» » » » Румелия Лейн - Волшебный оазис


Авторские права

Румелия Лейн - Волшебный оазис

Здесь можно скачать бесплатно "Румелия Лейн - Волшебный оазис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Румелия Лейн - Волшебный оазис
Рейтинг:
Название:
Волшебный оазис
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2135-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный оазис"

Описание и краткое содержание "Волшебный оазис" читать бесплатно онлайн.



Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…






Тоже мне советчик нашелся, раздраженно подумала она, пробираясь к выходу с рынка. Много он понимает в работе закупщика! И почему, собственно, она не может ходить по городу одна? Вся эта чепуха насчет Востока: похищение и тому подобное? Что за представления, прямо какое-то Средневековье! Сью могла поспорить на что угодно, что сам этот тип не пробыл в Алжире и пяти минут! Именно такие люди считают, что знают о стране буквально все!

Размышляя так, она пробиралась сквозь убогую толпу на рыночной площади и, надо сказать, чувствовала себя здесь в меньшей безопасности, чем на тех безмолвных, темных улочках, хотя не раз ловила на себе похотливые, откровенно оценивающие, хищные взгляды мужчин. Однако Сью хладнокровно смотрела только вперед, не обращая внимания на попытки дернуть ее за платье или схватить за плечо.

Только увидев табличку с надписью «рю дю Фаран», она облегченно вздохнула. Старик торговец не обманул ее! Но сама улица ее разочаровала — настолько она выглядела убогой.

К счастью, искать Абд эль-Хафида ей не пришлось. Сверкая золотыми зубами, он вышел на улицу, словно услышал стук ее каблучков. На нем были тот же грязный халат и тюрбан, в которых он появился у них в отеле. Сью показалось, что торговец слишком пристально разглядывает ее черными глазами. Несомненно, прикидывает, как бы содрать с нее побольше!

Про себя Сью улыбнулась. Ведь она тоже прикидывала, как бы заплатить ему поменьше!

— Bonjours, mademoiselle! [1] Приветствую вас! — Приложив руку к груди, Абд эль-Хафид низко поклонился и оставался в такой позе, пока она не вошла внутрь лавки.

Лавка оказалась гораздо просторнее, чем предполагала Сью. Через окно в центре куполообразного потолка лился слабый свет на груды старой мебели, украшавшей, наверное, столетие назад какие-нибудь французские дома, медную посуду, рулоны циновок.

Она сразу заметила весело поблескивающий сундучок, специально выставленный на стол. Он был действительно очень красив: причудливая резьба, прекрасно сохранившийся лак. Однако Сью постаралась ничем не показать своей радости.

Эль-Хафид пристально следил, как она провела пальцами по великолепной полировке.

— Милый сундучок! — сдержанно бросила Сью, проходя мимо.

— Mademoiselle! — воздев руки, ужаснулся хозяин лавки столь скромной похвале. — Да это же великолепная вещь! Солнце и Луна Вселенной! Это дар Аллаха! Жемчужина сокровищ!

Он околдовывал Сью цветистыми фразами, характерными для его расы, а она гуляла по лавке, небрежно поглядывая на соблазнительные вещицы, выставленные на продажу. Вскоре речь зайдет о цене, поэтому надо делать вид, что сундучок интересует ее меньше всего на свете!

— Пятьсот динаров? — уловив наконец момент, когда Сью вернулась к сундучку, вкрадчиво бросил лавочник.

Его слова упали в бесстрастную тишину. Цена была немыслимой, и оба это понимали.

— Четыреста? — быстро отчеканил он.

— Меня больше устроит двести динаров, — спокойно взглянув на него, четко проговорила Сью.

Эль-Хафид оскорбленно пошмыгал носом и предложил:

— Триста!

Сью всем своим видом показывала, что торговаться дальше не намерена. Сообразив это, торговец выпрямился, вздохнул и устало согласился:

— Ладно. Двести динаров!

Если бы не нужно было договариваться о доставке покупки в отель, Сью могла бы остановиться на этом. Цена была вполне справедливой, а в лондонском магазине сундучок уйдет немедленно, в этом она не сомневалась. Но ей очень хотелось еще сбить цену! Еще неизвестно, уговаривала она себя, действительно ли это очень старинный сундучок, или эль-Хафид сбывает ей хорошую подделку?

Торговец нахмурился, увидев ее раздумья.

— Берите его. Он ваш. — Он нетерпеливо махнул рукой, словно она могла унести его под мышкой.

— Я еще не решила. — Сью крепко держала закрытую сумочку. — Откуда мне знать, что за полцены я не могла бы приобрести такую же вещицу прямо со столярного верстака?

На мгновение резкие черты лица Абд эль-Хафида сжались под тюрбаном. Его темные глаза засверкали, как твердые черные камни, и он взорвался тирадой по-арабски, которая так подействовала на Сью, что она похолодела. Сью поняла, что разъярила его, но так ведь и было задумано! Скоро он успокоится!

Она терпеливо ждала, когда эль-Хафид опять перейдет на витиеватый английский. И тут краем глаза заметила, как в задней части лавки шевельнулась штора и из-за нее показался человек.

