» » » » Игорь Денисюк - Любовь зверя


Авторские права

Игорь Денисюк - Любовь зверя

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Денисюк - Любовь зверя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Любовь зверя
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь зверя"

Описание и краткое содержание "Любовь зверя" читать бесплатно онлайн.



Роман о первой встрече героев цикла. Основная идея романа - трудность общения человека с разумным хищником. Обычно свадьбой роман и заканчивается. Здесь несколько иначе - если любимая - кровожадный хищник, если ей свежатинки и на охоту надо, а врагов она не только убивает, но и поедает - тяжело тогда даже принять ее как она есть, а не бежать в омерзении от ее ужасных привычек. Менталитет хищницы сильно отличен от человеческого - основа сверх меры развиты понятия о чести и понятия о "Красивой смерти", только после которой хищница будет упомянута в перечне славных предков.






 - Писца ко мне - крикнул Гийом в коридор.

 Писец с пером, доской и несколькими листами бумаги сразу прибежал и сел на скамейке, приготовив бумагу. - Пиши - приказал Гийом - Указ:

 - Сим подтверждаю, что угодно мне распорядиться послать в поход в Неизвестные земли для приискания новых земель и поиска ценностей Шеридана баронета де Герав и девицу народа Ярован, Миррин шевалье д'Алямберт с отрядом моих солдат.

 Шеридан баронет де Герав и Миррин шевалье д'Алямберт назначаются мной равными начальниками над отрядом и несут вместе полную ответственность за все, что сделано будет в походе, в моих землях и в иных землях, в городах, деревнях и в горах и лесах, везде, где им придется быть.

 Оба посланы мной лично и подсудны только моему суду пэров Гиннегау и никакому иному, как дворяне и командиры отряда, посланные мной.

 Если же сотворят они что противное божеским и человечьим обычаям, да будут закованы в цепи и да будут препровождены в Гиннегау, а я сотворю суд правый по закону.

 Писано в стольном городе Гиннегау собственноручно заверяю, владетельный герцог Гиннегау, Тиранита и Аквирии Гийом. -

 И поставил вчерашнее число.


 - Так, дело сделали! - смотрите, Вы, выродки! - Вчера писано! Запомнили? - все еще бушевал герцог.

 - Моего личного целителя сюда - крикнул Гийом.

 Вбежал целитель герцога - мужчина средних лет с окладистой черной бородой, несомненно маг, и возможно имеющий способность читать мысли. Час от часу не легче.

 Лараль! - сказал ему Гийом - это наши семейные дела, оба они - мои родичи. Миррин - приемная дочь, да ты ее знаешь, а Шеридан - родственник по линии отца, так, что ничего не должно выйти за эти стены. Посмотри его руку и постарайся сделать так, чтобы было незаметно.

 Лараль взял мою руку, посмотрел. - Миррин, подойди, открой рот. - приказал он. Миррин покорно подошла и сделала, как он велел. Лараль провел рукой по ее зубам, потом по моей руке - Гийом, это она укусила молодого человека! Я вижу ее злобу и ярость на его руке. Я не могу нарушить присягу! - сказал Лараль герцогу.

 В этот момент я понял, что над моим товарищем опять собрались тучи. Лараль - обратился я к целителю - Я виноват, это я ее раздразнил, предложил выяснить, кто из нас сильнее. Помоги ее спасти!

 Миррин тоже к нему обратилась - Лараль, ты же помнишь, я очень несдержанна в играх. Вот и не сдержалась, а так нет между нами зла. Помоги, ну, пожалуйста!

 Лараль посмотрел на нас обоих - А ну! Поцелуйтесь!

 Сейчас я уже на все готов был, чтобы спасти Миррин, а не только поцеловать. Мы обнялись с ней и поцеловались. Даже несколько раз - может вернее выйдет?

 - Хорошо, хорошо! Довольно! Продолжить можете ночью! Вижу, что Вы искренни друг к другу и добра хотите. Вылечу, но пусть это будет Вам наукой на будущее!

 Лараль взял мою руку и стал ее разглаживать. Под его мягкими пальцами пробегали разноцветные искры, которые я видел только истинным зрением. Шрамы сглаживались и исчезали сами собой. Миррин тоже сунулась смотреть - Какие интересные искорки и сияние - воскликнула она.

 Лараль сразу остановился. - Миррин, ты стала магом?

 - Лараль, что ты, ты же меня с детства знаешь. Никогда магом я не была. - удивилась Миррин.

 - Сейчас ты маг - констатировал Лараль. - Говорят, бывает так, что маг открыв ауру и искренне желая спасти другого человека передает ему свой дар и делает его тоже магом, но очень редко так бывает. У обоих должны быть искренние чувства и ни тени зла или расчета. Видно это Шеридан сделал, когда целовал тебя. Миррин, молись на него! Маги неподсудны людскому суду!

 Миррин опешила, да и я тоже. Мы не заметили даже как Лараль закончил лечение - никаких следов на руке не осталось!

 - Все, следов нет! Гийом, я сделал это, нарушив присягу, только потому, что увидел искренность их чувств. Только поэтому! - и ушел из кабинета.

 Гийом несколько приободрился и повеселел. - Ну вот, все, что могли сделали, осталось надеяться только на везение! Теперь давайте, колитесь! Как клятву нарушали, где драку устроили, сколько народа видело? Небось, сразу, как из дворца вышли, и задрались, и весь город смотрел, а сейчас ко мне горожане, возмущенные бесчинством охотницы пойдут с требованием - Миррин на костер? Так что-ли?

