» » » » Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?


Авторские права

Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?

Здесь можно скачать бесплатно "Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?
Рейтинг:
Название:
Кто вы, мистер соблазнитель?
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
5-05-005040-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кто вы, мистер соблазнитель?"

Описание и краткое содержание "Кто вы, мистер соблазнитель?" читать бесплатно онлайн.



Норин Симмонс ушам своим не поверила: ее шестилетний сын вызвал по телефону пожарных, выбрал самого симпатичного и веселого и стал просить у него братика. Она знала, что Билли хочется иметь отца, но такое уж слишком! Тем более что выбранный им мужчина производил впечатление настоящего ловеласа, вроде ее бывшего мужа. Однако Билли оказался очень целеустремленным ребенком.






Она глубоко вздохнула, слегка разжала пальцы на руле и подумала, что Синди, пожалуй, права: затворничество чересчур затянулось. Разумеется, о серьезных отношениях с Винни не может быть и речи, он не создан для этого, и даже встречаться с вертопрахом — ничего приятного. Однажды она ошиблась, надеясь со временем изменить характер Джесси. Но это было в пору легкомысленной юности. А теперь она уже не наивная дурочка, строящая воздушные замки. И не намерена перевоспитывать ненадежного мужчину.

Подъезжая к кафе, Норин взглянула на часы: в ее распоряжении оставалось всего тридцать минут. Что ж, за полчаса ничего непредвиденного не случится. Но когда она вылезла из машины и захлопнула дверцу, то почему-то вспомнила рекламный ролик известного сорта кофе, тонкий вкус и аромат которого помог обрести семейное счастье одной молодой паре.

— Со мной этот номер не пройдет, — пробормотала она. — Только не Винни Пасторелли!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Она заметила его, как только вошла в кафе: он сидел в кабинке в дальнем углу зала. Винни помахал рукой и одарил ее неотразимой белозубой улыбкой, ослепительной, как неоновая реклама над входом в это заведение.

В знакомой уютной обстановке Норин быстро расслабилась. Она забегала в это кафе после работы с коллегами, а раз в неделю приходила сюда поужинать с отцом и Билли.

Здесь всегда был кто-нибудь из ее знакомых, и она чувствовала себя легко и свободно. Хорошо, что Винни выбрал для встречи именно это место.

Пробираясь к столику, она ощущала его пристальный взгляд. Когда она проскользнула в кабинку, он встал и, подождав, пока дама сядет напротив, поинтересовался:

— Вы развесили все рисунки?

— Конечно! Каждому ребенку приятно увидеть свою работу выставленной, — кивнула Норин.

— А мне всегда хотелось, чтобы мои картины засунули поглубже в стол, — сказал Винни. — Я рано понял, что не наделен талантом художника.

К столику подошла официантка Сара Дженсен и непринужденно воскликнула:

— Привет, Норин! Как дела, Винни? Что будете заказывать?

В ее глазах светилось любопытство и удивление.

— Кофе, — сказала Норин.

— И мне тоже, — добавил Винни. Подав гостям кофе, Сара удалилась, напоследок выразительно взглянув на Норин.

— Вы завсегдатай этого заведения? — спросила та.

— Ужинаю здесь почти каждый вечер, если не дежурю в пожарной части, — улыбнулся он. — Повар из меня тоже никудышный.

Норин рассмеялась и окончательно успокоилась.

— Вам нравится этот городок? — спросила она, добавляя в кофе сливок и сахару и стараясь не смотреть на синий воротничок его форменной сорочки, выгодно подчеркивающий приятный оливковый оттенок кожи и манящую глубину темных глаз.

— Чудесное, тихое местечко! Мне всегда хотелось жить именно в таком городке, как Риджвью. После Чикаго он кажется райским уголком. Здесь так спокойно!

— Однако службу в пожарном управлении нельзя назвать спокойной. Это совсем не то, что работа юриста.

Удивленно вскинув брови, Винни откинулся на спинку стула.

— А вы, оказывается, успели навести обо мне справки!

Норин покраснела, заметив его откровенно игривую ухмылку, и подумала, что он неисправим.

— Нет, я услышала разговор о вас совершенно случайно, в лифте, — пробормотала она.

— Скажите, Норин, какими вы еще, кроме поразительной находчивости, обладаете талантами? — рассмеялся Винни.

Норин отпила из чашки, стараясь взять себя в руки и сообразить, как этому человеку удается моментально лишать ее самообладания. А может быть, дело не в его уникальной способности, а в том, что она слишком долго не разговаривала с привлекательными мужчинами? Сделав еще глоток, она ответила:

— Я неплохой педагог, не знаю только, от Бога это или благодаря приобретенным навыкам.

— Возможно, это результат и того, и другого. Значит, ваша работа вам нравится?

Винни подался вперед, задавая вопрос, и напряженно ожидал ответа, так, словно это для него очень важно. Норин догадалась, что он хочет подчеркнуть свой живой интерес к ней и ее занятиям, дать ей почувствовать, что она ему небезразлична. Любой женщине это приятно.

