» » » » Дженис Спрингер - Убежать от любви


Авторские права

Дженис Спрингер - Убежать от любви

Здесь можно скачать бесплатно "Дженис Спрингер - Убежать от любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженис Спрингер - Убежать от любви
Рейтинг:
Название:
Убежать от любви
Издательство:
Панорама
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2595-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убежать от любви"

Описание и краткое содержание "Убежать от любви" читать бесплатно онлайн.



Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет никакой возможности когда-нибудь из нее выпорхнуть. Линдси Фэлкон знает об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжается властный и очень богатый отец. Линдси неоднократно пыталась сбежать из отчего дома, но ее всегда возвращали. Даже мужа она не сама себе выбрала. Однако однажды Линдси решила во что бы то ни стало получить свободу и… развелась. Но правильно ли она поступила? Быть может, спасаясь от гнета отца, она убежала и от своего счастья?






— Да кому ты нужна?! — закричал он. — Только посмотри на себя! Ходишь в старье, почти без косметики, общаешься с отребьем, ругаешься, как портовый грузчик! Не понимаю, как у такого человека, как Эрл Фэлкон, получилась такая невоспитанная дочь, как ты. Я знаком с твоей матерью — она образец светскости и приличия. Ты же превратилась в такую же грязную и неотесанную дуру, как те официантки, которых ты называешь своими подругами.

— Какое счастье, что ты наконец показал свое истинное лицо, — со вздохом облегчения сказала Линдси от души и улыбнулась. — Теперь я с чистой совестью могу сказать: пошел вон из моего дома. Видеть тебя не желаю!

На мгновение ей показалось, что он ее ударит или плюнет ей в лицо, однако Дерек стремительно покинул квартиру, на прощание оглушительно хлопнув дверью.

Линдси потерла руки и хмыкнула. Беседа с Дереком прошла даже более продуктивно, чем она ожидала. Вряд ли он еще раз появится. Бедняжка Дерек! Долго же он терпел ее выходки, теша себя надеждой, что Линдси снова вернется к прежнему образу жизни. О, как же он ошибся!

— Представляю, как рассердится папа, — сказала она своему отражению в зеркале. — Будет метать громы и молнии! Пожалуй, пора сматываться.

12

Где искать Клиффа, она догадывалась, так как не раз видела его выходящим из соседнего подъезда. Ей оставалось только проникнуть туда и достучаться до кого-нибудь из соседей. Выбравшись на улицу привычным способом, через окно, Линдси приступила к поискам. Она принялась колотить в первую же дверь, выяснив, что звонок не работает. На ее стук открыла миловидная женщина с поварешкой в руке.

— Чем могу быть полезна? — спросила она.

— Вы не видели высокого мужчину с голубыми глазами? Он недавно поселился здесь.

Лицо женщины просветлело.

— Красавчик с накачанными мускулами? Конечно, я его видела. Его зовут Клифф.

Линдси не стала выяснять, при каких обстоятельствах эта женщина с ним познакомилась, и спросила:

— Не подскажете, в какой квартире он живет?

— А зачем Клифф нужен вам? — подозрительно прищурившись, спросила та.

— Его разыскивает полиция, — ляпнула Линдси. — Он ограбил банк.

— С ума можно сойти! — с восхищением воскликнула женщина и выронила из рук поварешку, но даже не подумала подобрать ее. — Вот это мужчина!

— Так где он живет? — нетерпеливо спросила Линдси.

— А вы из полиции?

Линдси мысленно выругалась. Ну почему Клифф такой привлекательный? Даже эта женщина, которая совершенно его не знает, кажется, готова защищать его.

— Я его сестра, — сказала Линдси. — и пришла предупредить, что полиция уже вышла на его след.

Женщина внимательно осмотрела собеседницу с головы до ног и наконец неохотно сказала:

— Хоть вы на него и не похожи, но так уж и быть, я кое-что вам расскажу. Сегодня утром он съехал.

— Как съехал? — ахнула Линдси. — Не может этого быть!

— Я своими глазами видела, как он выходил из подъезда с большой спортивной сумкой. Я совершенно уверена, что он не собирается возвращаться. Клифф даже отдал ключи от квартиры консьержу.

— А вы совершенно случайно не знаете, куда он мог пойти? — с надеждой спросила Линдси, однако женщина покачала головой.

— Со мной он, к сожалению, не посоветовался.

Линдси вышла на улицу, совершенно разбитая известием о том, что Клифф уехал. Вчера она так и не спросила о его дальнейших планах. Но неужели он мог исчезнуть и даже не попрощаться? Не позвонил, не оставил записку, не намекнул на то, что собирается покинуть город…

Истратив на такси последние деньги, Линдси доехала до вокзала и в нерешительности остановилась возле касс.

Вот дура! Зачем она сюда явилась? Неужели надеялась отыскать Клиффа на перроне? И почему она сначала что-то делает, а лишь потом думает?

Линдси достала из нагрудного кармана рубашки сотовый телефон, который молчал с тех пор, как она приехала в этот город, и набрала номер своего дядюшки.

Артур ответил не сразу, и она поняла, что отвлекла его от каких-то чрезвычайно важных дел.

— Алло! — сердито произнес он. — Говорите! Я вас слушаю.

