» » » » Ким Харрисон - Белая ведьма, черные чары


Авторские права

Ким Харрисон - Белая ведьма, черные чары

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Белая ведьма, черные чары" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Белая ведьма, черные чары
Рейтинг:
Название:
Белая ведьма, черные чары
Издательство:
ACT, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-066825-0, 978-5-271-35759-6, 978-5-4215-2193-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Белая ведьма, черные чары"

Описание и краткое содержание "Белая ведьма, черные чары" читать бесплатно онлайн.



Рейчел — крута и бесстрашна. Но еще она обычная молодая женщина, умеющая любить и жаждущая быть любимой.

А теперь кто-то из ее врагов убил ее возлюбленного.

Кто он? Вампир или вервольф? Демон — или просто могущественный и жестокий черный маг?

Рейчел пока еще не знает этого. Зато она хорошо понимает, что найдет и покарает убийцу, — пусть даже месть будет стоить ей жизни…






Как только колеса выехали на малоезженую улицу, в меня проник застарелый страх, пробуждающий воспоминания. Мы ехали туда, где жил Пискари.

Опустив глаза, я увидела, что сжала руки в кулаки, и заставила себя их разжать. Машина сбавила скорость, почти ползла вперед. Здание выглядело по-прежнему — двухэтажный бар, мирно спящий под шестью дюймами непотревоженного снега. Наверху горел свет, кто-то закрывал шторы. Парковку уменьшили, и теперь молодые деревья росли там, где когда-то парковался ржавый двухдверник. Начали возводить стену — очевидно, огородить садик, — но не доделали и оставили до весны и тепла. И у причала не было ни яхт, ни катеров.

— Что с тобой, Рейч? — спросил Дженкс, и я выдохнула, заставив себя разжать кулаки.

— Да ничего, — ответила я тихо. — Просто я здесь не была еще после смерти Кистена.

— Да и я тоже, — сказал он, хотя он вообще тут не был ни разу, для начала. Кроме того случая, конечно, когда я здесь в беду вляпалась.

Машина сползла на боковой въезд, куда когда-то грузовики доставляли продукты со всего света. Я покосилась на Айви — по ней ничего не было заметно, но она тут бывала достаточно часто, чтобы боль притупилась. Мы остановились у закрытой двери погрузочного отсека. Все молчали. Один из вампиров вышел открыть дверь, и крылья Дженкса пощекотали мне шею, когда он прижался потеснее от холода.

— Рэйчел, — приглашающим тоном начал Кормель под шум подъемной двери, — вы предпочли бы какой-нибудь ресторан? Я не учел, что с моим домом у вас связаны неприятные воспоминания. Но я тут все поменял, — продолжал он хлопотливо, — все не так, как было.

Айви посмотрела на меня так, будто осуждала, что я раскисаю, и я встретила взгляд Кормеля — глаза были почти черными в тусклом свете.

— Просто воспоминания, — ответила я.

— Хорошие среди них есть, надеюсь? — спросил он, когда мы въезжали в холодный, сухой и темный погрузочный отсек. В темноте сразу возникло покалывание у меня в шраме, и я глянула на Кормеля с возмущением. Покалывание прекратилось. Он делает из меня игрушку? Если он меня привязал, то я сделаю все, что он пожелает, считая это собственной идеей. А когда вампир опустил подъемную дверь, закрыв отсек, и темноту разгонял только свет фар, вот тут я поняла, насколько я беззащитна. Черт побери.

— Войдемте, и я покажу вам, как я тут все переделал, — любезно предложил Кормель. У меня зачастил пульс, а двери «хаммера» открылись.

Я сдвинулась по широкому сиденью к двери, держа в руке сумку, и пока все прочие медленно продвигались к цементным ступеням задней двери, я притворилась, будто поправляю пальто. Это мог быть последний до самого дома шанс переброситься парой слов с Дженксом наедине.

— Дженкс, как у меня аура выглядит? — спросила я, и в ответ он тихо-тихо вздохнул:

— Тонкая, но без дыр. Мне кажется, эмоции, которыми зарядили тебя те дети, помогли ее усилить.

— Она возникает из эмоций? — спросила я вполголоса, решив в последний момент оставить сумку в «хаммере». Опираясь на руку вампира, придерживавшего мне дверцу, я осторожно шагнула на цементный пол.

— А откуда же ей еще взяться? — засмеялся Дженкс, завернутый в мой шарф. — Из фейрийских пуков?

Я вздохнула, покачала головой в ответ на вопросительный взгляд Айви. Мне не нравилось выходить из дому при такой тонкой ауре, но Дженкс сказал, что она стала лучше, и я верила, что меня здесь не покусают. Я была явным образом больна, а для вампиров это фактор отталкивающий — он и живых, и неживых делает невероятно, просто неумеренно заботливыми. Может быть, именно это я сейчас и наблюдаю.

Вампиры-охранники по одному занимали позиции, пока не построились и впереди, и позади нас. Я послушно направилась к лестнице, увидела выглядывающие из-под брезента шины мотоцикла Айви. Она его там припарковала на зиму после того, как я чуть его не разбила, пытаясь въехать под наш навес. Мне перекрыли дорогу снегоочистители, и пришлось дать полный газ, чтобы проехать через пухлый искусственный сугроб.

