во время загородной прогулки, он видел яркий предмет, пронесшийся по небу с такой скоростью, что ни один самолет, даже реактивный, не смог бы за ним угнаться. Эта штука вела себя скорее наподобие снаряда. Через секунду она исчезла за горизонтом. И так уж случилось, что в ту же ночь Вик услышал какое-то громыхание, словно летели самолеты или вертолеты на малой скорости. От этого звука дрожали стекла, значит, это не могло быть звоном в ушах, как предположила Марго. Как раз незадолго до того она прочитала в медицинском журнале статью, что звон в ушах указывает на высокое артериальное давление. После этого она потребовала, чтобы Вик пошел на прием к врачу.

Вик отдал недоделанный приемник сыну и вернулся к игре. Карты сданы, и ему пора было делать ставку.

— Мы хотим установить этот детекторный приемник как официальное клубное оборудование, — с серьезным видом сообщил Сэмми. — Он будет заперт в помещении клуба, и никто не будет иметь права пользоваться им, кроме специальных уполномоченных.

На заднем дворе их дома пацаны со всего микрорайона, подчиняясь стадному чувству, собрались и построили жуткого вида сарай из досок, проволочной сетки и листов толя. Великое строительство велось несколько раз в неделю.

— Отлично, — сказал Вик, изучая свои карты.

— Когда он говорит «отлично», — ухмыльнулся Рэгл, — значит, у него ничего нет.

— Я уже заметила, — подтвердила Джуни. — А когда он бросает карты и выходит из-за стола, у него по крайней мере четыре карты одной масти.

Именно в этот момент Вик почувствовал, что ему надо выйти из-за стола: смесь лазаньи и кофе эспрессо была не для его желудка. Она наложилась на съеденный перед тем ужин — и процесс пошел.

— Кажется, у меня на руках четыре карты одной масти, — сказал Вик.

— Ты даже побледнел, — подколола его Марго. И, обращаясь к Рэглу: — Похоже, у него действительно что-то есть.

— Что-то очень похожее на азиатский грипп, — сказал Вик. — Он отодвинул стул и поднялся. — Сейчас вернусь и продолжу игру. Только приму что-нибудь от желудка.

— О, Господи! — воскликнула Джуни. — Он таки переел! Вы были правы, Марго. Если он умрет, во всем виновата буду я.

— Да не умру я, — огрызнулся Вик. — Что мне принять? — спросил он жену. Она вела хозяйство и, значит, отвечала за медицину.

— В аптечке есть немного драмамина, — ответила она, сбрасывая две карты. — Аптечка в ванной.

— Я надеюсь, вы не пользуетесь транквилизаторами при желудочных расстройствах? — крикнул ему вдогонку Билл Блэк. — Это может иметь дурные последствия.

— Драмамин не транквилизатор, — пробормотал на ходу Вик, адресуя ответ скорее себе. — Обычное болеутоляющее.

Наконец он добрался до ванной.

— Все одно, — донесся до него из коридорной дали голос Блэка.

«Шел бы ты со своим „все одно“», — пробурчал про себя Вик, шаря вокруг в поисках шнура от выключателя. Расстройство желудка делало его агрессивным.

— Дорогой, давай побыстрей, — крикнула Марго. — Сколько тебе карт? Мы хотим играть. Ты нас задерживаешь.

— Да ладно, — промычал Вик, продолжая поиски шнура. И им, громко: — Три карты. Смените мои три верхние.

— Нет уж, — прокричал Рэгл. — Возвращайся и сам меняй. Иначе ты скажешь, что мы сделали не то.

Вик все никак не мог найти шнур, который свисал где-то здесь, в темноте ванной. Его все больше мутило, и он все больше раздражался. Он размахивал вокруг себя поднятыми вверх руками, разжимая и сжимая ладони, хватая темноту. В результате он стукнулся головой об аптечку и крепко ругнулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Распалась звязь времен..."

Книги похожие на "Распалась звязь времен..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Дик

Филип Дик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Дик - Распалась звязь времен..."

Отзывы читателей о книге "Распалась звязь времен...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.