Робин Пилчер - Океан любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Океан любви"
Описание и краткое содержание "Океан любви" читать бесплатно онлайн.
Прошло шесть ужасных месяцев с тех пор, как Дэвид похоронил жену. Он всеми силами пытается начать жить заново, ведь у него на руках осталось трое детей. Однако Дэвид обнаруживает, что совершенно не в состоянии вернуться на прежнее место службы. Единственным способом утешения для него становится работа в саду своих родителей в Шотландии.
Вскоре Дэвиду приходится ехать в командировку в Нью-Йорк Его семья надеется, что это поможет ему снова обрести почву под ногами и преодолеть боль, которой он пытается противостоять.
— Вот черт! — воскликнула Жасмин, с силой хлопая себя по бедрам. — Это уже, конечно, явно перебор!
Дэвид покачал головой:
— Кто эта женщина?
— Это Жармейн. Она забирает, или, я бы сказала, забирала Бенджи из школы каждый день. Она всегда опаздывает. А сегодня она опоздала на столько, что Бенджи пошел домой пешком. Вот из-за чего весь сыр-бор. Какая же она все-таки сволочь! Что же нам теперь делать?
— Знаете, если хотите, вы всегда можете взять мою машину, чтобы привезти мальчика домой, — предложил Дэвид.
Брови Жасмин поползли вверх.
— Это очень мило с твоей стороны, Дэвид. И это было бы решением всех проблем, если бы я только умела водить!
— Ах, право. Хорошо. Что ж, в таком случае, есть другая альтернатива — я мог бы возить его в школу и забирать оттуда, если вы, конечно, согласитесь. Я все время здесь, так что, мне кажется, это могло бы иметь смысл — как вам мое предложение?
Жасмин подняла глаза и задумчиво посмотрела на машину, а затем, повернувшись к нему, улыбнулась:
— Дэвид, ты действительно не имел бы ничего против этого?
— Нисколько. Я был бы только рад.
— Нам надо обсудить это с Дженнифер.
— Конечно. — Он сделал паузу. — На самом деле, Жасмин, мы должны сначала посоветоваться с Бенджи. Я не уверен, что эта идея может прийтись ему по вкусу.
— Да, это мысль. — Она усмехнулась. — Только жаль, что я сама не догадалась. Пойдем, пойдем и спросим его.
Дэвид не двигался с места.
— Жасмин?
— Да.
— Мне интересно, вы бы не возражали, если бы я сделал одну вещь. Я хочу разрешить недоразумение, которое произошло вчера.
Жасмин кивнула и пошла к дому.
— Хорошо. Пойдем.
Они пошли по газону, и, когда поднялись к кухонной двери, Жасмин остановилась и повернулась к Дэвиду.
— Слушай, спасибо за то, что ты сделал.
Дэвид махнул рукой:
— Оу, это было не так уж сложно. Эта женщина нахальна и глупа.
— Нет, это много значит для меня, и, очевидно, для Бенджи тоже. Так что я благодарю от нас обоих. — Она вошла в кухню, но затем остановилась и повернулась к нему еще раз. — Оу!
Дэвид посмотрел на нее непонимающе:
— Что такое?
— Ты сказал «Оу»! Теперь я знаю, что это шотландское! — Она засмеялась и пропустила вперед Дэвида.
По открытому пакету шоколадного молока было видно, что Бенджи был здесь, но возле телевизора его не оказалось. Жасмин подошла к стеклянным дверям, чтобы посмотреть, нет ли его в саду, а не найдя его там, жестом пригласила Дэвида следовать за ней. Они вошли в зал и остановились на нижней площадке лестницы, и Жасмин позвала его. Приглушенный голос Бенджи ответил откуда-то сверху.
— Он в спальне, — сказала Жасмин тихо. — Как поднимешься наверх, поверни налево и дойди до самой дальней комнаты. Расскажи мне после, как все прошло, чтобы я могла позвонить Дженнифер. Удачи!
Дэвид кивнул и пошел вверх по лестнице. Он дошел до конца коридора и перед самой дверью комнаты Бенджи заколебался, пытаясь собраться и сохранить чувство собственного достоинства, с какой бы реакцией ребенок его ни встретил.
— Да? — ответил Бенджи изнутри.
— Бенджи, это Дэвид, не возражаешь, если я зайду на минуту?
В воздухе повисла тишина.
— Бенджи?
— Если это так необходимо…
Дэвид медленно вошел в комнату. Бенджи лежал на кровати на животе, играл в игру «Веселый Мальчик», и даже не повернулся в сторону Дэвида.
Дэвид остановился в центре комнаты, засунул руки в задние карманы джинсов и огляделся, подбирая нужные слова, с которых можно начать беседу. Комната была обклеена обоями с образом Супермена, спасающего красивую женщину, которую держал под мышкой. Яркий солнечный свет струился через мансардное окно, заливая собой всю комнату, из него простирался удивительный вид на Большой Южный залив, вдали виднелся Огненный Остров. Слева от окна располагался ряд полок с множеством технических игрушек и пластмассовых моделей героев книжек-комиксов, под ними, занимая всю поверхность стола Бенджи, стояла компьютерная система, выглядевшая очень сложной и способной запустить ракету в космос.
