» » » » Михаил Салтыков-Щедрин - Том 17. Пошехонская старина


Авторские права

Михаил Салтыков-Щедрин - Том 17. Пошехонская старина

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Салтыков-Щедрин - Том 17. Пошехонская старина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Художественная литература, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Салтыков-Щедрин - Том 17. Пошехонская старина
Рейтинг:
Название:
Том 17. Пошехонская старина
Издательство:
Художественная литература
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 17. Пошехонская старина"

Описание и краткое содержание "Том 17. Пошехонская старина" читать бесплатно онлайн.



Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.

«Пошехонская старина» — последнее произведение Салтыкова. Им закончился творческий и жизненный путь писателя. В отличие от других его вещей, оно посвящено не злободневной современности, а прошлому — жизни помещичьей семьи в усадьбе при крепостном праве. По своему материалу «Пошехонская старина» во многом восходит к воспоминаниям Салтыкова о своем детстве, прошедшем в родовом гнезде, в самый разгар крепостного права. Отсюда не только художественное, но также историческое и биографическое значение «хроники», хотя она и не является ни автобиографией, ни мемуарами писателя.

http://ruslit.traumlibrary.net






5

Разумеется, встречались помещичьи дома, где и дворовым девкам жилось изрядно, но в большей части случаев тут примешивался гаремный оттенок. (Прим. M. Е. Салтыкова-Щедрина.)

6

Пикник.

7

Словарь разговорных слов.

8

Был особый предмет преподавания, «Поэзией» называемый. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

9

Существует мнение, что о том, кого любят, говорят всегда красноречиво. Я считаю это неверным, потому что хотел бы сегодня выразить вам свою благодарность, но сердце мое пылает любовью, а уста мои лишены красноречия.

10

дощечке.

11

низшего организма.

12

Ах, черррт возьми!

13

О том, как велик был этот изъян, можно судить по следующему расчету: пуд сена лошадям (овес был свой) — 20 коп.; завтрак кучеру и лакею — 30 коп.; самовар и кринка молока — 30 коп. Господа кушали свое, домашнее, и я как сейчас вижу синюю бумагу, в которую была завязана жареная курица, несколько пшеничных колобушек с запеченными яйцами и половина ситного хлеба. Горничная питалась остатками от барской трапезы. За «постоялое» платилось только в ненастье (около 20 коп.); в вёдро же матушка располагалась отдохнуть в огороде. Итого восемьдесят копеек, и в крайнем случае рубль на ассигнации! (Прим. M. Е. Салтыкова-Щедрина.)

14

Как на пример подобного жеманного произношения, укажу на проповедь Иоанна Златоустого, читаемую в светлую заутреню. Слова: «где твоя, аде, победа?» произносились так: «ихте твоя, атте, попетта»… И непременно нараспев. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)

15

До каких же пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением!

16

Конец полоткам!

17

Господин.

18

«Калиберами» назывались извозчичьи дрожки с длинным сиденьем, на котором один пассажир садился верхом, а другой — боком к нему; рессоры были тоненькие, почти сплюснутые. Пролеток в то время еще не существовало. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

19

Анастасия, имя греческое, означает: «Узорешительница». Из старинного месяцеслова. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

20

Особого рода кушанье, вроде сдобных блинов, сложенных вдвое и начиненных творогом. В детстве сочни казались мне чрезвычайно вкусными, но в настоящее время едва ли найдется желудок, способный их переварить. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

21

слова.

22

Какой прекрасный сюрприз!

23

Дорогу, сударыни!

24

Мило!

25

Перестаньте!

26

в присутствии посторонних.

27

веселый вечер.

28

возможно ли это?

29

Знаменитый в то время композитор-пианист, родом англичанин, поселившийся и состарившийся в Москве. Под конец жизни он давал уроки только у себя на дому и одинаково к ученикам и ученицам выходил в халате. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

30

цвета свежего масла.

31

Говоря между нами.

32

Исковерканное французское: до свидания.

