» » » » Энн Мэтер - Традиции семейства Санчес


Авторские права

Энн Мэтер - Традиции семейства Санчес

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Мэтер - Традиции семейства Санчес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Мэтер - Традиции семейства Санчес
Рейтинг:
Название:
Традиции семейства Санчес
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2001
ISBN:
5-227-01563-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Традиции семейства Санчес"

Описание и краткое содержание "Традиции семейства Санчес" читать бесплатно онлайн.



Рейчел Жардэн вынуждена принять покровительство своего бывшего мужа Андре, представителя могущественного семейства Санчес. От его деспотической опеки гордая англичанка сбежала пять лет назад, но от любви к нему убежать оказалось гораздо труднее…






Рейчел нахмурилась, припоминая всех членов семьи Санчес. У Андре было три брата и две сестры.

— А как Лилиана и Маркус? — спросила она автоматически.

— Маркус женился и теперь живет в Рио-де-Жанейро, — бесстрастно сообщил Витторио. — Лилиана умерла.

— Умерла?! — Рейчел пришла в ужас. — Но как?

Витторио уставился на кончик своей сигареты.

— Ее похитили по пути в Соединенные Штаты.

— Похитили! О нет! Но… — Рейчел неуверенно замолчала.

Темные глаза Витторио сверкнули.

— Ты хочешь спросить, потребовали ли за нее выкуп, и был ли он заплачен? — Рейчел кивнула, и он продолжал: — Произошло и то и другое. Однако вмешалась полиция, и, в конце концов, они убили ее.

Рейчел недоверчиво покачала головой:

— Но она была так молода! Как ужасно! — Все это казалось ей невероятным. — Но эти люди… их поймали?

— О да! — ответил Витторио. — Андре об этом позаботился. — Спокойная уверенность, с которой он произнес эти слова, казалось, давала ответ на все вопросы, как будто все, что делал Андре, было правильно и обсуждению не подлежало. Однако известие о смерти Лилианы потрясло Рейчел, и она почувствовала нарастающее беспокойство, словно Витторио нечаянно коснулся чего-то сокровенного, о чем Рейчел предпочитала не говорить. Стараясь отбросить тревожные мысли, Рейчел попыталась сосредоточиться на рассматривании маленьких коралловых островков, мимо которых они в это время проплывали. Однако все очарование окружающего пейзажа рассеялось.

Витторио ушел в каюту и вскоре вернулся, неся поднос с дымящимся кофейником, теплыми булочками, кружочками масла и абрикосовым джемом. Рейчел удивленно взглянула на него.

— О, как великолепно! — воскликнула она. — Ты сам все это приготовил?

Витторио улыбнулся.

— Я помогал, — заметил он небрежно. Удобно устроившись на палубе рядом с Рейчел, он проговорил: — Теперь ты расскажи мне о себе. Чем ты занималась эти последние пять лет?

Рейчел покраснела:

— Просто жила. Помогала отцу в магазине, вела хозяйство…

Намазав маслом булочку, она откусила хрустящий кусочек. Витторио с удовольствием наблюдал за ней.

— Скажи мне, — внезапно спросил он, — ты никогда не жалела о том, что уехала? Неужели ты не чувствовала, что тебе не хватает всего… всего этого?

Рейчел выразительно пожала плечами:

— Начнем с того, что я была очень молода и глупа.

— Но ты и сейчас молода! — воскликнул Витторио. — Тебе двадцать два или двадцать три?

— Мне уже двадцать пять, и ты это знаешь, — ответила он с улыбкой. — А как ты? Ты закончил свое школьное обучение?

Витторио взглянул на нее возмущенно.

— Конечно, — произнес он. — Мне уже почти двадцать два. Я провел два года в колледже в Штатах, но теперь наконец-то навсегда вернулся домой.

— Чем ты будешь заниматься? — Он пожал плечами:

— Кто знает? Поработаю у Андре, пока он не решит, что я достаточно взрослый, чтобы действовать самостоятельно.

Рейчел покачала головой. Правила этики, которых придерживались в семье Санчес, всегда интересовали ее. У них никогда не бывало никаких споров. Андре был главой семейства, и поэтому он принимал решения. Именно с этим она не могла согласиться. Они все были готовы усмирить свои желания ради общего дела, и Рейчел удивлялась тому, что у них это получалось.

После завтрака Витторио предложил ей сигарету, и они мирно покуривали, разговаривая на разные отвлеченные темы. Витторио, по-видимому, понял, что она не хочет обсуждать причины, по которым оказалась на Багамах, а Рейчел, в свою очередь, воздержалась от вопросов относительно его планов на будущее.

Через некоторое время Витторио встал и, опершись на перила, показал куда-то вдаль.

— Смотри! — сказал он. — Пальмерина!

Выступив из ажурных волн, перед ними возник маленький остров, густо заросший зеленью, с пальмами, окружающими прибрежный песок. С катера остров казался пустынным. На заднем плане виднелись горы из ракушечника, покрытые лесом. Рейчел, ожидавшей увидеть цивилизованные культивированные насаждения, к которым она привыкла на Кончере, природа Пальмерины показалась дикой, но гораздо более прекрасной.

