Авторские права

Робин Пилчер - Океан любви

Здесь можно скачать бесплатно "Робин Пилчер - Океан любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство Мир книги, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робин Пилчер - Океан любви
Рейтинг:
Название:
Океан любви
Издательство:
Издательство Мир книги
Год:
2008
ISBN:
978-5-486-02532-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Океан любви"

Описание и краткое содержание "Океан любви" читать бесплатно онлайн.



Прошло шесть ужасных месяцев с тех пор, как Дэвид похоронил жену. Он всеми силами пытается начать жить заново, ведь у него на руках осталось трое детей. Однако Дэвид обнаруживает, что совершенно не в состоянии вернуться на прежнее место службы. Единственным способом утешения для него становится работа в саду своих родителей в Шотландии.

Вскоре Дэвиду приходится ехать в командировку в Нью-Йорк Его семья надеется, что это поможет ему снова обрести почву под ногами и преодолеть боль, которой он пытается противостоять.






— Ее имя Додди, — осторожно ответил Дэвид, ожидая, что Клайв не замедлит отколоть очередную шутку. — Мне пришлось привести ее с собой, иначе, я боюсь, она бы изгрызла весь интерьер автомобиля.

— А ты разве не являешься прекрасным безобидным созданием? — И Клайв улыбнулся, когда Додди подскочила к нему и начала лизать его руки. Но выпрямился в ту же секунду, когда ее дыхание ударило ему в ноздри. — Ой, боже мой! Похоже, у нее есть небольшие проблемы?

— Это сделает ее дыхание мягче. — Он натянул поводок, когда Клайв подошел вплотную.

— Чесночные таблетки, — прошептал он Дэвиду на ухо.

— Что?..

— Чесночные таблетки. Прекрасное средство для собак от дурного запаха изо рта.

— А… Спасибо за совет. Я куплю ей.

— Ну, так ты расскажешь нам, что за денек у тебя сегодня выдался? И чья это одежда на тебе?

Дэвид изложил все события прошедшего дня, повергнув Клайва в настоящий шок.

— Жасмин, конечно, не могла не заметить, что мистер Ньюман немного ниже ростом, чем я, но, к сожалению, выбора не было. Кстати, это мне кое о чем напомнило. — Он начал искать что-то в своем пакете и достал оттуда промокший сложенный фирменный бланк, который сегодня утром взял со стола Кэрри. Он аккуратно раскрыл его и протянул Клайву. — Мне пришлось провести небольшую спасательную операцию в своих джинсах, чтобы сохранить это. Поэтому он такой мокрый. Это мой новый адрес.

— О! Отлично! Так значит, ты теперь где-то обосновался?

— Ага. Собаку и машину я получил в придачу.

— Шоэр-роуд! — воскликнул Клайв, читая бумагу. — Это что, какая-то шутка?

— Нет, это правда. Теперь я буду жить в одной из этих небольших «солонок с крышей»[5].

— Ну, в таком случае это просто прекрасно! Теперь, — он начал хлопать ладонями по карманам, — куда я подевал этот конверт?

— Он здесь, Клайв. — Дотти оторвалась от экрана компьютера, держа конверт в руках. — Ты оставил его мне для сохранности.

Клайв неодобрительно воскликнул, подняв брови в недовольстве на самого себя:

— В следующий раз, я, точно, где-нибудь забуду собственную голову. — Он подошел к Дотти и взял конверт, вручая ей взамен бумагу с новым адресом Дэвида. — Дотти, будь другом, введи, пожалуйста, эти данные в компьютер.

Затем он вернулся к Дэвиду и протянул ему конверт.

— Я думаю, тебе понадобятся кое-какие деньги на первоочередные расходы, так что возьми аванс зарплаты за неделю.

Дэвид отрицательно покачал головой и протянул пакет обратно.

— Клайв, ты не должен…

Клайв отступил и сделал останавливающий жест рукой.

— Нет, я настаиваю, — засмеявшись, сказал он, — если тебе будет от этого легче, я поделюсь с тобой и скажу, что я делаю это по отношению ко всем, кто работает у меня. Это всего лишь небольшая уловка, которая помогает мне заручиться их лояльностью! И все, что тебе нужно, — это просто заходить сюда в конце каждой недели, и мы будем рассчитываться с тобой. О’кей?

Дэвид положил конверт в задний карман брюк:

— Да, это просто здорово. И спасибо еще раз.

— Пожалуйста! — Клайв положил руку ему на плечо и направился к двери. — И ради всего святого, пожалуйста, не спасай детей в бассейне каждый день. Я не хочу, чтобы меня вынудили платить тебе надбавку к заработной плате за опасные условия работы!



Тяжело нагруженный двумя пакетами с продуктами, Дэвид неуклюже нащупал замок своего нового дома, вставил ключ, плечом открыл дверь, и, присвистнув Додди, ударом ноги сразу же закрыл за ней дверь. Положив пакеты возле раковины, он взял банку с пивом и направился на веранду. Он уже почти отодвинул задвижку на двери, как вдруг заметил, что на столе лежит новое факсимильное сообщение. Дэвид подошел к столу и сразу же узнал почерк своей матери. Он оторвал листок и, выйдя на веранду, плюхнулся на один из шезлонгов. С наслаждением потягивая пиво, он начал читать:


Мой дорогой Дэвид!

Отец и я были очень рады получить от тебя послание и узнать, что ты чувствуешь себя намного лучше. Я всегда считала, что переезд из Инчелви будет самым лучшим из всего возможного для тебя. В связи с этим сегодня утром за завтраком мы обсуждали твои планы и оба пришли к выводу, что это прекрасная идея для данного периода времени, и я уверена, что он позволит тебе в конечном счете вернуться в Шотландию обновленным.