Эль-Хафид не отрывал от нее взгляда. Ей показалось, хотя, конечно, это было нелепо, что за долю секунды, пока она отвлеклась от него, он приблизился к ней плотнее. Лебезящий, сверкающий золотыми зубами торговец превратился в безжалостного противника с мрачно горящими глазами.

И это не было плодом ее воображения. Человек, показавшийся из-за шторы, тоже медленно приближался к ним. Сью боролась с искушением отступить назад и выскочить на безлюдную улочку. Слушая учащенное биение своего сердца и неотчетливые шаркающие шаги, она чувствовали, что темнота лавки сгущается над ней.

От страха Сью забыла, где расположена входная дверь, но оглянуться назад не осмеливалась, потому что помощник эль-Хафида был уже очень близко. Она поймала себя на желании разразиться истерическим смехом при виде лезвия, блеснувшего в складках его покрывала. Крик, поднявшийся в ее горле, был резко прерван потоком арабских фраз, которыми разразились оба мужчины.

Сью не знала, что остановило их, но, обернувшись, увидела в дверях широкоплечую фигуру в легком костюме. Ей понадобилась секунда, чтобы узнать мужчину, который щедро давал ей советы на рынке.

Он подошел к ней, продолжая что-то громко говорить по-арабски. Затем, прервав свою речь на полуфразе, сверкнул глазами, указал ей на дверь и тихо приказал:

— Бегите!

Сью, быстро придя в себя, глянула на сундучок и холодно протянула:

— Но я не…

— Не испытывайте судьбу!

Мужчина схватил ее за запястье и почти отбросил к двери, продолжая что-то говорить арабам и не отрывая от них жесткого взгляда голубых глаз.

Выскочив на улицу, Сью остановилась перевести дыхание, но он подбежал к ней, схватил за руку и выпалил:

— Кажется, я приказал вам бежать!

Только когда они очутились далеко от лавки эль-Хафида, он дал ей отдышаться. Убрав темную прядь волос с потного лба и расправив шелковый галстук на безупречно-белой рубашке, мужчина произнес сквозь сжатые зубы:

— Не знаю, что за выгодную сделку вы тут заключали, но полагаю, не очень выбирали выражения?

— Разумеется, не выбирала, — раздраженно отрезала Сью. — Если боишься, нечего заниматься бизнесом!

Она вынула расческу, но мужчина схватил ее за плечи и встряхнул так, что светлая челка на ее лбу разлетелась, а шелковистые пряди длинных волос закрыли подбородок.

— Послушайте, маленькая идиотка! — Стальные глаза буквально впились в нее. — Здесь вам не Портобелло-роуд! Здесь не улаживают споры за чашечкой чая! Здесь пускают в ход настоящее оружие! И делают это быстрее, чем вы успеете что-либо сообразить!

Сью понимала, что он прав и сейчас, и когда предупреждал ее еще на рынке, но ее злило, что он, несомненно, гордится своей правотой.

— Отпустите меня, вы!.. — Она отчаянно старалась вырваться, но его стальные пальцы крепко сжимали ее плечо.

С ледяным спокойствием мужчина вывел ее на шумную улицу, и Сью ощутила на себе любопытные взгляды. Ей не хотелось походить на трудновоспитуемого подростка, которого тянет за руку властный опекун. Она не собиралась доставлять ему такое удовольствие!

Мельком взглянув на него, она отметила, что он примерно среднего роста, однако благодаря уверенной походке и гордой осанке многие более высокие мужчины рядом с ним выглядели незаметными. Похоже, он хорошо знал город. Не более чем через десять минут лабиринты темных улочек остались позади. Теперь они шли по пропахшим пряностями улицам, где радостно трещали продавцы воды и сверкали на полуденном солнце минареты.

Сью предположила, что теперь конвоир оставит ее, но он не собирался ни замедлять шаг, ни отпускать ее плечо.

От полного бессилия изменить что-либо в ней поднялась безудержная злоба. Ах, как ей хотелось освободиться от него и сказать ему все, что она о нем думает! Но Сью отлично понимала: от этого станет только хуже!

Выйдя из Касбаха и попав на широкую рю Бекмиди Ларби, конвоир расслабился, мельком взглянул на Сью и угрожающе бросил:

— И больше не шляйтесь по рю дю Фаран!

— Я не шлялась! — огрызнулась она, пытаясь вывернуться от него. — Я пошла туда купить сундучок. Отец указал мне место, куда стоит заглянуть, и у меня все шло гладко, пока вы не… — Сью осеклась, увидев, как скривились его губы, и обозлилась еще больше. — И вообще, как вы узнали, в каком я магазине?

— Я начал с первого и обошел почти все. К счастью для вас, лавка Абд эль-Хафида находится именно там, где находится! — В его прищуренных глазах, казалось, снова возникла сцена, которую он застал в лавке. Выдохнув сквозь сжатые зубы и не выбирая выражений, он спросил: — О чем думает ваш отец, позволяя вам одной появляться в таких местах?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный оазис"

Книги похожие на "Волшебный оазис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Румелия Лейн

Румелия Лейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Румелия Лейн - Волшебный оазис"

Отзывы читателей о книге "Волшебный оазис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.