» » » » Джейн Донелли - В плену грез


Авторские права

Джейн Донелли - В плену грез

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Донелли - В плену грез" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Донелли - В плену грез
Рейтинг:
Название:
В плену грез
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1999
ISBN:
5-227-00247-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В плену грез"

Описание и краткое содержание "В плену грез" читать бесплатно онлайн.



Множество препятствий возникает на пути Либби Мэйсон и Адама Роско, любящих друг друга. И самое серьезное — дядя Либби Грэм Мэйсон, который делает все, чтобы разлучить молодых людей…






— Кажется, этот молодой человек произвел на тебя впечатление?

— Правда.

— Ты, конечно, права. Такие люди иногда встречаются. Но не часто. И еще реже среди них попадаются люди, которые меняют одну работу за другой.

— Я же тебе сказала — он не бездельник, — проговорила она горячо.

Он смотрел на нее с улыбкой.

— Хорошо-хорошо. Тебе не надо бросаться на его защиту. Я верю тебе на слово. Но считаю — если тебя интересует мое мнение, — тебе все же не стоит заводить с ним дружбу.

Девушка не ответила. У нее были аргументы, она знала, что были. Но наилучшим из них было бы знакомство дяди Грэя с Адамом Роско. Тогда бы он понял, сколь необоснованно его суждение.

Старинные часы в позолоченной оправе на каминной полке пробили семь раз, и Грэм Мэйсон спросил:

— А когда собирался прийти Ян?

— В половине восьмого.

Ян Блэйни был не из местных. Они встречались с Яном уже полгода, и это было хорошее время. Он жил примерно в двадцати милях отсюда. Однажды вечером дядя Грэй пригласил его к себе домой на ужин. Фирма Яна — в действительности это была фирма его отца, а он пока что «и сын» — занималась модернизацией и расширением предприятий, и дяде Грэю было нужно поговорить с ним по делу. В этом не было ничего удивительного. Они довольно часто принимали у себя гостей, будь то дружеские вечеринки или деловые встречи. Либби привыкла к тому, что в последний момент раздавался звонок, означавший, что надо лезть в морозильную камеру и начинать готовить ужин человек на шесть — восемь, а то и больше.

Но Ян пришел один и, хотя разговаривал с дядей Грэем, все время не спускал глаз с Либби. Он ей тоже сразу понравился. Возможно, потому, что принадлежал к тому же типу людей, что и дядя Грэй. Конечно, моложе: ему было около двадцати пяти лет. Среднего роста, стройный, с такими же четкими чертами лица и даже с похожей улыбкой.

Поблагодарив ее за гостеприимство, он спросил, не могли бы они увидеться снова. При этом она перехватила улыбку на лице дяди Грэя, и у нее закралось подозрение, что он пригласил Яна с явной целью их познакомить. Если так, то это ему удалось.

Первое свидание увенчалось успехом. Они очень быстро сошлись: смеялись тем же шуткам, им нравились одни и те же авторы, одна и та же музыка и даже одни и те же кушанья. Либби с огромным удовольствием проводила с ним время.

Отныне Ян Блэйни стал неотъемлемой частью ее жизни, человеком, которого приглашали повсюду, куда приглашали ее. Для всех своих друзей они были единым целым, абсолютно неразлучной парой. Похоже, его семья тоже была рада этому. Им нравилась Либби, а они — ей. Все было почти на грани совершенства.

Услышав, что его машина сворачивает к подъездной аллее, Либби подошла к окну и поглядела вниз, на белую двухместную машину и на Яна, выходящего из нее и машущего ей рукой.

Они собирались пойти в театр. Сегодня давали спектакль, который она давно хотела посмотреть. Это была своего рода генеральная репетиция перед началом сезона в Лондоне, и с таким составом исполнителей ему был обеспечен успех. Сегодняшний вечер обещал быть таким же веселым и богатым впечатлениями, как и все предыдущие, проведенные с Яном вечера. Она схватила сумочку и поспешила вниз, чтобы открыть ему дверь. И вдруг — сколь безумным и даже глупым это ни было бы — ей расхотелось спешить ему навстречу. Ноги, словно не желая идти, ступали по ступенькам неохотно, через силу. Все медленнее и медленнее.

Он позвонил, но Эми не открывала: она знала, что это Ян и что Либби спускается вниз.

Из гостиной раздался голос дяди Грэя:

— Приятного вечера!

— Спасибо, — автоматически ответила племянница. Открыла дверь.

Перед ней стоял Ян и улыбался, так как был рад встрече с ней. Несомненно, это был самый симпатичный человек из всех, кого она знала. Но какое-то мгновение она глядела на него невидящим взором. Вместо него она видела высокого мужчину с растрепанными волосами и темными сверкающими глазами.

Глава 2

— Что случилось, Либби? — озабоченно спросил Ян. — Весь вечер ты была где-то далеко-далеко.

Ей стало неловко, поскольку он был прав. Спектакль был превосходный. Публика в зале сидела как завороженная, и по окончании представления ее оглушили бурные овации. Было глупо пропустить такую игру актеров, и к тому же это так было не похоже на Либби, которой всегда было очень трудно сосредоточиться на чем-либо.

