» » » » Ким Харрисон - Белая ведьма, черные чары


Авторские права

Ким Харрисон - Белая ведьма, черные чары

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Белая ведьма, черные чары" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Белая ведьма, черные чары
Рейтинг:
Название:
Белая ведьма, черные чары
Издательство:
ACT, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-066825-0, 978-5-271-35759-6, 978-5-4215-2193-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Белая ведьма, черные чары"

Описание и краткое содержание "Белая ведьма, черные чары" читать бесплатно онлайн.



Рейчел — крута и бесстрашна. Но еще она обычная молодая женщина, умеющая любить и жаждущая быть любимой.

А теперь кто-то из ее врагов убил ее возлюбленного.

Кто он? Вампир или вервольф? Демон — или просто могущественный и жестокий черный маг?

Рейчел пока еще не знает этого. Зато она хорошо понимает, что найдет и покарает убийцу, — пусть даже месть будет стоить ей жизни…






— Если мы выберемся, я в следующий раз расскажу две истории вместо одной.

На всех юных лицах выразился восторг.

— Идите, — велела девочка в красной пижаме и отодвинула короля с нашей дороги — нежно, как мать, которой ей никогда не быть.

— Спасаем принцессу-колдунью! — воскликнул мальчишка и побежал по коридору. Остальные бросились за ним кто как мог — кто быстро, кто медленно. Яркие цвета детства, прорезанные лысыми макушками, и слишком медленные для такого воодушевления шаги.

— Ща заплачу, — сказал Дженкс, шмыгая носом. — Блин, ведь заплачу же.

На лице Айви, глядящей детям вслед, отразились чувства, которых никогда раньше я у нее не видела. Она отвернулась, стараясь с ними справиться. Крепко сжав губы, она пошла к выходу, катя кресло. Я тоже стала глядеть вперед; резкие шаги Айви будто несли с собой отчаяние, что ничего нельзя сделать для спасения этих детей.

Дженкс полетел вперед вызвать лифт, удержать его, вися над сенсорной кнопкой. Айви вкатила меня в кабину и развернулась, двери закрылись и трагическая мудрость детского отделения осталась позади. Я смогла сделать вдох, хотя у меня горло перехватило и не отпускало.

— Я не думала, что ты их поймешь, — тихо сказала Айви. — Ты им и правда понравилась.

— Пойму их? — сказала я отрывисто, все еще с комом в горле. — Я сама из них. — Запнувшись, я спросила все-таки: — Ты здесь часто бываешь?

Лифт остановился, открылся вестибюль поменьше и поуютнее, с елкой и убранством на солнцестояние, а за окнами, у заснеженного тротуара, стоял, сжигая бензин, большой черный «хаммер».

— Раз в неделю примерно, — сказала она, толкая меня вперед.

Дженкс радостно гудел «Безымянную лошадь»[9], дама за конторкой говорила что-то в телефон, глядя на нас, но моя тревога испарилась, когда она помахала рукой, говоря своему собеседнику, что нет, в вестибюле никого нет. Только она и Дэн.

Дэн — это был молодой санитар, судя по халату. Он открыл нам дверь, улыбаясь до ушей.

— Быстрее, — сказал он. Дженкс нырнул мне за пазуху, я застегнула молнию. — Они уже рядом.

— Спасибо, Дэн, — улыбнулась ему Айви. — С меня мороженое в следующий раз.

— Заметано, — осклабился Дэн в ответ. — А им я скажу, что ты меня оттолкнула с дороги.

Она засмеялась, и под этот приятный звук мы вышли из больницы.

Было чертовски холодно, но распахнулись дверцы «хаммера», выскочила пара живых вампиров.

— Айви, это же не Эрика, — сказала я, когда они бросились прямо к нам. Были они в черных джинсах и черных же футболках, не хватало только надписи во всю грудь «Охрана». Я подобралась.

— Они работают на Эрику, — ответила Айви, а с заднего сиденья встала и вышла сама Эрика. Младшая сестра была копией Айви, только без ее эмоциональных отягощений: веселая, счастливая и активная. Пискари в ее сторону даже не смотрел, потому что Айви намеренно его отвлекала, и юная живая вампирша осталась невинной там, где Айви стала испорченной, открытой там, где Айви — сдержанной. Айви на все была готова, даже на самопожертвование, чтобы сестра такой и осталась.

— Боже ты мой! — заверещала младшая сестра. — Вы и правда сбежали из больницы? Айви звонила, и я вроде как, ну, конечно! Еще бы. Заберу вас, говорю, и тут Ринн предлагает подвезти, так чего ж тут было гадать? Кто захочет, чтобы его увозили на мамином старом универсале?

— Ринн Кормель здесь? — спросила я слабым голосом, вдруг забеспокоившись, потом несколько смутившись, когда двое здоровенных вампиров в черном сложили руками стульчик — и меня понесли по воздуху. Мороз им был нипочем, и это казалось несправедливым. У одного на шее бугрились старые шрамы, у другого был только один, и был этот шрам стар только относительно.

— А что случилось с седаном вашей мамы? — спросила я у Айви, и Эрика подергала воротник пальто, оставляя на снегу следы узконосых сапог.

— Встретил дерево, — ответила она. — Ремонту не подлежит. Только я не виновата, это белки на карма.

Белкина карма?

