» » » » Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто


Авторские права

Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто

Здесь можно скачать бесплатно "Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто
Рейтинг:
Название:
В дельте реки Сакраменто
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
0-373-19531-1, 5-05-005828-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В дельте реки Сакраменто"

Описание и краткое содержание "В дельте реки Сакраменто" читать бесплатно онлайн.



Тридцатидвухлетняя Энни Джеймс занимается добрыми делами и пользуется всеобщей любовью. Ее друг детства Макс Хантер, принципиальный противник брака, вдруг понимает: Энни — единственная женщина с которой он может обрести счастье…






Родители не стали с ней спорить. Сын мешал им выяснять отношения. Его переезд к Грейс в Митчеллтон стал для них облегчением.

Энни сделала запись в гроссбухе, сложила выручку в тряпичную сумку, написала «закрыто» на листке бумаги и выставила его в витрине.

Хозяйственный магазин для фермеров — место, где не часто заправляет женщина, но Энни активно взялась за работу после смерти отца и сумела сохранить семейный бизнес.

Макс обвел глазами помещение магазина — полки с семенами, садовым инвентарем и массой других вещей. Кроме кормов для животных, ассортимент не слишком изменился за прошедшие двадцать лет. Вероятно, и весь сельскохозяйственный бизнес не имел тенденции к кардинальным переменам.

— Ну вот, Барнард. Мы едем домой, — сказала

Энни, поднимая с прилавка кролика. Она взяла зверька под мышку и вынула из кармана джинсов связку ключей.

— Готов? — спросила она.

Макс перевел взгляд с подергивающегося носа кролика на лицо его хозяйки. Только Энни Джеймс могла привозить с собой на работу домашнее животное.

— А как же Тигр?

— Тигр живет здесь, в магазине. Он охраняет склад от набегов крыс и мышей.

Макс усмехнулся.

— Да. И еще отпугивает докучливых посетителей.

Энни смутилась, и ему внезапно захотелось обнять се. Она принимала все так близко к сердцу. Ей пришлось несладко, когда заболел отец, поэтому ее ранимость была объяснима.

— Все в порядке, малышка, — уверил он ее. — Баффи была настоящей проблемой, и теперь она в прошлом. Я должен Тигру подарок за то, что он помог избавиться от нее.

Энни улыбнулась.

— Тогда добудь ему кошачьей мяты. Он это любит.

Макс последовал за ней. Для него самого кошачьей мятой было желание обнять Энни. И он подозревал, что не просто ради того, чтобы успокоить ее. Интересно, как она будет чувствовать себя в его объятиях?

Глава вторая

— Это было восхитительно, Энни, — сказала Грейс Хантер, аккуратно сворачивая салфетку.

— Обычно я и за месяц столько не съедаю, — простонал Макс, отправляя в рот последний кусочек ревеня из рагу. — Я скучал по твоей стряпне в Бостоне, Энни.

Девушка смущенно улыбнулась.

— Благодари Грейс, это она меня научила.

— Спасибо, бабушка, — сказал Макс.

Он бросил взгляд на остатки рагу в кастрюле, размышляя, сможет ли найти в себе место для добавки, но решил, что это невозможно.

В блюдах, которые готовила Энни, не было ничего сложного, но они получались очень вкусными. К тому же она приправляла их свежими овощами и пряностями со своего огорода.

— Я немного устала. Пойду домой и посмотрю документальный фильм о Японии, — пробормотала Грейс. — Может, останешься и поможешь Энни убрать посуду, Макс?

— Так я и сделаю, — ответил он, целуя ее. Обычно энергии у Грейс было хоть отбавляй, а теперь Макс с грустью наблюдал, как медленно она пересекает двор и заходит в свой дом.

— Все в порядке, — тихо сказала Энни. — Просто грипп еще дает о себе знать.

— Ты уверена? Она всегда была такой крепкой! Я никогда не видел, чтобы она уставала.

Энни покачала головой.

— Грейс уже шестьдесят семь, Макс. Ей теперь нужно гораздо больше времени, чтобы поправиться. Доктор говорит, что она проживет и до ста лет, но не следует забывать — ей уже не шестнадцать.

День выдался чудесный. Энни предложила Максу отвезти его в Сакраменто, но он решил остаться до завтрашнего дня, чтобы подольше побыть с Грейс. В последнее время ему не часто доводилось бывать в Митчсллтоне.

Его бабушка называла это ценой успеха. Если Макс не проводил четырнадцати часов в сутки, работая над чертежами, то находился на пути в Бостон, или Париж, или еще куда-нибудь, чтобы проинспектировать осуществление своих проектов. Необходимо было следить за строительством зданий, проводить переговоры с конструкторами, заниматься другими, не менее важными, вопросами.

И ему это нравилось. Всегда быть в движении, ни секунды не сидеть на месте. Полная противоположность жизни в Митчеллтоне, где самые большие события на неделе — посещение школьного футбольного матча в пятницу и церкви в воскресенье.

Макс помог Энни вымыть посуду и убрать остатки ужина в холодильник. В ее поведении была странная напряженность, и он это почувствовал.

