» » » » Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы


Авторские права

Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы

Здесь можно скачать бесплатно "Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы
Рейтинг:
Название:
Тристанийские каникулы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тристанийские каникулы"

Описание и краткое содержание "Тристанийские каникулы" читать бесплатно онлайн.








Иллюстрации













Джессика.

Дочь хозяина гостиницы "Очаровательная Фея". Жизнерадостная натура, руководит официантками в таверне.


Сайто

(Хирага Сайто)

Фамильяр Луизы, его руническое имя - Гандальв. Может манипулировать всеми видами оружия. Обычный ученик старшей школы, всегда полон любопытства.


Луиза-Нулиза

Управляет легендарной стихией Пустота. Хотя страдает гордыней и упрямством, в последнее время начала немного ценить Сайто.


Королева Анриетта

Королева Тристейна. Даже после того, как потеряла любимого человека, она ведет себя твердо и решительно.


Табита Вьюга

Достигла больших успехов в магии Ветра. Замкнутая девчушка, любит читать книги.


Кирхе Обжигающая

Достигла больших успехов в магии Огня. Несмотря на различие характеров, они с Табитой - близкие друзья.

История 1: Гостиница "Очаровательная фея"

Часть 1

"Итак, с завтрашнего дня начинаются летние каникулы", - сказала Луиза, глядя сверху вниз на своего фамильяра.

Сайто, как уже заведено, лежал на земле и, повернув лицо к хозяйке, поддакнул: "Ага".

- И ты желал бы получить одну неделю свободы, ты это хотел сказать?

Здесь, во дворе Австри... Голова Сайто, как обычно, была придавлена ногой Луизы к земле. И он снова повторил просьбу, из-за которой оказался в таком положении:

- Понимаешь... Сиеста сообщила, что собирается съездить в Тарб. Что если я ненадолго отлучусь, а потом вернусь к тебе? Разве тебе не хочется побыть наедине со своей семьей, чтобы я не мелькал перед глазами?

Но, судя по искаженному ревностью лицу Луизы, предложение снова было отклонено.

Со двора были видны главные ворота, около которых толпились студенты. Ребята так долго дожидались этого момента, считая оставшиеся до каникул дни, и теперь рассаживались в кареты. Ученики разъезжались в родные поместья или направлялись в Тристанию, столицу Тристейна, где служили их родители. В Академии Волшебства с завтрашнего дня начинались летние каникулы, которые продлятся два с половиной месяца. Срок немалый.

Взволнованная Сиеста обратилась к Луизе, истязавшей своего фамильяра: "П-п-послушайте, мисс Вальер. Я полагаю, Сайто, как и все, нуждается в отдыхе".

Готовясь к отъезду домой, Сиеста вместо обычной униформы горничной надела темно-зеленую рубашку и коричневую юбку.

Луиза бросила на нее пронзительный взгляд. Но... Сиеста была уже не та, что раньше. Как в любой влюбленной девочке, в ней теперь горел дух соперничества, поэтому она с вызовом взглянула в ответ:

- О-о-отдых тоже необходим, не так ли? В-вы всегда используете его, как вам заблагорассудится... это просто ужасно!

- С ним все в порядке. Ведь он - мой фамильяр.

Но Сиесте показалось, что за этим ответом скрыто что-то еще.

"Фамильяр? Ха-ха, хотелось бы знать, единственная ли это причина...?" - пробормотала она.

Ее глаза блеснули, словно она расставляла силки на кролика. Влюбленные девочки очень хорошо чувствуют своих конкуренток.

- А? Что это значит?

"Т-точно ничего...?" - пробормотала Сиеста, разыгрывая из себя деревенскую дурочку.

- Говори!

"В последнее время вы как-то подозрительно заглядываетесь на Сайто. Вот что я думаю", - сказала Сиеста, глядя куда-то в сторону.

Луиза буравила ее взглядом.

Да что это такое, даже эта служанка потешается надо мной. Это - вина Сайто. Хоть он и простолюдин, но он вытворяет всякие странные вещи. Даже простолюдины из Академии стали наглеть. До Луизы и раньше доходили слухи, но то, что творилось сейчас... Авторитет Королевы, авторитет дворянства. Сейчас на кону - мой авторитет!

Луизу трясло.

От яркого света солнца Сиеста прищурила глаза и выдохнула: "Фу-у-ух". После чего расстегнула пуговки на рубашке, приоткрыла грудь и носовым платком вытерла пот.

- Как же летом жарко...

Словно цветок, распустившийся в поле, Сиеста излучала флюиды природного очарования.

Более того, не скрытая одеждой ложбинка между ее грудей так и бросалась в глаза. "Хааааааа...!" - выдохнула Луиза и посмотрела на лицо Сайто. Фамильяр, прижатый ее ногой, отчаянно косил глаза на расстегнутую рубашку Сиесты. Это взбесило Луизу, но она сдержалась.

