» » » » Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?


Авторские права

Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?

Здесь можно скачать бесплатно "Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?
Рейтинг:
Название:
Кто вы, мистер соблазнитель?
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
5-05-005040-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кто вы, мистер соблазнитель?"

Описание и краткое содержание "Кто вы, мистер соблазнитель?" читать бесплатно онлайн.



Норин Симмонс ушам своим не поверила: ее шестилетний сын вызвал по телефону пожарных, выбрал самого симпатичного и веселого и стал просить у него братика. Она знала, что Билли хочется иметь отца, но такое уж слишком! Тем более что выбранный им мужчина производил впечатление настоящего ловеласа, вроде ее бывшего мужа. Однако Билли оказался очень целеустремленным ребенком.






— Так точно, сэр! Мы уже познакомились, — выпалил Винни, с опаской покосившись на Норин.

Она решила выручить бедолагу:

— Папа, Винни хотел удостовериться, что у нас все в порядке.

Парень заметно расслабился и благодарно улыбнулся своей спасительнице. Норин ощутила, как тепло этой улыбки растекается по всему ее телу. Пожалуй, его улыбку следует зарегистрировать как смертоносное оружие, подумалось ей.

— Пасторелли, в машину! — окликнул подчиненного Майкл и включил двигатель.

— Рад был с вами познакомиться, Норин. Надеюсь, еще увидимся, — на ходу крикнул Винни.

Пожарная машина тронулась с места, и Норин проводила ее долгим взглядом. Обернувшись, она увидела, что отец хмурится.

— В чем дело, папа?

— А в том, что не нужно забивать себе голову этим Винни Пасторелли, дочка!

— О чем ты? Мы просто познакомились!

— Он симпатичный холостой парень, и я видел, как он пялился на тебя, а ты млела от его улыбочек. Дорогая, моя, — обнял ее за плечи Чарли, — Винни — ловелас, это совсем не то, что нужно вам с Билли. Заморочит тебе голову, получит свое и бросит.

У Норин засосало под ложечкой. Ну конечно же, это можно было сразу понять по его взгляду. Джесси, ее бывший муж, обладал таким же магнетизмом, а уж он-то был бабник чистой воды. Норин тяжело вздохнула и улыбнулась:

— Не волнуйся, папа! Я не наступлю во второй раз на те же грабли. Хватит с меня одного альфонса.

Она обернулась и посмотрела, чем занят Билли. Мальчик копал лопаткой землю в цветочной клумбе, где Норин собиралась посадить рассаду. Сынок распорядился этой территорией иначе: он прокладывал по клумбе дорожки для своих игрушечных машинок.

И Норин подумала: не стоит убиваться из-за неудачного брака с Джесси, ведь в утешение она обрела Билли!

— Так сегодня мы ужинаем у тебя? — спросил отец, возвращая ее к реальности.

— Конечно, если только у мистера О'Роака нет иных планов на вечер! — улыбнулась Норин.

— Ну какие могут быть планы у такого старого медведя, как я? — хмыкнул Чарли. — Жди меня к шести, пока! — И он чмокнул дочку в лоб.

Норин проводила отца взглядом и, едва он уехал, опять невольно задумалась о Винни Пасторелли.

Несколько минут флирта с ним доставили ей давно забытое наслаждение, и она вновь ощутила себя женщиной. Пусть их разговор длился недолго, но он принес ей радость: ощущение взаимного влечения, волнение от близости приятного мужчины, которому ты не безразлична.

И все это оказалось обманом, миражом. Он обыкновенный донжуан, любитель поиграть на чувствах одиноких и доверчивых женщин. Нет, ей такой мужчина не нужен.

— Норин! — услышала она оклик соседки, Эмили Уинстон, и обернулась.

Пожилая женщина вышла на крыльцо своего дома и, помахав Норин рукой, заспешила к ней по дорожке.

— У вас ничего не стряслось, милая? — подойдя поближе, спросила она.

— Нет, все в порядке, — ответила Норин. — Просто мой отец рассказал за ужином Билли старую небылицу, будто бы пожарные приносят в дом малышей. Мальчик ему поверил, позвонил в службу «911» и попросил, чтобы по нашему адресу приехали пожарные.

Эмили рассмеялась, ее ярко-голубые глаза потеплели.

— Билли чудесный мальчуган.

Она ласково посмотрела на сына Норин, самозабвенно гоняющего игрушечный цементовоз по клумбе, испещренной дорожками.

— Даже не знаю, кому читать нотацию — ему или его деду, — ответила Норин. — Я хотела попросить его объяснить внуку, откуда берутся дети, но потом отказалась от этой затеи — вспомнила, что он наплел мне самой, когда я была маленькой.

— Он сказал, что младенцев приносят аисты? — понимающе улыбнулась Эмили.

— Хуже! Он наврал мне, будто их находят в капусте. Маме потребовался не один месяц, чтобы отвадить меня от огорода.

Обе женщины рассмеялись.

— Как вы себя чувствуете, Эмили? — спросила Норин.

— Прекрасно, милочка, слава Богу! — ответила соседка. — Я выполняю все рекомендации врачей и берегу себя. Пожалуй, здесь становится жарковато, пойду-ка я в дом, там прохладнее.

