» » » » Лидия Данкен - Грустный мотылек


Авторские права

Лидия Данкен - Грустный мотылек

Здесь можно скачать бесплатно "Лидия Данкен - Грустный мотылек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лидия Данкен - Грустный мотылек
Рейтинг:
Название:
Грустный мотылек
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грустный мотылек"

Описание и краткое содержание "Грустный мотылек" читать бесплатно онлайн.



Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.

Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?






После завтрака Хью предупредил, что ему потребуется несколько минут, чтобы дать указания своим работникам. А Лесли тем временем позвонила на ранчо Бартонов, чтобы узнать, как у них дела. Ральф сообщил, что все в порядке, что приехала мать Полли, и еще раз поблагодарил Лесли за помощь.

— Вы готовы? — спросил Хью, когда девушка положила трубку.

— Да, конечно. Только хочу попрощаться с Бетти и Колин.

Через несколько минут Лесли вышла во двор. Колин остановилась на крыльце и увидела, что отец стоит возле пикапа.

— Ты что, собрался везти ее в город на этой страшной развалюхе? — возмутилась она.

— Именно так, — отрезал Хью тоном, не терпящим возражений, однако девочку это не смутило.

— Лесли ты мог бы отвезти и на «каддилаке».

— Все в порядке, Колин, — успокоила девочку Лесли, распахивая дверцу пикапа.

Она опять не могла самостоятельно забраться в кабину, а Хью на этот раз помог ей с явной неохотой. Лесли подумала, что он, возможно, уже и жалел и о том, что не прислушался к совету дочери относительно «каддилака».

Когда они выезжали со двора, она помахала Колин. Девочка подчеркнутым жестом прижала ладони к сердцу, как бы давая понять, что очень довольна тем, что видит их рядом, и Лесли с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться.

Ранчо Хью было огромным. Они проехали уже несколько миль, а его владения все еще не закончились. Чтобы нарушить затянувшееся молчание, Лесли задала Хью пару вопросов, но он только что-то буркнул в ответ. Вероятно, он просто не выспался, подумала девушка и решила оставить его в покое.

Когда до города оставалось минут десять езды, Хью откашлялся, прочищая горло, словно намеревался объявить о чем-то важном.

— Надеюсь, вы не приняли всерьез болтовню Колин?

— Вы имеете в виду ее слова о восстановлении моего доброго имени?

Хью фыркнул.

— Вот именно.

— Разумеется, не восприняла.

— Вот и хорошо.

Все в этой ситуации смешило Лесли, кроме серьезного тона Хью.

— И поцелуй тоже? — спросил он, нахмурившись.

— Поцелуи, — уточнила девушка.

Она пришла к выводу, что вчера они оба были переполнены эмоциями, вызванными рождением Альфреда и осознанием роли, которую каждый из них сыграл в этом знаменательном событии. И то, что в этих обстоятельствах их потянуло друг к другу, было вполне объяснимо. Этими поцелуями они как бы отметили рождение нового человека, которому помогли появиться на свет. В этом не было ничего сексуального, разве не так?

— Давайте считать их недоразумением, — предложил Хью.

— Ладно. — Если ему нравилось это объяснение… что ж, пусть будет так.


Всю оставшуюся дорогу они ехали молча, и Лесли погрузилась в собственные мысли. Она поймала себя на том, что в принципе согласна с Хью. Да, наверное, они вели себя неразумно, и все же она испытывала смутное разочарование. У нее появилось ощущение, словно она стояла на пороге великого открытия, но внезапно оказалось, что все это фикция.

Небольшой любовный опыт Лесли никогда не приносил ей радости. Даже во время романа с Хэмфри Стоктоном она понимала, что не испытывает к нему огромной любви, а сейчас, вспоминая о взаимоотношениях четы Бартонов, только сильнее утвердилась в этой мысли.

И вообще, о любви Лесли знала ничтожно мало. Четыре года назад в Тонопе она стала свидетелем того, как сестры Бронкс обрели счастье в течение одного короткого лета. Кимберли и Хэмфри давно тянуло друг к другу, но они старались бороться со своими чувствами. Мужчина, который встречался с Лесли, давая понять, что им движут серьезные намерения, все же вернулся к своей первой любви, и девушка поняла, что ей самой бы хотелось вот так же потерять голову.

Потом вернулась из Греции сестра Кимберли Дороти. Она после трехлетней разлуки встретилась со своим женихом Дагом, и их чувства вспыхнули с новой силой. Они поженились всего через несколько недель после свадьбы Кимберли и Хэмфри.

Но больше всего из сестер Бронкс Лесли удивила Джемма. Они вместе учились в школе, у них были общие интересы и одна компания. Когда Лесли думала о Джемме и Ларри, на лице ее всегда появлялась улыбка. Весь городок, похоже, затаил дыхание, ожидая развязки их романа. По мнению Лесли, эти двое были идеальной парой, и то, что подруга даже покинула родную Тонопу, служило тому бесспорным доказательством.

