» » » » Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель


Авторские права

Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель

Здесь можно скачать бесплатно "Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель
Рейтинг:
Название:
Япония нестандартный путеводитель
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Япония нестандартный путеводитель"

Описание и краткое содержание "Япония нестандартный путеводитель" читать бесплатно онлайн.



УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61

Головина К., Кожурина Е.

Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.

ISBN 5-89815-723-9

Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)

Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬ

Автор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. Рыбин

Технический редактор И.В. Павлов

Редакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. Павлов

Консультант: канд. филолог, наук Аракава Ёсико

Иллюстратор Каваками Хитоми

Дизайн обложки К.В. Головина, О.В. Миронова

Вёрстка В.Ф. Лурье

Издательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.

Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.

© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006






Затем я узнала, что в Японии все такси такие. Ещё у этих машин автоматически открываются и закрываются задние двери. Стоит тебе приблизиться к такси, а таксисту заметить, что ты собираешься воспользоваться его услугами, как двери распахиваются сами. Говорят, что японское такси — самый дорогой вид транспорта в мире. За расстояние минут в пятнадцать не раз приходилось выкладывать около 2500 йен. Дорого выходит, видимо, из-за того, что высока базовая плата — кихонрё:кин, то есть счёт за то, что вы просто сели в машину. Обычно она равняется примерно 600 йенам. Впрочем, некоторые иностранцы (или хитрые японцы, выдающие себя за них) прикидываются ничего не понимающими и платят меньше.

Несколько первых дней были наполнены оформлением всевозможных документов и бумаг. Нам это давалось с трудом, так как мы были ещё не способны ясно мыслить из-за колоссальной разницы во времени, климате и обстановке.

Наше общежитие действительно находилось на высокой горе. Комнаты оказались не совсем такими, как мы ожидали. Моё окно почти упиралось в стену соседнего здания. Нередко было видно, что там происходит, а иногда и слышно, если окна были открыты. Комната по японским стандартам у меня была не такая уж маленькая. В ней имелись шкаф, две тумбочки, лампа, кровать и стол. Всё, видимо, побывало в употреблении не одного поколения иностранных студентов. На шкафу висели календарь исламских праздников и надпись арабской вязью — наследство от предыдущего жильца. Вскоре мы все полюбили наши жилища и обустроили их на свой вкус. К концу стажировки стены моей комнаты украшали любимые фотографии и открытки. С покупкой телевизора, магнитофона и электрического чайника комфорту прибавилось. Как грустно было потом распродавать и раздавать технику и отдирать открытки от стен!

Забавная история приключилась с тумбочкой в моей комнате. В один прекрасный день в погоне за тараканом я слегка сдвинула её, и она почти развалилась. Осмотрев тумбочку, я поняла, что такое с ней происходит не в первый раз — кто-то до меня уже пытался скрепить расползавшиеся части скотчем. Я попросила заменить тумбочку, но с ответом всё тянули. В конце концов, мне предъявили бумагу с заголовком «Тумбочка в комнате Елены» и фотографией самой многострадальной тумбочки, сделанной на Поларойд. Никто не извинился за вторжение в комнату в моё отсутствие, и по фотографии мне пытались доказать, что тумбочка не сломана. Потом её попробовали починить, но она не подлежала восстановлению. В конце-концов, мне предложили тумбочку из соседней пустовавшей комнаты, но случай с Поларойдом ещё долго вызывал у меня улыбку.

Наше общежитие раньше было только мужским, но несколько лет назад на последний пятый этаж стали селить девушек. Соседнее общежитие, в стены которого упиралось моё окно, являлось женским изначально. Это было здание поновее, и в комнатах там имелись маленькие совмещённые душ и туалет. Однако за счёт удобств комната становилась чрезвычайно тесной, и приход хотя бы одного гостя доставлял хозяйке изрядные проблемы. В нашем же общежитии и душ, и туалет, и кухня были общего пользования.

Но вернёмся к рассказу о моём первом дне в Японии... После самолёта, естественно, хотелось в душ, и было почти всё равно, какой он. Но... о, ужас! Вода была только холодная! Стоило переключить душ в режим тёплой воды, как она начинала течь очень тоненькой струйкой... Позже все двадцать человек, проживавшие на пятом этаже, осознали наличие этой проблемы, и опытным путём высчитали, что вода бывает лишь час-два поздним вечером. Об утреннем душе пришлось забыть как об излишней роскоши, а по вечерам выстраивались очереди перед душевыми кабинами. И тогда я ощутила выгодное расположение своей комнаты — как раз напротив душа.

К счастью, неполадки с водой продолжались не весь год. В конце концов, водоснабжение более-менее наладилось, но до этого приходилось пользоваться различными ухищрениями, чтобы помыться в удобное время: например, ходить в гости к знакомым из соседнего общежития или спускаться этажом ниже в мужской душ (по странной закономерности, если горячей воды не было на пятом этаже, ниже с ней проблем не возникало). Снабжение горячей водой наладилось, но причину загадочных перебоев в работе водопровода мы так и не узнали.