— Я вижу, ты тут кое-что покрасила, — пробормотал он, рассматривая бледно-голубые стены, которые раньше были скучного желтого цвета.

— Захотелось чего-то нового.

Энни нервно потерла ладони о бедра. Она волновалась с того самого момента, как они покинули магазин, и Макс вспомнил, что ей хотелось что-то обсудить с ним. Очевидно, именно из-за этого Энни чувствовала себя не в своей тарелке, и он гадал, о чем мог пойти разговор.

— Давай пройдемся, — предложил Макс. — Я не был на старой дамбе уже несколько лет.

— Да… конечно.

Пока он ходил предупредить Грейс, что отлучится ненадолго, Энни ждала его во дворе. Они пошли по заросшей тропинке к реке.

Энни любила это время дня, когда солнце застывало над горизонтом, и весь мир, казалось, затаивал дыхание. Жара еще не спала, но в эти недолгие мгновения перед закатом уже не ощущалась так сильно. Слышалось лишь пение птиц и журчание речной воды.

— Я уже начал забывать, как здесь красиво, — нарушил Макс долгое молчание.

— Может быть, потому, что тебе всегда не терпелось покинуть Митчеллтон.

Произнеся эти слова, Энни поежилась. Боже, до чего у нее длинный язык.

Макс не улыбался, но и не выглядел рассерженным.

— А тебе никогда не хотелось уехать отсюда. В этом и состоит самое большое различие между нами.

— Это хороший город, Макс. Чудесное место, чтобы растить детей.

— Пожалуй. Но у тебя же их нет.

Она должна была догадаться, что он скажет нечто подобное, но его слова все равно застали ее врасплох.

— Да, нету.

Она не смогла скрыть боль, прозвучавшую в голосе.

— Энни, что случилось? Ты так напряжена.

Она глубоко вздохнула. Самое время для разговора, но необходимо взвесить все в последний раз. Стоит ли просить о помощи Макса? Он так занят своими делами. Да и сможет ли понять?

Она сцепила пальцы, стараясь решить, что важнее — се гордость или необходимость наконец изменить свою жизнь.

— Ну же, Энни. Ты можешь довериться мне. Мы всегда все с тобой обсуждали.

Да, верно, подумала она, закрывая глаза. Она обожала Макса, но порой он бывал нечувствителен, как кирпич. Он не любил говорить о личном, а ей сейчас требовалось именно это.

— Что бы ни было, просто скажи, — настаивал Макс. — Может, я смогу помочь.

Энни облизала губы кончиком языка. Нужно сказать что-то прямо сейчас, пока она окончательно не потеряла решимость.

— Ну… возможно, ты можешь кое-чем помочь. Я хотела узнать… хотела узнать, не дашь ли ты мне несколько советов, как… найти мужчину.

— Ты хочешь… что?

Она набрала побольше воздуха в легкие.

— Дай мне совет. Скажи, какую одежду нужно носить, какие духи и макияж нравятся мужчинам. Я могла бы спросить у подруг, но ты поможешь мне сэкономить время, не тратя его на изначально неправильные идеи.

Макс не сказал ни слова, просто продолжал смотреть на нее.

— Возможно, ты расскажешь мне о вещах, которые любят слышать мужчины.

— Да зачем это тебе?

Она чуть не задохнулась от досады, и это помогло ей собрать в кулак всю свою решимость.

— Я хочу выйти замуж.

— Черт.

Макс провел пальцами по волосам. Энни никогда не видела его таким растерянным.

— Все известные мне женщины желают выйти замуж. Помешались на этом. Вы что, все в клуб вступили?

Первый раз в жизни Энни поняла, почему женщины дают мужчинам пощечины — из-за их невероятной тупости.

— Забудь, — огрызнулась она.

— Нет, подожди…

— Я не собираюсь ничего ждать.

Энни резко развернулась и зашагала прочь по дамбе.

Мужчины невыносимы. Может, ей вообще не стоит выходить замуж? Может, лучше взять ребенка? Это возможно. Одиноким женщинам теперь разрешается усыновлять детей, хотя им это, конечно, сделать сложнее, чем супружеским парам.

И вес же в глубине своего сердца Энни понимала, что усыновление — вовсе не то, чего она действительно желает. Должно быть, это эгоистично, но ей хотелось родить ребенка. Жизнь женщины обретает смысл лишь тогда, когда внутри нес бьется сердце се малыша.

— Энни, стой.

Она замедлила шаг.

— Подожди. — Он поймал ее за руку и заставил остановиться. — Ладно, прости, я сорвался. Давай поговорим об этом.

— Не о чем говорить.

— Как раз есть о чем.

Они стояли лицом к лицу, оба по-своему рассерженные. Энни подумала, что должна была вспомнить, как Макс ненавидит брак. Ему пришлось наблюдать, как запросто его родители меняли супругов — так многие покупают и продают машины.

— Просто забудь, — сказала Энни после долгого молчания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В дельте реки Сакраменто"

Книги похожие на "В дельте реки Сакраменто" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулианна Морис

Джулианна Морис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулианна Морис - В дельте реки Сакраменто"

Отзывы читателей о книге "В дельте реки Сакраменто", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.