Норин долго смотрела Эмили вслед, с благодарностью вспоминая, как эта пожилая женщина помогала ей в трудную пору, после ухода Джесси, и как потчевала ее, убитую горем, шоколадными пирожными и сливочной помадкой, пытаясь подсластить горе. От избытка сладкого Норин тогда сильно растолстела и сама стала похожа на ромовую бабу.

Норин присела на крыльцо и крикнула Билли:

— Эй, разбойник! Подойди-ка сюда, нам нужно поговорить о телефоне и младенцах.

Едва лишь сынишка устроился рядом с ней на крыльце, все мысли о привлекательном Винни Пасторелли моментально улетучились из ее головы.

— Ужин сегодня был, как всегда, прекрасный, — заявил Чарли, отодвигая в сторону пустую тарелку и протягивая руку за чашкой кофе.

— Трудно испортить гамбургеры, — улыбнулась Норин.

— Ты не поверишь, но однажды твоя матушка умудрилась пережарить их, превратив в нечто твердое и черное. Ничего подобного я в жизни не видел. — Отец печально улыбнулся: он всегда с грустью вспоминал свою жену.

Дочь погладила его по руке, успокаивая, и встала, чтобы убрать со стола. Мать скончалась в то же лето, когда ушел Джесси.

— Как дела на работе? — спросила Норин, чтобы поднять отцу настроение.

Чарли стал рассказывать ей о своих коллегах, сетовать на недостаток средств, выделяемых пожарному управлению, а Норин, слушая его, мыла посуду.

Все было как всегда: Чарли ужинал вместе с ними, дожидался, пока Билли ляжет спать, и уходил домой. Так они привыкли коротать вечера, скрашивать томительные часы между работой и сном.

— Любопытно, как проявит себя Пасторелли во время настоящего пожара, — сказал отец. — Он пока еще не побывал в деле.

Норин навострила уши и как бы между прочим спросила:

— Он, по-моему, из Чикаго. Интересно, почему он выбрал именно наш городок? Чем ему приглянулся Риджвью?

Вымыв посуду, Норин снова села за стол рядом с отцом.

— Чужая душа — потемки! У него хороший послужной список, хотя он и работает пожарным всего второй год.

— Чем же он занимался раньше? — удивилась Норин. Ей показалось, что Винни уже лет тридцать, не меньше.

— Кажется, он юрист по образованию, — пожал плечами отец.

Это еще больше удивило Норин. Какой смысл человеку с дипломом юриста становиться пожарным, рисковать жизнью, существенно проигрывая при этом в заработке?

— Послушай, не смотри на меня так, — сказал Чарли.

— Как это «так»?

— У тебя на лице написано, что этот парень не выходит у тебя из головы. Прошу тебя: не связывайся с этим Пасторелли! — Отец строго взглянул дочери в глаза и накрыл ладонью ее руку. — Я желаю вам с Билли добра, моя дорогая. Тебе мало одного мотылька? Винни в нашем городе только две недели, а уже перезнакомился с доброй половиной одиноких женщин. Кроме того, моя дорогая, — отхлебнув из чашки, добавил Чарли, — предыдущий его начальник отметил, что этот парень слишком задается, хотя и неплохой пожарный. Норовит казаться лучше других, лезет в пекло.

Норин нахмурилась: для пожарных излишняя смелость — не лучшее качество. В таком рискованном деле, как тушение огня, бравада не только неуместна, но и чревата тяжелыми последствиями, как для самого смельчака, так и для всей бригады.

— Ну, мне пора. — Допив кофе, Чарли поднялся из-за стола. — Нужно еще заехать на работу. Где мой внук?

— Он в спальне, надеюсь, уже лег в постель, — взглянув на часы, сказала Норин.

Дед отправился прощаться с внуком, а Норин, вымыв кофейные чашки, вернулась в гостиную, где занялась проверкой контрольных работ по математике. К тому времени, когда Чарли вышел из комнаты Билли, она успела проверить четыре тетради.

Видя, что дочь занята, отец сказал:

— Не провожай меня. Увидимся завтра, дорогая.

— Спокойной ночи, папа! — улыбнулась Норин.

Уже за полночь, проверив все работы своих учеников и заглянув к спящему Билли, Норин вновь задумалась о Винни Пасторелли.

Ей сразу стало жарко, и она, налив себе стакан холодного чая, вышла на веранду. Усевшись в кресло-качалку, она представила себе темные сверкающие глаза Винни, говорившие о страстной натуре.

Холодный чай приятно освежал пересохшее горло. Норин нахмурилась, вспомнив Джесси, его удивительные глаза, сулившие весь мир первой попавшейся ему женщине.

Нет, с нее довольно! Она не станет больше играть в эти игры, оканчивающиеся предательством и сердечной болью. Если верить тому, что отец говорил о Винни Пасторелли, он и Джесси сделаны из одного теста.

А жаль!, Норин хотелось бы встречаться с порядочным мужчиной, даже влюбиться в него и обрести наконец мужа для себя и отца для Билли.

Раскачиваясь в кресле, она с наслаждением вдыхала свежий ночной воздух, мечтая и грустя. Порой тоска одиночества казалась ей нестерпимой, хотелось, чтобы рядом был верный друг, надежный и достойный ее любви.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кто вы, мистер соблазнитель?"

Книги похожие на "Кто вы, мистер соблазнитель?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карла Кэссиди

Карла Кэссиди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?"

Отзывы читателей о книге "Кто вы, мистер соблазнитель?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.