Кухня — отдельная история. Из двадцати человек, проживавших на этаже, шестеро были из Вьетнама, и именно они оккупировали кухню почти целыми днями. Вероятно, из соображений экономии и здорового питания, вьетнамки никогда не ели в столовой. Они самостоятельно готовили себе и завтраки, и обеды, и полдники, и ужины, причём всё это из нескольких блюд и обязательно дружно и сообща. Казалось, что ну уж сегодня-то они, наверно, наготовили на неделю вперёд — ан нет, на следующий день дружная компания снова захватывала кухню. В России любят рассказывать, что вьетнамское национальное блюдо — жареная селёдка, от чада которой задыхаются все вокруг. Наши вьетнамки ничего подобного не готовили — впрочем, селёдка в Японии не так распространена, как в России. Вместо неё в ход у них шли всевозможные виды креветок и зелени. Очень здоровое питание, но запах на кухне порой был не очень здоровый...

Холодильник у нас напоминал бермудский треугольник. В его дебрях многое затерялось, и не потому, что кто-то по ошибке брал чужие продукты (впрочем, иногда и такое случалось), а оттого, что невозможно было в нём поддерживать порядок — всё-таки он общий. Многие продукты подписывались, но всё равно легко было ошибиться, ведь мы все отоваривались в одних магазинах и нередко покупали продукты в одинаковых упаковках. Однажды отважная девочка из Бельгии вызвалась положить конец хаосу в холодильнике и выбросила все старые продукты. Некоторые из них действительно были безнадёжно испорчены, а другие ещё вполне можно было бы использовать, несмотря на истёкший срок годности. На мой взгляд, срок хранения продуктов в Японии несколько занижен. Например, не раз доказано на собственном опыте, что японские молоко или яйца можно использовать в течение недели после истечения срока годности. Конечно, если хранятся они в холодильнике. Это показывает, с какой щепетильностью японцы относятся к вопросу свежести и качества продуктов.

В будние дни по утрам приходила уборщица и приводила в порядок кухню, туалет, душ и коридор, а по выходным мы кое-как убирались сами, хотя толку было мало. Видимо, неаккуратность многих поколений студентов и привела общежитие в столь плачевное состояние.

Однако надо сказать, что моё общежитие — скорее исключение, чем правило. Мне приходилось бывать в общежитиях для иностранных студентов Токийского Университета и Университета Тиба и слышать рассказы об общежитиях в Сэндай и Нагоя, и там условия проживания примерно такие, как я себе представляла до отъезда в Японию. Хотя комната и небольшая, в ней есть душ, туалет и плита для приготовления еды. Интересно устройство душа и туалета: пространство для того, чтобы встать под душ появится, если повернуть раковину в сторону унитаза. Делается это легко, а какая экономия места!

Почти рай для иностранных студентов находится неподалёку от Кансайского аэропорта. Туда обычно приезжают ненадолго — месяца на четыре, но условия проживания там, как в хорошей гостинице.

Проживание в общежитии со всеми его плюсами и минусами, и тем более в Японии, даёт бесценный жизненный опыт.

Е.К.

АРУБАЙТО

Почти все японские студенты помимо учёбы подрабатывают, и такая работа, которую совмещают с другими видами деятельности, называется арубайто. Это слово заимствовано из немецкого языка, и происходит оно от существительного «Arbeit», что и означает «работа». Его часто сокращают до слова байто. Иногда и самих людей, занимающихся подработкой, называют арубайто.

Подрабатывать в Японии разрешается не только студентам, но и учащимся старших классов школы, правда, платят им, как правило, меньше. Оплата за арубайто устанавливается почасовая, в среднем — 700-800 йен, в лучшем случае — 1000-1500 йен в час.

Студенты подрабатывают официантами в ресторанчиках, продавцами в магазинах «24 часа» комбини, на бензоколонках... Многие работают репетиторами и учителями, помогая школьникам в подготовке к вступительным экзаменам в университет. Отдельные фирмы занимаются распределением арубайто между студентами, занесёнными в их базу данных. Люди, состоящие в такой базе, обычно каждый день отправляются на совершенно разные работы.

Поскольку в первой или второй половине дня (в зависимости от вечернего или дневного отделения в университете) студентам всё же необходимо посещать занятия, работать они могут часов пять-шесть, и то не каждый день, хотя у некоторых доходит и до восьми часов, что приводит к прогуливанию утренних пар. В среднем за месяц студент зарабатывает на арубайто 40 000-50 000 йен. В основном, эти деньги тратятся на развлечения — встречи с друзьями, путешествия, покупку модной одежды и т.п., поскольку деньги на еду и прочие необходимые вещи большинство учащихся продолжают получать от родителей. Есть и те, кто откладывает весь заработок на стажировки, в основном, в англоязычные страны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Япония нестандартный путеводитель"

Книги похожие на "Япония нестандартный путеводитель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ксения Головина

Ксения Головина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ксения Головина - Япония нестандартный путеводитель"

Отзывы читателей о книге "Япония нестандартный путеводитель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.