» » » » Дениза Алистер - Моя половинка


Авторские права

Дениза Алистер - Моя половинка

Здесь можно скачать бесплатно "Дениза Алистер - Моя половинка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дениза Алистер - Моя половинка
Рейтинг:
Название:
Моя половинка
Издательство:
Панорама
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2772-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя половинка"

Описание и краткое содержание "Моя половинка" читать бесплатно онлайн.



Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.

Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...






– У меня слов не хватает, чтобы описать нашу с мистером Макдугласом радость, когда мы получили ваше письмо с вестью о свадьбе. Вот посмотришь, сказала я Роберту, не успеешь оглянуться, как вокруг будут бегать малыши. А мы будем глядеть и радоваться.

Оливия надеялась, что слабеющее зрение не позволит домоуправительнице заметить слезы, стоящие в ее глазах. Сначала Сьюзан, а теперь миссис Макдуглас! Конечно, с их стороны естественно делать такие предположения, но для Оливии всякое упоминание о детях – острый нож в сердце.

– Вы собираетесь оставаться здесь все время одна?

Оливия утвердительно кивнула, и миссис Макдуглас запричитала:

– Вам будет здесь так одиноко. Давайте я пару дней посплю в большом доме?

– Нет. Мне очень хорошо, честное слово, – заверила Оливия добрую женщину.

– И телефон вдобавок не включен. Вы не сможете никому позвонить в случае чего.

– Ничего страшного, – засмеялась Оливия. – Я просто буду кричать во все горло, если вдруг в дом полезут воры.

– Ну, смотрите. Коль вы уверены, что все будет в порядке, я оставляю вас устраиваться. Если что-нибудь понадобится, зовите нас, не стесняйтесь. Я кое-что подкупила из еды, а на плите еще теплый ужин. Я загляну утром и приберусь в доме.

Оливия тепло улыбнулась, наблюдая, как миссис Макдуглас вперевалку засеменила по подъездной дорожке назад в свой охотничий домик. Эта добрая пожилая женщина принимает жизнь такой, какая она есть, не мудрствуя лукаво. Господи, но почему же Оливия, наоборот, все усложняет?

Она вздохнула, закрыла дверь и пошла по коридору на кухню, где миссис Макдуглас оставила на тихом огне огромный котел с жарким. Оливия подозревала, что это и был тот самый ужин, упоминавшийся ранее. Жаркого хватило бы на целую роту солдат. Миссис Макдуглас явно рассчитывала на приезд обоих молодоженов.

Эта мысль согнала последнюю тень улыбки с лица Оливии. Что он делает сейчас, подумала она и сразу же отбросила эту мысль в сторону. Ей-то что? Гил ничего не предпринимал, чтобы связаться с ней, с той минуты, как уехал. О нем сообщала Ванесса: из Парижа он благополучно долетел до Токио...

Оливии он ничего не передавал, и она специально не интересовалась ничем. Их развод казался уже свершившимся фактом.

Неожиданно для себя Оливия хорошо выспалась и проснулась на следующее утро, готовая во всеоружии встретить день грядущий. И с того момента, как она поднялась, хорошее настроение не оставляло ее.

В первой половине дня вместе с мистером Макдугласом Оливия обошла дом и сад, отмечая, где здание нуждалось в ремонте, затем договаривалась с мастерами о проведении ремонтных работ. А после обеда она отправилась на прогулку по вересковым полям. Ветер буйствовал в ее волосах, а солнце – на лице. Вереск расцветал, и многочисленные болота превратились в море багрового цвета. Все кругом было так прекрасно, так мирно, что Оливия шла и шла, пока не почувствовала, что ноги ее подкашиваются от усталости.

Ей и хотелось довести тело до полного изнеможения. Может быть, тогда умолкнут другие чувства?

Вечером, вернувшись в дом, она ощутила себя более спокойной, чем много дней подряд до этого. Руки и ноги гудели от усталости, но это было даже приятно. Все, чего хотелось Оливии сейчас, это принять горячую ванну, поужинать и завалиться спать. Она подумала, что могла бы, пожалуй, проспать целые сутки без просыпу. Хорошо бы вообще пожить здесь с недельку, но ей предстояло возвращаться в Лондон уже на следующий вечер.

Выйдя из ванной, Оливия надела длинную шелковую ночную рубашку, а поверх нее просторный китайский халат, затканный райскими птицами. Никуда выходить она уже не собиралась.

Она только закончила ужинать, как вдруг дверной молоток застучал у парадного крыльца. Это, должно быть, один из супругов Макдуглас. Хотят удостовериться, не нуждается ли она в чем-нибудь еще.

Открыв дверь, Оливия чуть не упала в обморок от изумления: на пороге стоял Гил.

– Что... Как ты здесь оказался? – стала заикаться она. – Насколько мне известно, ты должен быть в Японии.

– Ну, как видишь, меня там нет, – мрачно произнес Гил, и, наперев на нее всей грудью, ввалился в прихожую.

– Я не ждала тебя, – заявила Оливия, тщетно пытаясь вытолкать его обратно. Ей, конечно, не удалось сдвинуть Гила ни на дюйм.

– Но я уже приехал, – сдержанно сказал Гил и захлопнул за собой дверь.

