» » » » Сандра Филд - Три дара любимому


Авторские права

Сандра Филд - Три дара любимому

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Филд - Три дара любимому" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Филд - Три дара любимому
Рейтинг:
Название:
Три дара любимому
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
5-05-005721-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Три дара любимому"

Описание и краткое содержание "Три дара любимому" читать бесплатно онлайн.



Дейвон — деловая, самостоятельная женщина, довольная своей работой и, в отличие от матери, не собирающаяся выходить замуж. Именно на очередной, пятой по счету, свадьбе матери она познакомилась с Джаредом — сыном будущего отчима. И сразу же с ним разругалась...






Чувство собственной вины и отчаяния тяжелым грузом навалилось на него. Не говоря об усталости — он не спал как следует ни одной ночи после того, как Уоллес прочитал ему по телефону письмо Дейвон. Поистине: что имеем — не храним, потерявши — плачем! Джаред отрешенно смотрел в окно. Такси тронулось с места.

Дейвон полюбила его. Но разве он это заметил? Нет, разумеется. Его слишком занимало то, что он отказался от собственных правил, потерял контроль над собой. Его возмущало, что женщина с глазами синими, как море, вдруг взяла над ним верх. Ее чувства при этом в расчет не брались. Он к этому не привык.

«Каким же я был негодяем и эгоистом», — с горечью думал Джаред. А если уже слишком поздно? Даже если он найдет Дейвон, неизвестно, захочет ли она вернуться к нему. Ей не нужны его деньги. Если она перестала доверять ему, никакие миллионы не помогут.

Может быть, он ничего не знал о браке и чувствах, но одно понял хорошо: Дейвон была права, главное — это доверие.

Он проморгал ее. Он, Джаред Холт, глава одной из крупнейших в мире корпораций, не смог удержать собственную жену в течение каких-то жалких двух месяцев. Она сбежала от него, и это не шутка — он достаточно хорошо знал Дейвон.

Его сердце сдавила невыносимая боль. Каким он был безмозглым кретином! Он, известный своей интуицией, своим умом, своей способностью мгновенно принимать решения.

Наконец машина выехала на бульвар, вдоль которого шло большое поле для гольфа. Джаред нетерпеливо сказал водителю:

— Сверните в первый переулок после клуба. Так короче.

Машина, завизжав тормозами, резко свернула за угол. Достав бумажник, Джаред расплатился. Вдруг таксист сказал:

— Вам надо к дому, который окружен полицией? Поосторожнее там, а то еще впутаетесь в крупные неприятности.

Джаред поднял голову. Его сердце сжалось от скверного предчувствия. Действительно, со стороны его дома доносился вой полицейских сирен и видны были красно-синие огни на крышах машин. Джаред поспешно схватил сумку с вещами, бросился к дому. Тут же полицейский преградил ему дорогу.

— Извините, сэр, но дальше нельзя.

Джаред рявкнул:

— В чем дело? Это мой дом.

— Двое грабителей, сэр. Точнее, двоих мы уже схватили, а теперь проверяем дом — нет ли там сообщников.

В этот момент Джаред заметил двоих мужчин в наручниках, стоящих у машины.

— Они были в доме?

— Да, сэр. Вы — Джаред Холт?

Джаред кивнул.

— Сработала система безопасности?

— Нет, сэр. Полицию вызвали из дома.

У Джареда снова невпопад стукнуло сердце.

— Дома никого нет. Моя жена... в отъезде.

— Кажется, в службу 911 позвонила женщина, сэр.

— Из этого дома? Вы уверены?

— Да, сэр. Она...

Охваченный ледяным ужасом, Джаред резко спросил:

— Где она?

— Мы пока что не знаем, сэр... Мы как раз собирались...

— Бога ради, что же вы здесь стоите? Надо найти ее!

Он рванулся к дому, но полицейский остановил его. Джаред рявкнул:

— Вы можете пойти со мной, или я пойду один. И пусть небеса помогут тому, кто будет стоять на моем пути!

Офицер полиции — мальчишка лет двадцати — прокричал остальным полицейским какие-то приказания. Когда Джаред подбежал к двери дома, молодой офицер уже следовал за ним.

— Наверх, — коротко бросил Джаред. — Женщина назвала свое имя?

— Нет, сэр.

Это должна быть Дейвон. Никто другой. Но где она? Взбегая по широкой лестнице на второй этаж, Джаред представлял себе чудовищные картины. Ее изнасиловали. Избили, и она лежит без сознания. Или убитая, в луже крови.

Каждый нерв в его теле восставал против этого. Она не может умереть. Только не его нежная и добрая Дейвон. Этого не может быть... он этого не переживет.

Ведь это он сам бросил ее здесь одну.

Хозяйская спальня была пуста, все было так же, как он оставил, уезжая. На кровати никто не спал. Чувствуя, как холодеет в жилах кровь, Джаред крикнул:

— Дейвон? Ты здесь? Все в порядке, ты можешь выйти.

— Сюда, сэр.

Джаред тоже услышал — сначала шум из одной из гостевых комнат, потом дрожащий и слабый голос Дейвон:

— Джаред? Это правда ты?

— Здесь со мной полиция... открой дверь.

Он услышал, как что-то двигают. Тяжелое, большое. Задыхаясь, Дейвон сказала из-за двери:

— Очень тяжело... я не знаю, смогу ли... а, вот, пошло...

