» » » » Игорь Денисюк - Любовь зверя


Авторские права

Игорь Денисюк - Любовь зверя

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Денисюк - Любовь зверя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Любовь зверя
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь зверя"

Описание и краткое содержание "Любовь зверя" читать бесплатно онлайн.



Роман о первой встрече героев цикла. Основная идея романа - трудность общения человека с разумным хищником. Обычно свадьбой роман и заканчивается. Здесь несколько иначе - если любимая - кровожадный хищник, если ей свежатинки и на охоту надо, а врагов она не только убивает, но и поедает - тяжело тогда даже принять ее как она есть, а не бежать в омерзении от ее ужасных привычек. Менталитет хищницы сильно отличен от человеческого - основа сверх меры развиты понятия о чести и понятия о "Красивой смерти", только после которой хищница будет упомянута в перечне славных предков.






Да, мы с Миррин уже глубокие старики, нам ведь близко к пятидесяти каждому, дети и внуки, а любим друг друга с пылом молодых влюбленных. Да и не стареем мы совсем - наши сверстники почти все умерли, а кто остался - так древний старик - седой и ходит едва-едва с клюкой и ничего не видит уже. Мы же с Миррин остаемся молодыми. Тело Миррин как у молодой девушки - гладкая кожа, ни одной морщинки, ни одного седого волоса. Когда мы идет с Миррин вместе в Храм Победивших богов, за нами народ призывает в помощь Добрые силы и плюется незаметно. Все знают, что мы сильные маги, а многие подозревают, что молодость мы получаем из страданий убиваемых младенцев. Только это не так, молодость - просто странный подарок Артемис. Когда имеешь дело с богами, никогда не знаешь, чем обернется подарок. Может статься, что мы и не будем стареть вовсе, а сразу умрем в одно мгновение, как срок нашей жизни закончится, а может за молодость придется расплачиваться страданиями посмертия? Может?... Кто знает, что будет впереди?

Вот встала, идет ко мне - да как же Миррин красива обнаженная!

Подошла сзади, обняла за шею - Милый, иди в постель, ночью писать - только глаза портить! Я так тебя жду!

- Сейчас, сейчас, мой тигренок! Только последнюю фразу допишу. - Дышит горячим в ухо, лизнула тихонько, потом посильнее, за ухо куснула, рука потянулась к груди, а потом и ниже. Все, сам уже ее захотел! Бросаю перо фразу не дописав - завтра продолжу. Она задула свечу - теперь держись Миррин, сама напросилась!

* * *

Дорога шла вверх по склону горы. Вокруг расстилались крестьянские поля, близость стольного города Гиннегау ощущалась по обилию деревень и множеству пешеходов и конников, попадавшихся мне навстречу. Вот дорога перевалила через вершину горы и впереди открылась прекрасная долина с отдельными дубами, росшими далеко друг от друга и дававшим тень путникам на дороге. Вдали белели стены города, поднимался замок герцога Гийома и огромный храм Победивших богов в центре, возле рыночной площади.

   Кобылка моя совсем устала, но как увидела впереди город, так пошла намного резвее, чувствуя близкий отдых и полные ясли ячменя. Я тоже думал о окончании пути, о герцоге и как он меня примет. Конечно, я хоть и прихожусь ему родней, но очень дальней, даже поколения все мне не сосчитать. К тому же мои предки обеднели - не к тем, кому надо, верность хранили, в войнах участвовали на стороне побежденных - вот и разошлись наши земли по чужим людям. Что и осталось - только замок старый, разваливающийся, стены которого давно не чинили, и они заросли плющом и покрылись глубокими трещинами. Последние же потери вообще разорили род - отец мой с отрядом ушел по зову герцога город его брата защищать, а с ним и мать моя ушла, которая великой магессой была, герцогу служила верой и правдой и даже оммаж ему принесла как рыцарь. С ними и мои старшие братья ушли, да не вернулся уже никто. Даже могилы от них не осталось в уничтоженном городе. Меня воспитывал дядя, который один из родни нашей остался. Он же отправил меня к герцогу и письмо ему написал, чтобы помог герцог деньгами - мне поступать в магическую школу надо, в столицу ехать.

 Как же герцога о деньгах просить? Стыд и позор это! А иначе нельзя, не хватит моих денег, чтобы до столицы добраться, да и в школе тоже деньги нужны будут.

 В воротах стражник потребовал плату за въезд. Я презрительно бросил - к герцогу! По делу! - Без слов меня пропустили, да и что взять с благородного, который товара не везет, а сам на тощей кобылке - только шпага отцовская и все богатство.

 Въехав в город я спросил, как проехать к отелю герцога - мне указали дорогу. Пробираясь по узким улочкам, зажатым между каменными громадами домов, такими высокими, что голову задирать надо, чтобы крышу увидеть, я добрался до высокого дома с узкими окнами и тяжелыми воротами - отеля герцога, в котором ночевали, а подчас и подолгу жили все нобили, приезжающие ко двору, да и вообще по разным делам в город.

 В воротах была маленькая калитка - только человеку пройти и коня провести, через которую я проехал и попал во внутренний двор. Меня сразу спросил привратник - кто и по какому делу?

 - Шеридан из Горных Геравов, приехал к герцогу по личному делу.