Она долго смотрела на него: лицо осунулось от усталости, костюм помят. Мысли ее разбегались в разные стороны.

– Что ты тут делаешь? – холодно спросила Оливия.

– Я мог бы задать тебе тот же вопрос. Ты знаешь, как чертовски трудно было разыскать тебя? Никто не знал, где ты.

Зачем ему потребовалось разыскивать ее? Чтобы сообщить о своем согласии на развод?

– Я оставила свой адрес Сьюзан.

– В конце концов я это узнал. Но ты еще не объяснила мне, что ты делаешь здесь?

– Я приехала, чтобы проверить, в порядке ли дом, – прошептала Оливия, как бы оправдываясь.

– И все?

Оливия уже давно устала от бесконечных стычек. Ей хотелось, чтобы все поскорее кончилось и было забыто.

– Я захотела переменить обстановку. Все кончено, Гил. Я оставляю тебя, – безжизненным голосом произнесла Оливия.

Выражение лица Гила оставалось мрачным.

– О нет! – воскликнул он. – Ты не можешь уйти, ничего не объяснив.

На самом деле никакие объяснения ему не нужны. По-настоящему он хочет заполучить только ее акции. Что ж, пусть забирает их все до последней.

– Не волнуйся. Пусть мои акции достанутся тебе. Мне они больше не нужны, – заявила Оливия с горечью.

– Мне тоже.

– Нет, тебе-то как раз они нужны позарез. Ведь именно из-за них ты женился на мне.

– О чем ты говоришь, черт возьми?

– Сусанна рассказала мне все, Гил. Пожалуйста, не делай вид, будто не понимаешь, о чем я говорю.

Наступила короткая пауза. Лицо Гила исказила гримаса злости.

– Сусанна? Когда вы разговаривали с ней? На свадьбе?

– Да, предположим. Так или иначе, я все знаю.

Глаза Гила стали совсем черными.

– Что она тебе натрепала своим змеиным языком?

Ну, зачем заставлять ее пересказывать все это? Чтобы умышленно усилить ее страдания?

– Она сообщила мне о твоих акциях в «Бофоре» и о том, что ты мечтаешь прибрать к рукам и мои акции, чтобы обеспечить себе контрольный пакет.

– Ты ведь мне говорила, что еще до нашей свадьбы тебе было известно о наличии у меня акций «Бофора». Разве не так?

Оливия опустила руки. Пора наконец сказать Гилу всю правду.

– Я не имела представления о твоих акциях, пока Сусанна не просветила меня. Узнав о причинах, побудивших тебя жениться на мне, я была вне себя от обиды и злости. Наверное, мне захотелось как-то отомстить тебе. Потому я и сказала, что вышла за тебя замуж по той же причине, по которой ты женился на мне. Я солгала тебе. Ну вот, теперь ты все знаешь...

– Так все же, почему ты вышла за меня? – тихо спросил Гил.

Пожалуй, надо быть честной до конца, подумала Оливия.

– Я любила тебя, только и всего!..

Оливию била дрожь, когда она делала это признание. Помолчав немного, Гил подошел к ней, взял за руку.

– Сусанна обманула тебя, Оливия. Да, я владею двадцатью процентами акций компании. Твоя бабушка подарила их мне еще пять лет назад. Она сказала, что они принадлежали Филиппу, но поскольку его уже нет в живых, она хочет передать эти ценные бумаги мне. В тех обстоятельствах я не мог отказаться. Знали об этом немногие. Вивьен и я согласились, что лучше будет записать их на имя моего английского поверенного в делах, а не на меня, чтобы предотвратить сплетни насчет якобы имевшихся у меня намерений устроить слияние «Бофора» и «Россаро эдвертайзинг». Вивьен знала, что я на это не пойду. Ты понимаешь теперь, что эти проклятые акции никакого отношения к нашему браку не имеют?

Оливии так хотелось бы поверить ему, но еще оставалось слишком много вопросов без ответа.

– Если эти акции не имеют никакого отношения к нашему браку, почему ты не сказал мне о них заранее? Это ведь нечестно.

Гил еще сильнее сжал руку Оливии.

– Я не сказал тебе этого, поскольку боялся, что ты именно так и подумаешь: будто акции каким-то образом касаются моей женитьбы на тебе. Я хотел рассказать тебе обо всем после свадьбы, но ты вдруг устроила мне ту дикую сцену. Вот я и подумал, что ты знаешь о них с самого начала.

Оливия нахмурилась, будто обнаружила что-то странное в его словах.

– Ты хочешь сказать, что эти дурацкие акции совершенно не имели никакого отношения к твоему решению жениться на мне?

Совершенно верно.

– Тогда почему же ты...

– Неужели ты не знаешь? Не можешь догадаться? Я тоже люблю тебя, безумно люблю, Оливия!

Она уставилась на него, выискивая на его лице признаки того, что он разыгрывает ее. Он лжет! Он же спал с Сусанной накануне свадьбы с ней! Если только... если только Сусанна не лгала и в этом случае.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя половинка"

Книги похожие на "Моя половинка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дениза Алистер

Дениза Алистер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дениза Алистер - Моя половинка"

Отзывы читателей о книге "Моя половинка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.