Я проигрываю? Но я же - дворянка. Даже если я промолчу, величавость будет исходить из каждого отворота моей рубашки.

Луиза решила не отставать. "Фу-у-у, жарко", - промурлыкала она и расстегнула пуговки на блузке. Затем она вытерла пот носовым платком. Но... там не было ложбинки, а только голая бескрайняя равнина.

Похоже, Сайто предпочитал более холмистый ландшафт, поэтому его взгляд остался недвижим.

Видя результаты их противостояния, Сиеста зажала ладошкой рот, сдерживая хихиканье, что заставило Луизу скрежетать зубами:

- Ч-что! Ты смеешься надо мной!

"Я? Нет ничего, над чем бы я могла смеяться. Ведь нет же ничего, не так ли? Я бы не посмела смеяться над дворянкой..." - сказала Сиеста, пытаясь успокоить разъяренную противницу. Ее лицо сияло. Она отвернулась в сторону и пробормотала:

- Дворянка с телом ребенка...? Ха-ха...

"Кха, - поперхнулась Луиза. - Что ты сказала?! Эй!"

- ...Нууу... ничего. Как бы то ни было, здесь жарко. Жарко, жарко. Очень жарко.

Луиза дрожала от гнева.

"Эй, хозяйка", - подал голос Сайто.

- Чего еще?

- Так можно мне поехать в Тарб?

Сколько еще раз ты будешь просить? Луиза печально вздохнула и начала пинать фамильяра изо всех сил.

"Успокойтесь, мисс Вальер. Пожалуйста, успокойтесь", - запричитала Сиеста и схватила ее за плечи. Ситуация готова была перерасти в обычную свалку, но...

...откуда ни возьмись, хлопая крыльями, появилась сова.

- А?

Птица приземлилась на плечо Луизы и стукнула ее крылом по голове.

- Да что это сова творит?

В клюве птица держала письмо. Луиза взяла его в руки и посмотрела на печать, ее лицо мгновенно стало серьезным.

- Откуда эта сова?

Сиеста попыталась украдкой заглянуть в письмо.

Увидев, как изменилось лицо хозяйки, Сайто спросил:

- Что случилось?

Вскрыв конверт, Луиза пробежалась глазами по листу бумаги, а потом произнесла:

- Поездка домой откладывается.


* * *

"Что значит "откладывается"? Сиеста наконец-то пригласила меня... знаешь, я очень-очень разочарован", - сказал Сайто, видя, как хозяйка возвращается к себе в комнату и начинает распаковывать багаж, собранный в дорогу.

Луиза показала фамильяру письмо, которое только что принесла сова.

- Нетушки, я не могу прочесть здешние письмена.

Хозяйка уселась на кровать и начала объяснение:

- После того инцидента... Ты же знаешь, что Принцесса впала в депрессию?

Сайто кивнул. Событие было трагическим. Умерший возлюбленный Анриетты... был воскрешен врагом и пытался ее похитить. Естественно, что она впала в депрессию.

- Мне очень жаль ее... Но кажется, ей не дадут вечно предаваться печали.

- Что ты имеешь в виду?

Луиза пересказала ему текст письма.

Альбион не сможет провести вторжение, пока не восстановит свой флот, поэтому враги решили бороться другим способом. О чем и предсказывал кабинет министров во главе с Мазарини. Нельзя допустить, чтобы противник коварно атаковать Тристейн изнутри, разжигая восстания и беспорядки по всему городу. Поскольку Анриетта и ее придворные боятся такого поворота событий, они хотят укрепить общественный порядок...

- Укреплять общественный порядок - это просто здорово, но что она хочет от тебя?

- Секретная миссия по сбору информации под прикрытием. Готовятся ли к совершению какие-либо незаконные действия? Какие слухи распространяются среди простолюдинов?

- Ха, шпионить!

- Шпионить?

- Так в моем мире называют такую работу.

- Гм... В любом случае, назовем это просто скрытным сбором информации...

Луиза почему-то выглядела недовольной.

- Что-то не так?

- Ну... разве это - не примитивная работа?

- Нет, разве быть информированным не важно? Мой дедушка говорит, что в прошлом Япония проиграла войну, поскольку пренебрегала сбором информации.

- Что?

- Ничего, сейчас это не имеет значения...

В письме Анриетты были указания: инкогнито поселиться в гостинице в Тристании, заняться, например, продажей цветов или чем-либо подобным и собирать информацию, распространяемую среди простолюдинов. К письму прилагался вексель для получения денег на текущие расходы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тристанийские каникулы"

Книги похожие на "Тристанийские каникулы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нобору Ямагути

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы"

Отзывы читателей о книге "Тристанийские каникулы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.