— Довольно внушительно, — наконец-то произнес Дэвид, кивая в сторону компьютера. Он повернулся, чтобы посмотреть, отреагировал ли Бенджи хоть как-то на его слова, но ребенок был поглощен своей игрушкой. Дэвид решил продолжить разговор, несмотря ни на что.
— Я удивлен, что ты интересуешься этой игрой. У тебя же есть CD-Rom.
Он подошел к столу и взял некоторые из CD-Rom игр, лежавших около компьютера. Бенджи тяжело вздохнул, показывая, что ему неприятно присутствие Дэвида, и стал еще сильнее жать на пульт управления.
Дэвид понял, что единственная возможность обратить на себя внимание этого упрямого ребенка — это начать прямо. Но тут на глаза ему попалась гитара, лежавшая забытой на верхней полке, а на ее грифе красовались слова: «Привет с Гавайев!» Дэвид дотянулся до инструмента, снял его с полки и провел по струнам. Гитара была полностью расстроена. Мужчина начал перебирать аккорды, настраивая инструмент, и когда послышалась приятная мелодия, он услышал голос Бенджи:
— Как ты это делаешь? — Бенджи сидел с открытым ртом и неотрывно смотрел на гитару.
— Что?
— Я думал, что она игрушечная, а у тебя получилась музыка.
— По-моему, это самая настоящая гитара. Вероятно, тебе ее преподнесли как сувенир, но у нее есть струны, и она может хорошо звучать.
Его руки забегали по струнам, рождая задушевную мелодию. Когда она закончилась, Дэвид развел в стороны руки, как будто ожидал аплодисментов, и изящно поклонился перед своим слушателем.
— Где ты этому научился? — спросил Бенджи, подходя к Дэвиду.
— У меня был довольно эксцентричный дядя, который часто гостил у нас дома, когда я был ребенком. Он всегда привозил свою гавайскую гитару и сочинял на ней глупые песенки для меня. Когда я подрос, он научил меня играть. — Дэвид забренчал по струнам, с каждым словом повышая тон своего голоса: «Моя собака имеет блох…»
Бенджи засмеялся и, выхватив гитару из рук Дэвида, пробренчал какие-то несвязные аккорды.
— Молодец, — сказал Дэвид. — У тебя только что состоялся первый урок. А потом мы будем учиться дальше, и я научу тебя настраивать инструмент.
Глаза Бенджи расширились.
— Bay, правда? Ты действительно можешь играть на гитаре?
— Ну, я долго не играл, но, думаю, что мог бы начать снова. Это похоже на езду. — Дэвид сделал паузу, понимая, что это было прекрасным ходом для его извинения. — Кроме того, Бенджи… инцидент, который случился вчера вечером, когда я занимался твоим велосипедом… Ну, словом, я сожалею о том, что накричал на тебя в бассейне. Я не знал, что ты так здорово владеешь дыханием.
Бенджи улыбнулся и пожал плечами.
— А, не стоит, ничего. Скажи, ты когда-нибудь играл в какой-нибудь группе или что-то в этом роде?
Дэвид засмеялся, понимая, что Бенджи не интересна тема его извинений.
— Да, на самом деле я играл в университете.
— Ничего себе! И ты писал песни и исполнял их?
— Конечно. Не очень хорошие, но если группа играла их очень громко, они не казались слишком плохими.
— Ничего себе! Вот это да! Я думал, что ты всегда был только садовником.
Дэвид засмеялся еще громче:
— Ну, просто у меня есть скрытые таланты.
Бенджи снова посмотрел на гавайскую гитару:
— А сколько тебе было лет, когда ты начал играть?
— О, примерно восемь.
— Восемь! А мне одиннадцать, — сказал он взволнованно.
— Что ж, тогда самое время начать играть, не так ли?
— Ты хочешь сказать, что мог бы учить меня?
— Если надумаешь учиться.
— Да! И прошу, научи, как писать песни и музыкальные композиции. Я сочиняю стихи. Это могло бы помочь?
— Ну, если ты можешь писать стихи, то у тебя получится сочинять и песни.
Бенджи удовлетворенно вздохнул. Он посмотрел на Дэвида вопрошающим взглядом:
— А ты мог бы начать мне преподавать прямо сейчас?
Дэвид покачал головой и посмотрел в окно.
— Нет, не сейчас. Сегодня вечер слишком хороший, чтобы сидеть в душной комнате.
На лице Бенджи появилось разочарование.
— Я думаю, сейчас мы могли бы пойти поиграть в теннис.
Бенджи посмотрел на него, раскрыв рот:
— Что?
— Я хочу поиграть в теннис. Что-то не так?
— Ты и в теннис можешь играть?
— Конечно, почему нет?
— Хорошо. — Бенджи остановился, на его лице внезапно появилось волнение, и он начал перебирать струны на гитаре.
— В чем дело? — поинтересовался Дэвид, — разве ты не любишь теннис?
— Да, мне нравится эта игра, — ответил Бенджи, — только…
— Только что?
— Только… Ну, я не могу быстро бегать, потому что я… ну, своего рода… знаешь ли… толстый. — Он начал вновь теребить пальцами струны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Океан любви"
Книги похожие на "Океан любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Робин Пилчер - Океан любви"
Отзывы читателей о книге "Океан любви", комментарии и мнения людей о произведении.