» » » » Дженис Спрингер - Убежать от любви


Авторские права

Дженис Спрингер - Убежать от любви

Здесь можно скачать бесплатно "Дженис Спрингер - Убежать от любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженис Спрингер - Убежать от любви
Рейтинг:
Название:
Убежать от любви
Издательство:
Панорама
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2595-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убежать от любви"

Описание и краткое содержание "Убежать от любви" читать бесплатно онлайн.



Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет никакой возможности когда-нибудь из нее выпорхнуть. Линдси Фэлкон знает об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжается властный и очень богатый отец. Линдси неоднократно пыталась сбежать из отчего дома, но ее всегда возвращали. Даже мужа она не сама себе выбрала. Однако однажды Линдси решила во что бы то ни стало получить свободу и… развелась. Но правильно ли она поступила? Быть может, спасаясь от гнета отца, она убежала и от своего счастья?






Старушка наклонилась к Линдси и драматическим шепотом спросила:

— Надеюсь, вы девственница?

— Ну конечно же! — прошипела Линдси вежливо. — Разве может быть иначе?

Кого только не встретишь в дороге! — подумала Линдси. Неужели можно оставаться девственницей в двадцать пять лет? Старушка упала бы в обморок, узнав, что я потеряла невинность на заднем сиденье автомобиля, когда мне было пятнадцать лет.

Линдси сделала вид, что крепко спит, чтобы ее не донимали расспросами. Ей нестерпимо хотелось оказаться дома, принять ванну и выпить сладкого чаю. Хорошо бы отец не догадался, что она снова улизнула. Пусть поищет ее пока.

Поезд наконец остановился. Линдси удивленно открыла глаза, обнаружив, что и в самом деле уснула. Она протиснулась к выходу, вышла на перрон и поспешила к стоянке такси. Теперь можно было не беспокоиться о том, что у нее нет денег. Нужно только произнести заветную фразу: «Отвезите меня в Фэлкон-холл». И тогда все проблемы решатся автоматически.

Через полчаса она вошла в родной дом. Навстречу выбежала Одри и крепко обняла Линдси.

— Как я соскучилась! Милая моя девочка! Ох, как же ты исхудала! Что же ты не предупредила меня, что приедешь?

— Пришлось срочно делать ноги. — Линдси улыбнулась. — Мама, у ворот стоит такси. Нужно расплатиться с водителем. У меня нет ни цента.

Одри тут же дала распоряжение дворецкому и отправила дочь отдыхать.

Линдси блаженно опустилась в горячую воду, полежала минут десять в ванне и почувствовала, что снова начала засыпать. Усталость и нервное напряжение, скопившиеся за несколько дней, овладели ею, и Линдси приняла контрастный душ, который немного взбодрил ее. Переодевшись в то, что нашла в своем шкафу, — серую юбку до колен и блузку с короткими рукавами, она спустилась вниз. Небо за окном заволокли серые тяжелые тучи. Вот-вот должен был пойти дождь. От этого Линдси стало еще тоскливее. Она так устала… Вот бы просто поспать спокойно. Однако ей было не до сна. Необходимо разыскать Клиффа как можно скорее!

Линдси взглянула на часы над каминной полкой. Почти одиннадцать вечера. Она взяла телефонную трубку, уселась на диван и набрала домашний номер Клиффа. Ей ответил автоответчик.

— Клифф, это Линдси. Я вернулась домой. Отец об этом не знает. Мне необходимо срочно поговорить с тобой. Пожалуйста, позвони. В любом случае я заеду к тебе завтра утром.

Она нажала на кнопку отбоя, и в этот момент в гостиную вошла ее мать, а за ней горничная с подносом в руках.

— Я решила, что надо выпить кофе. У тебя такой усталый вид. Тебе необходимо взбодриться. — Одри уселась на диван рядом с дочерью. — Только что звонил Эрл, узнавал, не объявлялась ли ты.

Линдси вздрогнула.

— Он думает, что я могу быть здесь?

Одри покачала головой.

— Нет, насколько я поняла. Эрл уверен, что ты просто где-то прячешься. Это правда, что ты покинула свою квартиру, не захватив даже сумку?

Линдси развела руками.

— Ты же видела, с чем я пришла.

Одри сочувственно взглянула на нее.

— Ты должна рассказать мне абсолютно все.

— Непременно, мамочка, — кивнула Линдси и протянула руку к кофейнику. — Вот только съем одну маленькую булочку и выпью чашечку кофе…

— Ужин будет готов через пятнадцать минут, — улыбнулась Одри. — Подкрепись немного и начинай свой рассказ. Ты же знаешь, я всегда помогу тебе.

— Угу, — сказала Линдси с набитым ртом. — Главное, чтобы папенька ни о чем не узнал.

13

Она сжимала в руках сумочку, только что купленную на деньги матери. Старый лифт, скрипя и охая, поднимал Линдси на этаж, где была квартира Клиффа. Линдси в глубине души была уверена, что не застанет его и там. Она начала подумывать, что ангел, отвечающий за везение, видимо, ушел в отпуск.

Лифт остановился и нехотя выпустил пассажирку. Линдси прошла по длинному коридору и остановилась у двери с номером восемьсот один.

Открой же мне, пожалуйста, открой! — молила она. Однако в квартире было тихо.

Опоздала, с грустью отметила Линдси.

Она медленно развернулась и побрела к выходу. Прокатиться в лифте еще раз она не согласилась бы ни за какие коврижки.