— Да, я люблю свою работу, — ответила она. — Воспитание и обучение детей — благодарный труд. Мне особенно нравятся второклашки. Они уже не малыши, но все еще чисты и наивны. Каждый день я не только даю им что-то новое, но и сама приобретаю полезный опыт. Впрочем, я, похоже, слишком заболталась о работе, извините, — покраснела Норин.

— Ради Бога, не извиняйтесь. Мне нравится, что вы относитесь к любимому делу с душой.

— А вы? — спросила она.

— Пожалуй, я считаю это своим долгом, — помрачнел Винни. Он подумал, уставившись в чашку, и добавил упавшим голосом: — Точнее, каким-то наваждением... Ну, довольно о работе! Вы будете на пикнике, который мы устраиваем в следующую субботу?

Норин кивнула: она знала, что Винни подразумевает пикник, ежегодно устраиваемый мэрией для пожарных и их семей.

— Отец проклял бы меня, если бы я отказалась участвовать в этом мероприятии: оно стало одной из наших семейных традиций.

Норин заметила, что собеседник чем-то расстроен, и спросила:

— Скажите, Винни, а почему вы перебрались в Риджвью?

В глазах Винни сверкнули озорные огоньки.

— Мне сказали, что именно здесь самая красивая женщина пригласит меня на чашечку кофе. Вы удовлетворены?

— У вас это от Бога или благодаря приобретенным навыкам? — не отводя взгляда, в свою очередь спросила Норин.

— Каким навыкам?

— Обхаживания женщин. Вы так непринужденно льстите!

Винни удивленно посмотрел на нее и громко расхохотался. Низкий тембр его голоса наполнил сердце Норин теплом.

— Вы просто убиваете меня своей непосредственностью, — наконец произнес он. — Признаться, я оказался к этому не готов.

— Отец учил меня опасаться сладкоречивых мужчин, — пожала она плечами, с сожалением подумав, что забыла этот совет, когда за ней ухаживал Джесси. — Но вы так мне и не ответили.

— Это насчет моих талантов и навыков? — наморщив лоб, уточнил Винни. — Несомненно, здесь все переплелось. Мама рассказывала, что я, едва появившись на свет, подмигнул медсестре. Видимо, с той поры я и стал ловеласом. Но мне думается, это все же следствие того, что я рос вместе с тремя старшими сестрами. Считайте, что это защитная реакция, выработанная средой обитания.

— А ваш отец тоже любил приударить за каждой юбкой?

— Не знаю, он умер, когда мне было четыре года.

— Простите за бестактность, — смутилась Норин.

— Из того немногого, что мне запомнилось, я составил о нем довольно приятное впечатление, — продолжал Винни. — Он был хороший человек. И, возможно, тоже прослыл бабником.

Норин озабоченно взглянула на часы.

— Опаздываете на самолет? — шутливо поинтересовался Винни.

— Мне нужно забрать сына из подготовительной группы.

— А, того самого паренька, который так настойчиво требует, чтобы мы с вами занялись производством младенцев, — склоняясь вперед и обдавая Норин терпким ароматом одеколона, сказал Винни. — Нелегкая работа, должен заметить. Может статься, нам потребуются месяцы опытов, прежде чем мы получим результат.

— Неужели? — с деланым изумлением спросила Норин. — А мне показалось, что мужчина с такими способностями и навыками добьется успеха с первой же попытки!

Винни эта шпилька нисколько не смутила.

— Значит, вы пока не уверены, что я вам нравлюсь? — с улыбкой спросил он. — Не волнуйтесь, Норин. Говорят, я вполне плодовит.

— Как гриб?

— Нет, вы очаровательны, Норин! — расхохотался Винни. — Послушайте, давайте поужинаем вместе завтра вечером, — вполне серьезно предложил он.

— Не могу, у меня уже назначено свидание с мужчиной пяти лет от роду. И не забывайте, что я не хожу на свидания к взрослым мужчинам.

— А я намерен изменить эту практику, — уверенно возразил он.

Справившись с волнением, Норин решительно встала.

— Желаю удачи. Как-нибудь увидимся, Пасторелли! — И она небрежно швырнула доллар на столик, расплачиваясь за кофе.

Норин чувствовала, что Винни ждет, когда она обернется, но до самых дверей превозмогала искушение. Его взгляд жег ей спину все сильнее, и она наконец не выдержала и бросила на него прощальный взгляд, выходя из кафе.

Винни кивнул и плотоядно ухмыльнулся.

Норин нервно расхохоталась: нет, он неисправим! Однако, как ни странно, этот удивительный сплав природного обаяния и искусного обольщения не столько раздражал, сколько забавлял ее.

Едва она увидела сына, мысли о Винни улетучились. Всю дорогу мальчик с упоением рассказывал обо всех событиях минувшего дня. А под конец, когда они въехали на дорожку перед домом и остановились, Билли спросил:

— Мама, почему у меня нет папы?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кто вы, мистер соблазнитель?"

Книги похожие на "Кто вы, мистер соблазнитель?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карла Кэссиди

Карла Кэссиди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карла Кэссиди - Кто вы, мистер соблазнитель?"

Отзывы читателей о книге "Кто вы, мистер соблазнитель?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.