 - Из Лесных или Горных? - спросил меня превратник - а отец твой кто?

 - Из Горных! Мы настоящие, природные Геравы! Мы первыми поселились там!

 - Знаю, знаю - остановил мое красноречие привратник - А скажи, кто твой достойный отец?

 - Мой отец - Кераван! - ответил я ему.

 - Что же, здравствуй! Видеть тебя рад! Мы с твоим отцом служили когда-то, я у него десятником был. Может слышал, говорил может отец обо мне - я Уиллоуби. Слышал о таком? Да, говорил о тебе отец и не раз! Отец твой отменной храбрости был человек и умер как герой, отход своих товарищей защищая! Что же, проходи, Шеридан. Комнатку тебе найдем, но невелика будет и под крышей, да сейчас лето, тепло. Может, не замерзнешь. Лошадь свою в конюшню отведи, скажи, что от меня. Как устроишься - сходи на кухню. Время уже вечернее, но может похлебка и осталась, поесть будет что - и послал со мной мальчишку, вертевшегося возле него - пойди, проводи гостя до комнаты. Знаешь, той, что под крышей.

 Я отвел лошадь в конюшню, задал ей овса, пошел за мальчишкой в мою комнату и был просто удивлен - комнатка под скатом крыши была маленькая, но это еще пол беды. Главное, что потолок был покатый и только в одном месте, возле двери, где и стояла кровать, можно было встать во весь рост. В других местах можно было ходить только согнувшись, а то и ползком. Под кроватью стоял ночной горшок. Возле кровати стол с кувшином вина и двумя большими кружками. - А кружки зачем две? Тут еще кто-то живет? - поинтересовался я у мальчишки.

 - Нет, не живет здесь никто больше, а две - если друг зайдет, так было бы выпить из чего.

 Да уж, жилье соответствовало моей бедности, но ведь и не просит никто здесь жить - мог бы, в трактире снял бы комнату, да ведь деньги нужны.

 Как пришел, так бросил дорожный мешок в угол, шпагу и кинжал возле кровати на стол положил и спать завалился, да так и до утра проспал - устал с дороги.

 Утром все казалось много лучше - что пыль и паутина в углу - так вымести можно, окошко малое есть - света немного, но хватает. Комната сухая, а продувает - так душно не будет.

 С утра выпил вина полкружки и сходил на кухню - там была готова каша, которую и поел с удовольствием. Молодец герцог, о своих вассалах заботиться как надо!

 Собрался, почистил одежду, прицепил кинжалы и шпагу к поясу и пошел во дворец.

 Во дворце назвал себя, свой род и отца и просил доложить герцогу - по личному делу, долго не задержу. После этого сел на скамейке в приемной и стал разглядывать других посетителей. В углу сидели два старых джентльмена и о чем-то разговаривали, ожидая своей очереди. С другой стороны нервно ходил молодой человек с большим пакетом, запечатанным сургучом. Что привлекло меня больше всего - возле двери сидела девушка, одного со мной роста, вооруженная шпагой не менее длинной, чем моя и с каким-то свирепым лицом, хотя по фигуре и весьма красивая. Широкополая шляпа закрывала лицо так, что рассмотреть было сложно, но пышная грива черных волос и фигура выдавала женщину. Слышал я, что бывают женщины, сильные как мужчина, те, кто на службу идет, но видеть не приходилось, поэтому я ее и рассматривал слишком внимательно. Ей это видно не понравилось - Молодой человек, за рассматривание меня можно и трепку получить! - отвлекла она меня от интересного занятия.

 Не успел я ответить, как к ней подскочил охранник - тихо! Правил не знаешь!

 Она при этих словах смолкла, но продолжала прожигать меня ненавидящим взглядом, а потом надвинула на лицо шляпу, даже не пойму зачем.

 Не слишком приятно, когда тебя рассматривают - я подумал - Надо бы извиниться перед ней. Этого мне однако не дали сделать - вышел дворецкий и сказал, чтобы я проходил к герцогу и я пошел за ним вслед. По дороге сдал оружие - не дело к герцогу вооруженным заходить! Знаю я правила - дядя всему меня научил, что дворянину в обиходе полезно бывает знать.

 Герцог Гийом оказался немолодым человеком лет сорока, который несмотря на преклонный возраст держался подтянуто и сохранял подвижность зрелости.

 - Здравствуй! Рад видеть сына моего боевого друга! Вот как вырос! В последний-то раз привозили ко мне совсем маленького, а сейчас-то какой рослый! Уже воин, скоро отряд поведешь! Как там отец, мать поживают?

 - Сир! Мой отец, мать и братья погибли при защите Вакки!

 - Ой, прости, ошибся, с другим спутал! Соболезную! Тяжело в молодом возрасте всех родичей потерять.

 - Как дорога? С чем приехал? Может на службу хочешь? Так нет у меня вакансий в армии, ждать надо, а так живи у меня в отеле, город посмотри, может какая вакансия и подвернется.

 - Сир! Я ведь не в армию собрался. Хочу я в магическую школу поступать, способности у меня есть и даже нескольким заклинанием меня мать научила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь зверя"

Книги похожие на "Любовь зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Денисюк

Игорь Денисюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Денисюк - Любовь зверя"

Отзывы читателей о книге "Любовь зверя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.