Линдси открыла дверь, ведущую на лестницу, по которой редко кто ходил, и уже шагнула на первую ступеньку, когда услышала, что лифт снова остановился на этом этаже.

Интуиция заставила Линдси повернуть обратно. И, как выяснилось, шестое чувство ее не подвело. По коридору шагал Клифф.

Линдси видела его широкую спину. В руках он нес два небольших пластиковых пакета. Клифф остановился у своей двери и неуклюже принялся рыться в кармане брюк.

— Эй! — крикнула Линдси и пошла к нему навстречу. — Вот так удача!

Он удивленно взглянул на нее. Казалось, Клифф никак не может поверить в то, что на самом деле видит ее.

— Это действительно я, а не мой призрак, — усмехаясь, сказала Линдси и подошла к нему вплотную. — Давай я подержу пакеты, а ты откроешь дверь.

Он беспрекословно подчинился — вручил ей покупки и достал наконец ключи.

Войдя в квартиру, Линдси осмотрелась. Она была здесь только один раз, да и то по делу и в сопровождении дядюшки Артура. Клифф переехал сюда сразу после развода.

В квартире было пусто: минимум мебели, идеальная чистота, занавешенные шторы. Сразу видно, что хозяин здесь появляется нечасто.

— Пообедаешь со мной? — спросил он. Его голос звучал ровно, без эмоций — Клифф уже успел взять себя в руки и оправиться от удивления.

— С удовольствием.

Клифф отобрал у нее пакеты, в которых, как оказалось, лежали продукты, и провел в маленькую светлую кухню.

— Следует признать, что твоя холостяцкая квартира выглядит куда лучше, чем та, в которой жила я до недавнего времени.

— Ты же собиралась сделать ремонт, — улыбнулся он.

— Не успела, — пожала плечами Линдси и уселась на стул.

— Когда ты приехала?

— Вчера вечером. Я оставила сообщение на твоем автоответчике…

Она замолчала, ожидая его реакции. Клифф принялся выгружать продукты на стол и между делом заметил:

— Я не ночевал дома.

Ее кольнуло жало ревности. Где он провел эту ночь? У какой-нибудь женщины? Желающих разделить с ним ложе было хоть отбавляй.

— Помочь? — спросила Линдси, видя, что он собирается открыть банку с фасолью. — И ты имел наглость учить меня правильно питаться?

Он улыбнулся.

— Я не думал, что у меня сегодня будет гостья. Собирался быстро перекусить и начать паковать вещи.

Она посерьезнела.

— Уезжаешь?

— Да, вот только разберусь с делами.

— И куда ты собрался?

— В Нью-Йорк.

Она нервно рассмеялась.

— Что ты там забыл?

— У меня брат в Нью-Йорке. Мы созвонились, и он предложил мне работу. У него небольшой бизнес. Две головы лучше, чем одна.

— Возьми меня с собой, — взмолилась Линдси. — Я тоже не хочу здесь оставаться.

— Шутишь?

— Вовсе нет. Я все равно снова сбегу. Мне даже в одном штате с отцом находиться нельзя.

— А как же Дерек?

— Я дала ему от ворот поворот. — Она грустно улыбнулась. — Ах да, ты же не в курсе… Видишь ли, он совсем не тот, за кого себя выдавал.

— Я все знаю.

— Откуда?!

— А как ты думаешь, почему я уволился?

Она прикусила нижнюю губу и немного помолчала.

— Почему ты мне ничего не рассказал?

— Потому что не был уверен, что ты не влюбилась в Дерека по уши. Я ведь желаю тебе только счастья, Линдси, — с неожиданной теплотой произнес Клифф. — Мне необходимо знать, что с тобой все в порядке. А ты сама говорила мне, что мечтаешь о семье.

— Неужели ты думал, что я, повторно влипнув в аналогичную историю, спокойно сдамся? Да я готова была убить Дерека, когда догадалась, что он вовсе не официант.

— Так ты не собираешься выходить за него?

— Вот еще! — фыркнула Линдси. — Конечно же нет! Он и не нравился мне никогда.

— Зачем же тогда ты принимала его ухаживания? — Клифф стоял напротив нее и держал в руках открытую жестяную банку с фасолью.

Линдси пожала плечами и задорно улыбнулась.

— Этому есть несколько причин. Например, мне хотелось, чтобы ты ревновал меня.

— О, тебе удалось этого добиться! — иронически произнес Клифф.

Она подошла к нему и поцеловала в краешек губ.

— Возьми меня с собой, прошу тебя!

— Еще несколько поцелуев, и я подумаю над твоей просьбой, — улыбнулся Клифф.

Линдси рассмеялась, запрокинув голову. Ему очень нравилось, когда она была в игривом настроении. Клифф чуть было не схватил ее в охапку и не осыпал поцелуями.

— Ты нахал!

— Что есть, то есть.

Она подарила ему кокетливый взгляд из-под пушистых ресниц.

— Друзья должны помогать друг другу.

Клифф вскинул бровь:

— Так ты предлагаешь мне дружбу?

— Конечно. — Она широко открыла глаза и невинно улыбнулась. — Я отношусь к тебе как к родному.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убежать от любви"

Книги похожие на "Убежать от любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженис Спрингер

Дженис Спрингер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженис Спрингер - Убежать от любви"

Отзывы читателей о книге "Убежать от любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.