После театра они зашли в ресторан поужинать, и Либби согласилась со всем, что заказал он. Но сделала это так, будто едва слышала его, и он наклонился через стол к ней, внимательно вглядываясь ей в лицо.

— В чем дело? — вновь спросил он.

— Извини, — улыбнулась она, — я очень устала. Сегодня днем прошли с Каффой несколько миль, и сейчас у меня сами собой закрываются глаза.

— Мне не следовало бы тащить тебя сюда.

— Но мне самой хотелось пойти.

— Хорошо, сразу же после ужина поедем домой.

Как он был похож на дядю Грэя! Такая же трогательная забота о ней. Иногда она чувствовала, что они обращаются с ней, как с ребенком, балуя, лаская ее. Несомненно, это было приятно, но напоминало жизнь в тепличных условиях.

Ян отвез ее домой. Дядя Грэй еще не спал, работая с документами в кабинете. И Либби требовательно спросила:

— Ты не знаешь, сколько времени? Надеюсь, ты не собираешься провести здесь всю ночь?

Дядя Грэй медленно распрямился, словно у него затекла спина.

— Нет. Думаю, на сегодня хватит. — Он улыбнулся Яну: — Не составишь компанию — по стаканчику на сон грядущий?

— Спасибо, не откажусь.

Либби принесла из кухни кофейник и налила всем по чашке кофе.

— Либби устала, — с нежностью в голосе произнес Ян. Протянул руку и погладил ее по волосам.

Она сидела притихшая, спокойно принимая ласку и стараясь не вспоминать, в какое смятение повергло ее случайное прикосновение руки Адама Роско несколько часов назад.

— Думаю, тебе пора идти спать, — сказал дядя Грэй.

— Неплохая мысль, — согласилась она. Допила кофе, встала и поцеловала в щеку сначала Яна, а затем дядю. — Если вы не возражаете, я вас покину. Спасибо за приятный вечер, Ян.

— Спасибо тебе, Либби. — Оба мужчины смотрели ей вслед, пока она не прикрыла за собой дверь.

Грэм Мэйсон, стукнув пальцем по бутылке с бренди, предложил:

— Может, еще по одной?

— Благодарю, не стоит.

— Да, конечно, ты же за рулем. Ну как спектакль, понравился?

— Первый класс. Думаю, Либби тоже получила удовольствие, хотя сегодня она весь вечер сама не своя. Она сказала, что очень устала, что ходила с Каффой на торфяники. — Ян, казалось, был этим озабочен.

— Упоминала ли она о человеке, которого встретила сегодня днем? — спросил Грэм Мэйсон.

— Что?

Значит, нет. Это было ясно по реакции Яна: живой интерес в голосе и на лице.

— Сегодня днем, — продолжал Мэйсон, — она познакомилась с молодым человеком, который поселился недавно в коттедже на холмах. Он, кстати, обещал прийти сюда завтра помочь Эйбу в саду. — Здесь было нечто гораздо большее. Ян был уверен в этом, но не произнес ни слова. Мэйсон уточнил: — Они провели вместе почти полдня, и, видимо, он произвел на Либби впечатление.

И Либби даже словом не обмолвилась об этом. Это был тревожный сигнал. Ян произнес с беспокойством:

— Она постоянно завязывает знакомства со странными субъектами. Стоит ей сесть в автобус, и не проедет он и полпути, как она будет знать всю подноготную любого из своих попутчиков.

— Это точно. Однако мне показалось, что здесь не тот случай.

— Вы всерьез полагаете… — Ян попытался рассмеяться, но со стороны старшего собеседника не последовало ответной улыбки.

— Не знаю. Я этого парня еще не видел. Но мне не доставило большого удовольствия слышать, как Либби говорит о нем. Она умная девушка, у нее достаточно здравого смысла. Тем не менее… — Он пожал плечами, не закончив своей мысли. Он хотел сказать: «Тем не менее она может оказаться в глупейшем положении. С девушками это случается. Да и с парнями тоже».

Ян понял предупреждение и был благодарен за это, хотя и считал, что в данном случае из мухи делают слона. Либби добрая и отзывчивая. Она знакомится с людьми, общается с ними, пытается им помочь. Вот и все. Это может произойти с кем угодно и где угодно. Но следует признать, что она не обмолвилась об этом ни словом.

Он допил свой бренди и сидел некоторое время уставившись в пустой стакан. Но в одном он был совершенно уверен — он никому не позволит отнять у него Либби. Порой достаточно одного такого события, чтобы понять, как много значит для тебя девушка, осознать, что ты ее действительно любишь…

Либби проснулась, как обычно, около восьми часов и несколько секунд лежала с закрытыми глазами, наслаждаясь лучами утреннего солнца, ласкавшими ее лицо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В плену грез"

Книги похожие на "В плену грез" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Донелли

Джейн Донелли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Донелли - В плену грез"

Отзывы читателей о книге "В плену грез", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.