— Это я, — пискнула Линдси.

— Кто это — я? — рявкнул Артур. — Вы ошиблись номером…

— Это я, Линдси!

— Линдси? — удивился Артур. — Девочка моя, откуда же ты звонишь?

— Из отеля, — солгала она.

— Ты помирилась с отцом?

— Не совсем. Зато, кажется, я снова выхожу замуж.

— О, какая чудесная новость… — протянул Артур довольным голосом. — Рад слышать, что ты наконец опомнилась. Дерек — отличный парень! Уверен, что он будет идеальным мужем.

Линдси заскрипела зубами от ярости. Все вокруг знали о планах отца, кроме нее самой. Она постаралась, чтобы голос не выдал ее чувств, когда начала снова говорить:

— Спасибо, дядюшка. Но я звоню по другому поводу.

— И чего же ты хочешь?

— Скажи, есть какой-то способ узнать, где сейчас находится Клифф?

На том конце провода наступила тишина. Через пару секунд Артур заговорил:

— Клифф? А разве он не с тобой?

— Нет, ведь он смертельно разругался с отцом.

— Я знаю. Но Эрл был уверен, что твой бывший муж никуда не денется и придет просить прощения.

— А получилось совсем не так, как папочка ожидал, — теряя терпение, затараторила Линдси. — Клифф исчез. А я разыскиваю его потому, что он забрал у меня одну очень ценную вещь.

— Что же это? Драгоценности? Деньги?

Нет, мое сердце, подумала Линдси, а вслух произнесла:

— Долго рассказывать, дядя. Но мне очень нужно его найти. Номер его мобильного мне неизвестен, потому что Клифф и без того всегда находился поблизости. Так что не было необходимости его искать.

— У меня есть его номер, — сказал Артур. — Я сейчас скину его тебе.

— Спасибо, дядя Артур! — Линдси чмокнула воздух. — Но если Клифф вдруг появится в нашем городе, дай мне знать, хорошо?

— Всенепременно! — пообещал дядюшка и повесил трубку.

Получив эсэмэску с номером Клиффа, Линдси тут же вызвала его, но безразличный женский голос сказал, что абонент недоступен. Где бы Клифф ни был, разговаривать ему точно ни с кем не хотелось.

— Вот глупость-то! — пробормотала Линдси и покосилась на полицейского, который начал к ней приглядываться. Заметив его любопытный взгляд, она поспешила уйти.

Линдси не имела представления, что ей теперь делать. Домой она вернуться не могла — ведь туда наверняка заявятся прихвостни отца. А денег на билет у нее не было.

Что же делать? — лихорадочно соображала Линдси, выходя из здания вокзала. К кому обратиться?

И тут ей в голову пришла великолепная мысль: были в ее жизни два человека, которые могли бы ей помочь.

Нужно только дождаться вечера.

Линдси ехала в поезде, сидя у окна, и клевала носом. Берта и Салли с радостью согласились одолжить немного денег на билет, Линдси даже не пришлось ничего объяснять. Они сделали все возможное, чтобы никто не заметил, как Линдси уходила, и даже выпросили у перепуганного насмерть вниманием журналистов Джоули жалованье, которое он должен был Линдси за несколько дней.

В родном городе она намеревалась отправиться в родительский дом и попросить помощи у матери. Линдси надеялась, что Клифф не успел еще собрать свои вещи и уехать куда глаза глядят. В конце концов, прежде чем исчезнуть, он обязан привести в порядок все свои дела.

— Мы не могли с вами встречаться?

Линдси очнулась от дремы и открыла глаза. Возле нее сидел молодой мужчина и пожирал ее маслеными глазками. А она даже не заметила, как он оказался рядом.

— Нет, мы с вами не знакомы, — сказала Линдси и снова закрыла глаза.

— Но я определенно вас где-то видел.

— Вы ошиблись, — буркнула Линдси, даже не посмотрев на него.

— Ну, раз так, то, быть может, познакомимся?

— Найдите себе другую собеседницу, — попросила Линдси и отвернулась, делая вид, что изучает пейзаж за окном.

Мужчина что-то пробормотал и ушел. На Линдси одобрительно посмотрела пожилая женщина, сидящая напротив, и произнесла скрипучим голосом:

— Как приятно, что есть еще молодые дамы, которые знают себе цену и не знакомятся в поездах. Вы замужем, милочка?

— Да… То есть нет, — сказала Линдси. — Я помолвлена.

— В таком случае вашему жениху можно только позавидовать. Он точно не будет волноваться, что вы в его отсутствие станете строить кому-нибудь глазки.

Линдси не знала, куда себя деть. И почему ее не оставят в покое? Откуда взялась эта старушенция? Случайно попала в эту реальность из прошлого века? А если сказать ей, что каждая вторая современная женщина не видит ничего дурного в таких случайных знакомствах? Наверное, она будет в шоке.

Старушка наклонилась к Линдси и драматическим шепотом спросила:

— Надеюсь, вы девственница?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убежать от любви"

Книги похожие на "Убежать от любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженис Спрингер

Дженис Спрингер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженис Спрингер - Убежать от любви"

Отзывы читателей о книге "Убежать от любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.