Единственное, что могло бы огорчить тебя немного, это то, что Дункан Капл посчитал необходимым назначить временного коммерческого директора на твое место. Это, конечно, не лучшее решение, но теперь, когда мы знаем твои планы, мы понимаем, что это даст тебе возможность свободно вздохнуть, а также снимет большую часть ответственности, которая лежала на твоем отце. Новый директор начинает свою работу сегодня, и Дункан настоял на том, чтобы впредь твой отец выполнял более простые дела. Так что будем надеяться на лучшее!

Я не сомневаюсь, что ты уже поговорил с Софи или даже со всеми детьми о своем намерении остаться в Америке, и, конечно, мы очень счастливы, что они вскоре вернутся сюда после своего продолжительного отсутствия. Между прочим, когда я посещала их в день твоего отъезда, Софи сказала, что знает о том, что ты вернешься не скоро. Похоже, что она очень смышленая девочка! Знает своего отца лучше, чем его мать!

Держи с нами связь! Возможность послать факс — прекрасна, но ровно в той мере, в какой люди, находящиеся на другом конце света, учитывают разницу во времени, отсылая сообщения. (Маленький намек!)

Со всей любовью, мама.


Дэвид аккуратно сложил лист с сообщением и положил на пол перед собой. Откинувшись назад в шезлонге, он закрыл глаза. Тягостное чувство вины начинало терзать все больше, перерастая в беспощадное самобичевание. Ладно, возможно, это было необдуманным поступком, но он бы никогда не позволил себе роскоши принятия подобного решения, если бы не чувствовал всей ответственности за родителей и за своих детей. Он больше не может показывать им своего уныния, и поэтому…

Может быть, сейчас стоит просто собраться и поехать домой? Но опять же — какова цель? Новый директор по маркетингу только вступил в должность, и его решения будут приняты, хотя и на временной основе, а назначение, несомненно, снимет часть бремени с плеч отца и позволит ему вернуться к заслуженному отдыху на пенсии. Ну, а что будет делать он? Он, конечно же, не хотел возвращаться к работе в саду Инчелви. Такой поступок был бы шагом назад, и это все уже было для него в прошлом. Но в таком случае ему опять нечем будет себя занять и он опять окажется перед опасностью соскальзывания в ту пропасть, в которой был только что.

Но дети! Теперь они оказались лишены не только матери, но еще и отца! Хотя в некоторой степени это были просто негативные мысли, так как, даже несмотря на отсутствие разумного обоснования, их интуиция требовала, чтобы они покинули Инчелви и вернулись в чужую, но радостную атмосферу их школы.

Поднявшись с шезлонга, он пошел в сад и остановился, любуясь заливом. Нет, каждый из них принял верное решение, и соответствующие изменения должны запустить длительный процесс восстановления. И в конце этого периода наступит момент, когда они все смогут вернуться друг к другу, освежившиеся и обновленные.

Все верно, он вернется в Шотландию в конце июня, за неделю до школьных каникул, и увезет детей в какое-нибудь увлекательное путешествие, туда, где они все вместе попробуют заново стать целостной семьей.

Дэвид зашел в гостиную и набросал ответ матери, положил письмо сверху на факсимильный аппарат, чтобы отправить завтра утром. А потом сел писать длинное и подробное письмо своей дорогой, милой и смышленой Софи.

Глава девятнадцатая

Бенджи сидел на скамье напротив средней общеобразовательной школы Лиспорта и прислушивался к выкрикам своих сверстников, когда они проходили мимо по направлению к главной улице. Он вскочил, пнул свой школьный портфель, валявшийся на тротуаре, и посмотрел на часы. Ну, давай же, Жармейн, уже четыре двадцать. Опять он остался тут последним.

Он услышал, как за его спиной захлопнулась дверь, и, повернувшись, увидел, как два мальчика сбегают вниз по тропинке, приближаясь к нему. Узнав в одном из них Сина Далаглио, который был его лучшим другом в начальной школе, он направился к нему, чтобы поприветствовать.

— Привет, Син! Как дела?

Син прошел мимо, даже не посмотрев в его сторону, а на его приветствие ответил лишь угрюмым ворчанием. Бенджи наблюдал, как парочка удаляется, тихо хихикая между собой.

Огорченный, он вернулся на скамейку, шаркая ногами и испытывая отвратительное и неподдающееся контролю ощущение наворачивающихся слез, которые уже комком стояли в горле. Он ненавидел школу. Он ненавидел всех в этой школе, потому что знал, что они ненавидят его.

Бенджи открыл свой портфель и вытащил шоколадный батончик. Зачем мать заставляет его каждый день общаться с дурацкой Жармейн? Все остальные ученики приходят и уходят из школы пешком, и с ними все в полном порядке. Это происходит только потому, что она считает это небезопасным, — думал Бенджи. Стыдно сказать, ему даже приходится платить одному из мальчиков, чтобы во время обеденного перерыва тот спустился в магазин и принес ему сладости. Это обходится в два раза дороже, чем стоит шоколадный батончик, и поскольку карманных денег не хватает, то приходится прокрадываться в родительскую комнату, пока Жасмин занята делами на нижнем этаже, чтобы порыться в папиных чертежах на столе в поисках потерянной мелочи. Бенджи было ужасно стыдно каждый раз, когда он это делал, но в этом есть и их вина. Если бы родители давали ему чуточку больше свободы, ему бы не пришлось опускаться до мелкого воровства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Океан любви"

Книги похожие на "Океан любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робин Пилчер

Робин Пилчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робин Пилчер - Океан любви"

Отзывы читателей о книге "Океан любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.