После этого Джаред услышал, как щелкнул замок, дверь открылась.

На Дейвон поверх ночной рубашки был голубой шелковый халат, ее глаза были огромны, лицо — белее, чем простыни, разбросанные на кровати за ее спиной. Ее пальцы, сжимавшие край дверного косяка, тоже были белыми, — казалось, она вот-вот упадет. Сделав три шага к ней, он сжал ее в объятиях, прижал к груди, ощущая, как все его существо переполняют радость, облегчение и еще какое-то чувство, прежде ему не знакомое, но сильное и всеобъемлющее, словно океанские воды.

— Слава богу, ты жива, — севшим голосом прошептал он.

Ее била дрожь. Подошел еще один полицейский, быстро осмотрел комнату. Джаред продолжал стоять, прижимая к себе Дейвон и чувствуя, что держит в своих руках все счастье мира. Он заслужит прощение. И в другой раз своих ошибок не повторит. Теперь все будет так, как надо.

Зарывшись лицом в ее волосы, он сказал:

— Одевайся — мы едем в отель.

— Я ненавижу этот дом, — пробормотала она.

— Я не должен был оставлять тебя здесь. Где твои вещи?

Она отстранилась, не глядя на него.

— В комнате... Я сейчас вернусь.

Последовавшие за этим полчаса показались Джареду столетием. Кроме двух пойманных грабителей, в доме больше никого не обнаружили. Дейвон и Джаред никогда их прежде не видели. Дейвон отвечала на вопросы молодого офицера полиции, а Джаред не выпускал ее из объятий, словно хотел вечно защищать ее от всего мира. После расспросов их отвезли в город на патрульной машине, и они отправились в роскошный отель, принадлежавший корпорации Джареда. В номере на верхнем этаже коридорный оставил их вещи, Джаред щедро наградил его чаевыми и закрыл дверь. Наконец-то он остался наедине со своей женой.

На ней были потрепанные джинсы и зеленый свитер, она выглядела измученной и неуверенной, мягкий свет лампы на стене отбрасывал тени на ее худое лицо с выступающими скулами и длинные волосы. Теперь, когда они остались одни, он не знал, что сказать. Что сказать и что сделать.

Сколько времени прошло с тех пор, как они занимались любовью? Кажется, целая вечность, но как бы сильно Джареду ни хотелось заключить ее в объятия, что-то останавливало его. Перебирая пальцами ремень сумки, она едва слышно спросила:

— Джаред, почему ты приехал сегодня?

— Я искал тебя, — просто ответил он.

Без улыбки, не делая ни одного движения, чтобы к нему приблизиться, она спросила:

— Зачем?

Она, со своей обычной прямотой, сразу попала в самое «яблочко». Джаред изо всех сил подыскивал нужные слова. Слова, которые убедили бы ее и заключали бы в себе только простую истину.

— Я должен был. У меня не было выбора.

— Потому что я поставила тебя в неловкое положение? Потому что ты терпеть не можешь что-либо терять — особенно когда это касается женщины? — Она гордо подняла подбородок. — Разве ты не должен сейчас быть в Сан-Франциско? На деловых переговорах?

— Да. Но это было важнее. Я должен был найти мою жену. — Помедлив, он наконец, пересиливая себя, произнес слова, которые рвались из груди с того самого момента, как Уоллес прочел ему по телефону письмо Дейвон, единственные слова, которые имели значение. — Я люблю тебя.

Эти три простых слова донеслись до его слуха как будто со стороны. Три слова, которые, как он думал раньше, он никогда не скажет ни одной женщине. Лицо Дейвон окаменело. От шока, не от радости.

Она все еще не верит ему. Хуже — может быть, уже разлюбила его?

— Это правда, — сказал он, чувствуя, что должен отстаивать свою судьбу, свою жизнь до конца и что если он проиграет эту битву, то потеряет и самого себя. — Для того, чтобы я понял, что ты для меня значишь, ты должна была от меня уйти... С Лиз я никогда не спал, Дейвон. За все время нашего знакомства. Мы познакомились в Сингапуре два года тому назад, она была там на гастролях. Эти снимки тогда и были сделаны — ты должна мне поверить!

— А как ты думаешь, почему я снова в Ванкувере? — ответила Дейвон. — Как ты думаешь, почему я вернулась?

Джаред только потерянно покачал головой. Ему даже не пришло в голову задуматься над этим.

— Пришла моя очередь спросить, почему.

— Я пила чай в «Императрице»...

— А как ты добралась до Виктории? Самолетом?

— Автобусом. Переоделась на железнодорожном вокзале. — Губы Дейвон впервые за все время тронула слабая улыбка. — Агенту 007 пора бы и уступить свои лавры, как ты думаешь?

— Ты действительно не хотела, чтобы я тебя нашел?

— Конечно, не хотела. Измена — ужасное слово. Но когда я пила чай, я случайно услышала разговор сидящих рядом женщин. Он мне показал разницу между тобой и Лиз. И я поняла, кому должна доверять, а кому — нет... Но если ты не был с Лиз, Джаред, то почему отказался взять меня с собой в Сингапур?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Три дара любимому"

Книги похожие на "Три дара любимому" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Филд

Сандра Филд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Филд - Три дара любимому"

Отзывы читателей о книге "Три дара любимому", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.