Все время после отъезда Джеммы из Невады Лесли была занята учебой и работой, и это настолько поглощало все ее время, что ей некогда было встречаться с мужчинами. Но теперь она страстно желала обрести ту любовь, которую нашли ее подруги, и с нетерпением ждала того, кто полюбил и оценил бы ее. Ей нужен был мужчина, который смотрел бы на нее так, как Хэмфри Стоктон — на Кимберли, или Ральф — на Полли.


Хью остановил свой пикап возле машины Лесли, оставленной у кафе. Девушка расстегнула ремень безопасности и потянулась за своим саквояжем.

— Большое спасибо, что подвезли. — Она протянула руку Хью.

— Не за что. — Хью легонько пожал руку Лесли, выпрыгнул из пикапа и обошел вокруг, чтобы помочь ей выбраться.

Когда его ладони легли на талию девушки, он посмотрел ей прямо в глаза. Несколько долгих мгновений Лесли не могла даже пошевелиться, словно это прикосновение странным образом парализовало ее. Но когда он отвел взгляд, она положила руки ему на плечи и спрыгнула на землю. Их взгляды снова встретились, и Лесли прочитала в глазах Хью удивление и сожаление.

Он тут же отвернулся, и она почувствовала, что между ними вырос какой-то невидимый барьер. Похоже, Хью даже охватило раздражение.

— Я не буду извиняться за то, что вчера поцеловал вас, — тихо произнес он.

— Но вы сожалеете об этом?

— Да, и сейчас еще сильнее, чем прежде.

Грубые нотки, прозвучавшие в его голосе, удивили Лесли.

— Но почему? — произнесла она приглушенным шепотом.

— Потому что мне будет чертовски трудно удержаться от того, чтобы сделать это снова. — С этими словами Хью вернулся за руль пикапа и завел двигатель.

Лесли села в свою машину, доехала до клиники и остановилась на небольшой стоянке позади здания. У входной двери ее встретила миссис Грейсон с широкой улыбкой на лице.

— С возвращением вас.

— Спасибо. Полли родила прекрасного мальчика.

— Я уже знаю. У нас слухи распространяются очень быстро. Полли утверждает, что теперь только вам доверит принимать у нее роды. Она считает, что ваш приезд в Тейлор — это самое значительное событие со времени прошлогодних выборов.

Лесли рассмеялась.

— А доктор Финлей не звонил?

— Звонил сегодня утром. Хотел удостовериться, что у нас все в порядке.

Лесли порадовал тот факт, что ее будущий шеф все же не лишен чувства ответственности за своих пациентов.

— Когда он снова позвонит, я хотела бы сама поговорить с ним.

— Нет проблем. Он и сам хочет того же. Я только сегодня узнала, что, оказывается, произошло недоразумение. Вы же должны были приступить к работе только через две недели, да?

— Именно это я и пыталась всем объяснить! — воскликнула Лесли.

Они вошли в здание клиники. Миссис Грейсон подошла к своему столу и достала из папки какой-то документ.

— Все правильно. Так почему же вы приехали так рано?

— Я просто заехала сюда по пути в Остин, — терпеливо пояснила Лесли. — А мэр Рэдли решил, что я готова приступить к работе, да и доктор так подумал. Он тут же выскочил из клиники с удочками в руках.

— Надо было остановить его и все объяснить.

Лесли начала терять терпение.

— Я пыталась, но меня никто не слушал.

— Доктор Финлей сказал, что вернется в город сегодня после обеда. Говорит, что в это время клев совсем плохой.

— Мне надо позвонить подруге и предупредить ее, что я задерживаюсь.

— Конечно. Город оплатит звонок.

Но Лесли решила сначала принять душ и переодеться, а уж потом звонить Джемме.


Только часам к одиннадцати она снова почувствовала себя человеком.

— Я в Тейлоре, — сообщила Лесли подруге. — Смогу выехать только после обеда, так что буду у тебя завтра.

— Нет проблем, — заверила ее Джемма. — Я так рада, что скоро увижу тебя. Я соскучилась по тебе, Лесли.

— Я тоже.

— Ну, как тебе понравился Техас?

— Еще рано делать выводы. — Лесли решила, что пока не будет жаловаться подруге. — Местные жители ведут себя довольно дружелюбно и, немного попрактиковавшись, я, пожалуй, смогу понимать их.

Джемма рассмеялась.

— Ох, Лесли, я так жду нашей встречи! Не волнуйся, я подготовила для тебя насыщенную программу знакомства с Техасом и его жителями. Ты полюбишь его, как и я.

Лесли не стала высказывать свое мнение на этот счет, а вместо этого спросила:

— Как Ларри?

— Весь в делах, как всегда, но я не жалуюсь. Ведь со мной он проводит каждую ночь, со мной сидит за обеденным столом и любит именно меня. Он прекрасный отец и замечательный муж.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грустный мотылек"

Книги похожие на "Грустный мотылек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лидия Данкен

Лидия Данкен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лидия Данкен - Грустный мотылек"

Отзывы читателей о книге "Грустный мотылек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.