 - Шеридан, пойми, народ только и ждет повода, чтобы охотницу, которую еще ночной убийцей зовут осудить и на костер отправить. Тут же прямо как по заказу - охотница взбесился и человека порвала - на костер ее! К тому же Миррин в городе ненавидят за то, что я ее удочерил, а матери ее, Хелене, наследственное дворянство за спасение моей жизни дал. Когда я на совет пэров вынес предложение о удочерении Миррин, как сироты, мать которой погибла выполняя мой приказ, так такое возмущение поднялось! Насилу убедил согласится! Теперь же им радость - ненавистную Миррин сжечь можно и по праву.

 Я решился и перебил Гийома - Сир! Ничего в городе не было. Мы с Миррин помирились сразу и в трактир пошли нашу встречу обмыть - все как Вы сказали! Потом все было, не видел никто.

 - А! Так, значит, в трактире сцепились? - ощутимо повеселел Гийом - Это меняет дело! В трактире забулдыги сидят и драки каждый день, а то и дуэли бывают у входа. Кто им поверит?

 - Нет, не в трактире, а в отеле, в моей комнате - опять перебил я герцога.

 - Интересно, интересно! - заинтересовался герцог - А как Миррин там оказалась? Почему не в лес ночевать ушла? Миррин, ну-ка ты объясни мне теперь.

 - Дядюшка! - ответила Миррин - В трактире за вином мы с Шериданом совсем уже сошлись и вражды никакой меж нами не было, вот он и спросил меня, раз я товарищ его по походу - где я живу. А как узнал, что в лесу мой дом, так и пригласил к себе переночевать. Вначале Уиллоуби не хотел нас пускать, да потом мы его уговорили и в комнате Шеридана и переночевали.

 - Что-то ничего не понимаю! - удивился герцог - Ты что же, Шеридан, охотницу в комнату к себе ночевать привел? Разве не знаешь, что их люди под своей крышей не терпят, а тем более в комнате спать с ними? Тебе что, жизнь не дорога? И объясни наконец, раз помирились уже, то с чего сцепились и как она тебя не загрызла, раз Вы вдвоем только были?

 Я несколько удивился вопросам герцога. Какая еще опасность для моей жизни от Миррин? Примерно так и ответил - Сир! Почему же было мне Миррин к себе не пригласить? В трактире за вином мы вдвоем хорошо посидели, и что же? Мне в теплую сухую комнаты, а ей - в лесу под кустом мокнуть и продрогнуть? Не по товарищески это! Вот я и пригласил ее к себе переночевать. Она в уголке устроилась, а я на кровати. Относительно же драки, так тут сущая безделица - глупость одним словом: как мы с ней в моей комнате пирушку продолжили, так за вином и заспорили с чего-то - кто из нас сильнее? Она сказала, что она меня одной левой, а мне обидно стало, вот и борьба вышла - так, дружеская потасовка просто. Я ее немного покрепче приложил, чем между друзьями положено, а она что-то в руку мне впилась - насилу оторвал. Потом же извинились и подружились. Никакой обиды меж нами нет, от вина, да от глупости!

 - Шеридан, Шеридан! - покачал головой герцог - В рубашке ты родился! Охотницу в комнату себе звать и борьбу устраивать! Это же догадаться надо! Ты или безумно храбр, или безумно глуп! А скорее и то и другое. Что же, Миррин не предупредила тебя о последствиях? Ну как, Миррин, говори! Хорошо ли друзьям лгать и жизнь их подвергать опасности? Мама ее, Хелена умнее и честнее была! Я же тоже молод был и храбр и ее в свою комнату пригласил, когда она моим телохранителем была, так она честно мне все объяснила. Миррин, объясни все Шеридану, а позабудешь что, так я помогу вспомнить!

 - Дядюшка, может не надо? Впервые у меня друг из людей, как бы что не испортить? - забеспокоилась Миррин.

 - Нет, не права ты! - ответил герцог - Будешь скрывать, а Шеридан от других узнает, так тебя возненавидит, а честно ты все скажешь, так если настоящая у Вас дружба, то примет. Может не сразу, но примет тебя как ты есть и поймет. Давай, говори, не трусь!

 Миррин все не решалась сказать. Да, если сейчас не скажет, так дома сам расспрошу с пристрастием!

 Как будто прочитав мои мысли Миррин предложила - Дядюшка, не надо может сейчас? Придем с Шериданом в нашу комнату, там наедине все ему расскажу, обещаю!

 - Нет, Миррин - ответил герцог - Это раньше ты могла, вчера например, наедине все рассказать, а раз умолчала и жизнь его и свою опасности подвергала - придется тебе сейчас говорить, а забудешь - так я расскажу ему. Ему всю правду знать надо - видели - уже подписан указ! Теперь Вам вдвоем в поход идти, так, что утаивать что-то друг от друга - теперь нельзя это!

 - Миррин, да что ты не решаешься? - поторопил ее герцог - Да Вы же давние друзья! Лет пятнадцать уже друг друга знаете, а все таимся, таимся.

 Мы оба были удивлены. Как это пятнадцать лет? Мы же вчера только впервые познакомились!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь зверя"

Книги похожие на "Любовь зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Денисюк

Игорь Денисюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Денисюк - Любовь зверя"

Отзывы читателей о книге "Любовь зверя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.