— Ну? — произнес Витторио, проследив за ее взглядом. — Что ты об этом думаешь? — Он улыбнулся. — Это не то, что ты ожидала увидеть, верно?

— Честно говоря, нет. Где же дом Андре?

— В глубине острова, в лагуне.

Их катер некоторое время дрейфовал недалеко от берега, и теперь Рейчел могла различить деревянный причал, который был на несколько футов погружен в воду. Наконец катер тихонько ударился о доски причала. Витторио выпрыгнул на берег и протянул руку Рейчел. Она медленно выбралась из катера, испытывая легкое головокружение от долгой качки.

Рейчел огляделась по сторонам. Вокруг были густые заросли экзотических растений. От причала шла узкая дорожка, на которой была припаркована небольшая машина. Взяв с катера чемодан своей спутницы, Витторио провел Рейчел к машине и приветливо поздоровался с чернокожим юношей-водителем, который вылез из автомобиля, уступая свое место за рулем Витторио. Рейчел усадили рядом с ним, а юноша залез на заднее сиденье. Машина тронулась с места.

Какое-то время дорога вилась между деревьями, а затем машина прибавила скорость и поднялась в горы сквозь полосу соснового леса. От сосен шел сладкий смолистый запах. Когда они начали спускаться, взору Рейчел открылась широкая лагуна, приютившаяся у подножия гор. Она увидела крыши домов небольшой деревушки, а за ней, наискось от лагуны, находился дом Андре — массивное строение под красной черепичной крышей. От лагуны отходил узкий канал, который вел в открытое море, и Рейчел указала на него Витторио.

— Можно обогнуть остров и доплыть до дома по каналу, — сказал он, — но это займет больше времени. Я, конечно, хотел бы показать тебе весь остров, но у меня очень строгие указания.

По спине Рейчел пробежала дрожь. До этого она была настолько поглощена созерцанием окружавшей ее красоты, что забыла обо всем остальном. Теперь слова Витторио вернули ее к невеселым размышлениям о предстоящей встрече с Андре. Чувствуя, что должна что-нибудь сказать, она произнесла:

— Здесь очень красиво. Гораздо красивее, чем на Кончере.

— И гораздо безопаснее, — сухо заметил Витторио. — У Андре есть охранник, который живет с собаками в домике возле причала. Там вокруг столько деревьев, что с моря домика не видно. У этого охранника прямая телефонная связь с домом Андре. Никто не может проникнуть на Пальмерину незамеченным.

— А по воздуху? — задала Рейчел провокационный вопрос помимо собственного желания.

— Невозможно. Разве что на вертолете. Здесь, конечно, есть аэродром, но он совсем крохотный, и, когда там стоит вертолет Андре, для другого вертолета просто не остается места.

— Надежная крепость, — пробормотала Рейчел себе под нос.

— Да, наверное, можно сказать и так, — заметил Витторио, который услышал ее слова. — Рейчел, оставь этот антагонизм! Андре стал теперь гораздо жестче, чем прежде. Это ты сделала его таким!

— Я?

— Да, ты. — Витторио снизил скорость, чтобы свернуть к деревне. — Андре любил тебя, Рейчел, а ты разрушила эту любовь!

Щеки Рейчел побагровели.

— Похоже, что все знают моего мужа лучше, чем я, — язвительно произнесла она. — Андре просто хотел владеть еще одним предметом, на этот раз одушевленным.

Витторио осуждающе посмотрел на нее.

— Ты сама этому не веришь, — спокойно проговорил он, — поэтому не жди, что в это поверю я.

Рейчел сдержанно вздохнула:

— Ну, как бы то ни было, все это в прошлом. Теперь у него есть Леони. Кстати, кто она такая?

— Леони? — Витторио задумался. — Ее отец владеет большой нефтяной концессией в Тринидаде. Ее имя — Леони Гарднер. Кажется, ее родители приехали из Французской Канады. У них дом вблизи Нассау.

— Понятно. — Рейчел слушала все это с интересом. — Я… я не понимаю, почему Андре тянул так долго с разводом. — Она не могла удержаться от некоторой доли сарказма в своем голосе. — Но, в конце концов, он ведь все делает правильно, не так ли?

Казалось, что Витторио взволновали ее слова.

— Одно время Андре не думал о женитьбе, — ответил он. — Я тоже стал бы с осторожностью относиться к браку после… — Он замолчал. — Кроме того, ему необязательно жениться на женщине до… — Он снова замолчал. — Черт побери, ты же понимаешь, что я хочу сказать!

Рейчел склонила голову:

— И их было много? Я имею в виду женщин. — Витторио поднял руку, приветствуя кого-то из жителей деревни, и вздохнул.

— Для человека, который презирает моего брата, ты чересчур интересуешься его делами, — заметил он насмешливо.

Рейчел сжала в руках свою сумочку и ничего не сказала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Традиции семейства Санчес"

Книги похожие на "Традиции семейства Санчес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Мэтер

Энн Мэтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Мэтер - Традиции семейства Санчес"

Отзывы читателей о книге "Традиции семейства Санчес", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.