— Я тебе потом объясню, — сказала Айви, наклоняясь поближе. Пьянящий запах вампирского ладана и мужская теплота обволакивали одеялом, и почти разочарованием было, когда два мужика погрузили меня в машину и отпустили. Я их не узнала — они были не из прежней команды Пискари.

— И как ты? — спросила я у Эрики, устроившейся рядом со мной. От нее пахло лимоном.

— Нормально, это мама чуть два раза не умерла.

Айви села на переднее сиденье, держась на удивление свободно, и перегнулась через спинку.

— Единственный, кто чуть не умер два раза, это ты, — сказала она сестре, и Эрика потеребила тонкие черные кожаные ленты, свисающие с ушей. Она все еще изображала гота — с полупрозрачными кружевами на шее и помидорчиками на ожерелье между черепами и скрещенными костями. Интересно, какие у нее дела с Ринном Кормелем, потому что он весьма и весьма не прост. Но Айви вроде бы не тревожилась, а Эрика была лучезарна, как всегда.

На сиденье я нашла сложенную газету, но вздох при виде фотографии молла сменился у меня гримасой, когда я прочла: «БЕГСТВО КОЛДУНЬИ ИЗ МОЛЛА В СЕРКЛЕ — ИСТОЧНИК БЕСПОРЯДКОВ?» Ну ни фига себе…

— Мы все здесь? — спросил слева от меня голос с сильным нью-йоркским акцентом, и я вздрогнула, не заметив прежде в углу Ринна Кормеля. Черт побери, этот привлекательный немолодой политический лидер в отставке сидел рядом со мной, и пахло от него отлично, бог свидетель. Цветной галстук делового костюма он ослабил, волосы так перепутались, будто там Эрика погуляла. Улыбаясь своей на весь мир знаменитой и весь мир переменившей улыбкой, едва-едва показывавшей кончики клыков, он сложил газету и убрал ее прочь. Переглянувшись с водительницей через зеркало заднего вида, он подал ей знак ехать.

Дверца справа от меня захлопнулась, меня придвинуло ближе к неживому вампиру, и пульс у меня застучал быстрее. Айви сдвинулась к середине переднего сиденья, рядом с ней сел второй живой вампир. Когда дверь глухо стукнула, меня охватила тревога: я оказалась в машине с одним мертвым вампиром и четырьмя живыми. И здесь начинало очень приятно пахнуть. А если мне нравилось, как тут пахнет, то им нравилось то, что они нюхали, а это была я.

— Э-гм… — начала я неуверенно, когда машина тронулась с места, и Ринн Кормель засмеялся с отработанным дипломатическим искусством:

— Вы последняя, кто может чего-то бояться с моей стороны, миз Морган, — сказал он, и глаза у него в свете уличных фонарей были спокойно-карими. — У меня на вас другие планы.

Это могло бы прозвучать угрозой, но я знала эти планы, и они не подразумевали его зубов у меня в шее.

— Да, но все-таки, — возразила я, но тут Эрика толкнула меня еще сильнее — судя по веселому смеху и подпрыгиванию, это ей казалось очень забавным. Она была в черных колготках и мини-юбке, и даже признаков не было, что ей холодно.

— Езжай медленнее, — потребовала Айви. — А то у нее голова кружится от быстрой езды.

Глаза у меня смотрели куда-то вдаль, и вдруг я сообразила, что едва ощущаю головокружение, хотя машина едет намного быстрее любого лифта.

— Я нормально, — сказала я тихо, и Айви повернулась ко мне с удивлением — посмотреть на меня при свете мелькнувшего уличного фонаря. Я кивнула, и она отвернулась снова.

— Спасибо, Айви. И тебе спасибо, Дженкс, — сказала я. Машина замедлила ход и выехала на дорогу.

— Для того мы и здесь, — донесся приглушенный ответ Дженкса. — А как насчет подышать?

Я расстегнула молнию до того уровня, когда он завопил, что хватит.

Вспомнив детишек в больнице, я оглянулась на высокое здание, точно зная, куда надо смотреть. У широких окон третьего этажа торчали пять детских лиц, прижимаясь к стеклам. Я помахала рукой — кто-то из них помахал мне в ответ. Улыбнувшись, я устроилась поудобнее на сиденье большой машины, пообещав себе, что вернусь и принесу им свой старый чайный набор. А может быть, и мои мягкие игрушки. И мороженого обязательно.

— Спасибо, что заехали за нами, мистер Кормель, — сказала я, и вампир глубоко вздохнул. Этот почти неслышимый звук будто дернул в глубине моего существа давно молчавшую струну. Меня залило теплом, и я поймала себя на том, что смотрю невидящим взглядом, совершенно успокоившись, просто существую в том намеке на обещание, которое он выдавал. Это совсем было непохоже на лапанье молодого неживого вампира в молле, и у Айви напряглась шея.

Ринн Кормель наклонился и тронул ее за плечо.

— Это мне было только приятно. — Он обращался ко мне, но пальцы его касались Айви. — Я все равно собирался к вам заехать, на самом-то деле. Есть кое-какая информация.

Айви обернулась к нам — глаза были черны, как зрачки.

— Вы знаете, кто убил Кистена?

Я задержала дыхание, но вампир покачал головой:

— Я знаю, кто его не убивал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Белая ведьма, черные чары"

Книги похожие на "Белая ведьма, черные чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Белая ведьма, черные чары"

Отзывы читателей о книге "Белая ведьма, черные чары", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.