33

Материал для этой галереи я беру исключительно в дворовой среде. При этом, конечно, не обещаю, что исчерпаю все разнообразие типов, которыми обиловала малиновецкая дворня, а познакомлю лишь с теми личностями, которые почему-либо прочнее других удержались в моей памяти. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

34

Фольгой называлась жесть самой тонкой прокатки, окрашиваемая в разные цвета. Из нее делали преимущественно украшения для местных церковных свечей, венчики для образов, а иногда и целые оклады. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

35

Что это такое.

36

Сольбинская пустынь, если не ошибаюсь, находится в Кашинском уезде, Тверской губернии. Семья наша езжала туда на богомолье*, но так как я был в то время очень мал, то никаких определенных воспоминаний об этом факте не сохранил. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

37

В то время ни молотилок, ни веялок не было; веяли с лопаты на открытом гумне, при благоприятном ветре. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

38

Я не говорю о немногих владельцах более или менее значительных оброчных имений, которые имели усадьбы в других губерниях, а в нашей стороне даже наездом не показывались. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)

39

Виноградное вино всех наименований выделывалось в Кашине купцом Терликовым. Не знаю, насколько эта смесь была безвредна, но, во всяком случае, она стоила недорого. Впоследствии, кроме Терликовых, подделкою вин занялись Зызыкины (в Кашине же) и Соболевы (в Ярославле). Кажется, и по сю пору их вина в ходу. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

40

«Валошами» называются в нашей местности волы. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

41

Ток — головной убор. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

42

Веселый вечер.

43

Позвольте, здравствуйте, как вы поживаете.

44

Продуманное меню.

45

Суп Жюльен.

46

Большой кусок мяса.

47

Камбала в сухарях.

48

Дижонская утка.

49

Меблированные комнаты.

50

Русский барин.

51

На чай.

52

Поцелуйте руку.

53

Святая простота.

54

Горѐ имеем сердца!

55

неужели это возможно!

56

не правда ли?

57

Прошу, однако ж, читателя не принимать Пошехонье слишком буквально. Я разумею под этим названием пошехонскую страну вообще, то есть страну, в которой, по старинному народному преданию, в трех соснах заблудиться можно. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

58

Само собой разумеется, названия эти придуманные. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

59

Видимо, по ошибке вместо «сараями» в рукописи написано «размерами». — Ред.

60

В печатном тексте «мед». Щедрин, очевидно, написал «песок» по ошибке. — Ред.

61

Строчка не дописана, оставлено свободное место. — Ред.

62

Строчка не дописана, оставлено свободное место. — Ред.

63

Существовало два способа продовольствовать дворовых. Одним дозволяли держать корову и пару овец на барском корму, отводили две-три гряды под овощи и отсыпали известное количество муки на каждую душу; других кормили в застольной. Первые считали себя сравнительно счастливыми; но так как этот способ продовольствия представлялся невыгодным, то в нашем доме, с течением времени, он был упразднен (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

64

Взгляд на «Пошехонскую старину» как на мемуары был весьма распространен в критике при появлении этого произведения. Первая информация газеты «Недели» о салтыковской «хронике» начиналась словами: «С октября знаменитый сатирик печатает в «Вестнике Европы» воспоминания о временах своего детства». — «Неделя», 1887, № 46, с. 1494.

65

Салтыков опасался вместе с тем, что его обращение к «бытовому» будет неправильно понято и осуждено также и «читателем-другом». О том, что такого рода опасения не были вовсе беспочвенными, свидетельствуют некоторые выступления дружественной писателю критики. Так, например, А. Скабичевский писал после появления в печати первых глав «Пошехонской старины»: «Даже у Салтыкова, и у того иссяк политико-тенденциозный элемент, и он не является уже более перед нами политическим сатириком» («Новости и Биржевая газета», 1888, 15 сентября, № 255, с. 2). См. также ниже первоначальный отзыв о «Пошехонской старине» Н. Г. Чернышевского, в беседе с Л. Ф. Пантелеевым. Критерии политической злободневности и общественного утилитаризма господствовали в эстетике русского демократического читателя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 17. Пошехонская старина"

Книги похожие на "Том 17. Пошехонская старина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Салтыков-Щедрин

Михаил Салтыков-Щедрин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Салтыков-Щедрин - Том 17. Пошехонская старина"

Отзывы читателей о книге "Том 17. Пошехонская старина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.