От усилия у меня заскакал пульс, и я пошла за Кормелем в кухню. По крайней мере я себе сказала, что пульс скачет от усталости, а не от предчувствий. О том, что сейчас повсюду будет мерещиться Кистен, мне думалось без восторга.

В кухне оказалось неожиданно тепло. Я подняла глаза от кафеля — почти все печи убрали и кухонные столы тоже. В углу теперь стоял большой и удобный обеденный стол — рядом с лестницей, ведущей в подземные апартаменты. Над ним висела новая лампа янтарного цвета, и хлопчатобумажная дорожка на полу превращала этот уголок в место, где приятно отдохнуть и поесть в компании — благодаря теплу от печей и возможности побеседовать.

Я глубоко вдохнула и почувствовала, что теперь здесь не пахнет рестораном с его многочисленными специями и запахом незнакомых вампиров. Здесь был только все более знакомый запах Ринна Кормеля и стойкий аромат ладана от полудюжины живых вампиров, в том числе и Айви.

Я заметила, что только мои ботинки ступают шумно, и нервно поправила воротник, так что Дженкс при этом взлетел.

— Можно было бы поесть здесь, но мне кажется, у камина будет уютнее, — сказал Кормель, глядя на пикси с вежливым, но настороженным выражением. — Джефф, ты не мог бы узнать, если не трудно, почему Май еще не начала подавать закуски?

Моя тревога ослабела, когда Айви сняла пальто, оставила его у стола и вышла прямиком в старую двустворчатую дверь. Дженкс полетел с ней, я пошла следом, любопытствуя, что же там такое. И мои колебания испарились при виде большого зала, где когда-то проходили самые изысканные вечеринки в Цинциннати с гурманскими пиццами и коктейлями.

Полированный бар остался, занимая одну стену, от низкого потолка темный дуб казался еще темнее. Все светильники над стойкой были погашены, взгляд притягивал горящий камин. Высокие столики заменили удобной мебелью, кофейными столами, полочками там и сям для закусок, цветов или оставленных бокалов.

Кормель бросил пальто на кресло, и мне это напомнило, как папа возвращался с работы и погружался в домашнюю атмосферу. Вампир разве что не плюхнулся в мягкое ленивое кресло у огня и жестом пригласил нас следовать его примеру. Бледная кожа, темные волосы с проседью придавали ему вид мирного бизнесмена, вернувшегося домой после трудового дня. Ну-ну.

Я сняла шарф и расстегнула пальто, но меня еще не отпустил зимний холод, и снимать пальто я не стала. Идя за Айви к камину, я рыскала глазами по сторонам. Справа от камина была открыта дверь в бывший отдельный кабинет, и я заметила коврик на полу и угол кровати там, где раньше стоял большой стол. Один из вампиров-охранников закрыл дверь небрежным жестом, проходя мимо, и я решила, что там сейчас одна из гостевых комнат. Здесь пол был вытерт там, где раньше много ходили, светильники так и остались разнесены на длину стола, но выглядело это как гостиная — очень большая гостиная с низким потолком, отделанная в весьма северном духе — круглые деревянные бревна и темные панели.

Кормель выбрал себе кресло, и Айви села на диван перед огнем. Думая, что они будут искать смысл в том, куда сяду я, я осторожно опустилась на диван так, чтобы между нами сидела Айви. Села я не слишком рядом с ней, но и не так, будто стараюсь вжаться в противоположный угол.

Неживой вампир улыбнулся одной стороной лица, наклонился вперед, потер руки и подержал над огнем, будто ему холодно. Черт побери, отлично играет роль.

Я почувствовала себя по-дурацки в пальто и сняла его. Оказалось, что в комнате приятно тепло. Ринн подозвал к себе кого-то из своих сотрудников, и Айви сообщила ему мои личные данные, чтобы он оформил отказ от госпитализации. Я только-только начала согреваться, как вдоль лестницы слетел Дженкс, оставляя за собой радостный след золотой пыльцы.

— Какое-то время ты и без бумаги от полиции отобьешься, — сказал он, разматывая свои зимние тряпки и оставаясь в обтягивающем трико. — Он поставил на охрану пять вампов: трое, которые с нами приехали, и еще двое здесь. Не удивлюсь, если тетка на кухне тоже из охраны — только посмотреть, как она ножами размахивает.

— Спасибо, Дженкс, — ответила я, зная, что мне он это рассказывает не потому, что я так уж волнуюсь насчет ФВБ или ОВ, а чтобы наш хозяин понимал: обстановку вокруг себя мы замечаем.

— У Кормеля охрана отличная, — продолжал он, сбрасывая витки синей ткани на подлокотник дивана. — Профессиональная. Со всеми новинками на вооружении. И не надо принимать их улыбки за мягкотелость в деле.

— Уловила, — ответила я, потом подняла глаза, когда помощник Кормеля кивнул и отошел.

— Люблю я бюрократическую паутину, — сказал Кормель, устраиваясь в кресле с довольным выражением лица, — завязанную гордиевым узлом. — Я посмотрела на него, и он пояснил: — Если есть большой меч, узел легко разрубается. Через десять минут у вас будет все, что вам нужно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Белая ведьма, черные чары"

Книги похожие на "Белая ведьма, черные чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Белая ведьма, черные чары"

Отзывы читателей о книге "Белая ведьма, черные чары", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.