» » » » Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ


Авторские права

Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ

Здесь можно купить и скачать "Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ
Рейтинг:
Название:
Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-5-9765-0851-4, 978-5-02-037173-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ"

Описание и краткое содержание "Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ" читать бесплатно онлайн.



В пособии предлагается система подготовки к ЕГЭ с использованием информационно-коммуникационных технологий и определяются основные понятия прикладной русистики. Авторы разработали программу элективного курса для старшеклассников, выбравших гуманитарный профиль. Учитель русского языка и литературы получает возможность работать по предлагаемой программе, опираясь на приведенные авторами планы уроков и материалы для самостоятельной работы.

Пособие предназначено для самостоятельной работы учащихся при подготовке к ЕГЭ по русскому языку, для студентов педагогических вузов специальности «Русский язык и литература» и учителей-словесников.






Эта марка известна не только своими клиентами (звездами Голливуда и шоу-бизнеса, а также членами королевских семей), но и произведениями искусства, которые она производит. [Арина Кушак. Стиль жизни // «Известия», 2001.12.06]

Примечательно другое: местным арт-директором является не кто иной, как знаменитый саксофонист Игорь Бутман, и это многое объясняет. [Арина Кушак. Стиль жизни // «Известия», 2001.12.06]

Что же касается московских событий, то обязательно пойду на открытие «Арт-Манежа». [Арина Кушак. Стиль жизни // «Известия», 2001.12.06]

– «Арт-Манеж» – крупнейшая в Москве ежегодная художественная ярмарка. [Арина Кушак. Стиль жизни // «Известия», 2001.12.06]

Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997 [омонимия не снята] Все контексты (10)

Шоу идет под хохот. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]

В данном случае речь даже не о стиле арт-нуво (или модерн – в России, или югендштиль – в Германии, или либерти – в Италии), выдающимся мастером которого был Гауди, а то, что он показал: дома, парки, церкви можно не строить, а ваять. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]

Плавность, гладкость, обтекаемость, отсутствие прямых линий и острых углов, яркие цвета и аппликации – все, что характерно для архитектуры арт-нуво – Гауди как бы одухотворил: его дома не воспринимаются конструкциями. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]

Около тысячи зданий арт-нуво и его извивов в Барселоне, полтораста из них – экскурсионных. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]

В сотнях лавок – интерьеры арт-нуво, в которых замечательно выглядят платья, книги, свисающие окорока. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]

Арт-нуво – нувориши. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]

Взрывы, газы, трупы первой мировой поставили под сомнение гармоничную плавность арт-нуво [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]

Возрождение арт-нуво началось в 60-е – как реакция на функциональную прямоугольность 50-х (которая в нашем отечестве появилась на десятилетие позже: как и все в СССР, перемены в архитектуре соотносились с фактами биографии Сталина). [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]

К тому же психоделика контркультуры, по определению биоморфная, вписалась в изгибы арт-нуво «дети цветов» – в цветочный орнамент. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]

Как-то к нему пришли и застали короля арт-нуво прикрытым старым пальто под свисающими со стен обоями. [Петр Вайль. В сторону рая // «Иностранная литература», № 9, 1997]

Андрей Кучаев. В германском плену // «Октябрь», № 8, 2001 [омонимия не снята] Все контексты (2)

Как вам хорошо известно, на плас Пигаль кофеен и забегаловок гораздо меньше, чем секс-шопов и накт-герл-шоу. [Андрей Кучаев. В германском плену // «Октябрь», № 8, 2001]

Парижское метро обозначено решетками в стиле арт-нуво, это литье – нарицательный знак, примета Парижа, с фото и репродукций только сейчас перекочевала в сердце – теперь я ее буду хранить уже как «мое». [Андрей Кучаев. В германском плену // «Октябрь», № 8, 2001]


Рис. 2. Материалы из национального корпуса русского языка: ответ на запрос о слове арт-шоу

Пятый урок

Тема: Основные ИКТ прикладной русистики: корпус текстов

Цель в предметной области: систематизация знаний о глаголе на материале Национального корпуса русского языка.

Цель в формировании информационно-коммуникационной компетентности: знакомство с технологией национальных корпусов, освоение поиска в корпусе и интерпретации результатов.

Задачи:

1. Определить достоинства представления морфологии и синтаксиса национального языка в виде системы поиска и разметки корпуса.

2. Определить спектр морфологических и синтаксических задач, решаемых на материале Национального корпуса русского языка.

3. Научиться сочетать информацию из словарей и корпуса.

Формы: лекция с обсуждением.

Приемы реализации задач:

1. Характеристика возможностей поиска (с показом мультимедийной презентации).

2. Показать достоинства работы с корпусом текстов при решении конкретной задачи.

3. Продемонстрировать возможности поиска информации в корпусе на компьютере.

4. Индивидуальная работа над материалами из Национального корпуса русского языка.

Материалы для урока

Предлагается демонстрировать работу в корпусе на материале анализа глагольных словоформ. Глагол является самой сложной частью речи. Эта сложность обусловлена как лексической семантикой, так и разнообразием грамматических значений и способов их выражения. Действительно: глагол обозначает действие (состояние или процесс), взятое не изолированно, а в отношении к тому, кто его совершает (или «переживает»). Следовательно, в самом лексическом значении каждого глагола отражается это отношение: «думать» может только тот, кто наделен сознанием, «бежать» – только тот, кто обладает способностью передвигаться в пространстве (или времени). Отношение действия к лицу или предмету определяет функцию глагола в речи. От того, каким образом можно охарактеризовать действие, зависит количество членов предложения, а в конечном итоге – вся синтаксическая структура.

Сравним глаголы «думать» и «бежать». Используем виртуальные словари на портале ГРАМОТА.РУ.


Толково-словообразовательный

ДУМАТЬ несов. перех. и неперех.

1. неперех. Предаваться раздумью; мыслить, размышлять

2. перех. Мысленно сосредоточиваться на чем-л., обдумывать что-л.

3. Предполагать. // Иметь какое-л. мнение, суждение; считать, полагать. // Намереваться, собираться.

4. неперех. Заботиться, беспокоиться о ком-л., чем-л.

5. разг. неперех. Желать чего-л., мечтать о чем-л. // Надеяться, рассчитывать на что-л.


Русское словесное ударение

искомое слово отсутствует

Словарь имён собственных

искомое слово отсутствует

Словарь синонимов

Думать (обдумывать, надумывать, передумывать, раздумывать), вникать, вдумываться, мыслить, полагать, помышлять, размышлять, рассуждать, соображать, созерцать, судить, погрузиться в думу, углубляться, предаваться размышлениям, ломать голову, раскидывать умом, шевелить мозгами, воображать, мечтать, полагать, мнить, забрать (взять) себе в голову, носиться с мыслью, намереваться, представлять себе, считать, держаться (придерживаться, быть) такого-то мнения, напасть на мысль. Ср. Намереваться. Я думаю, мне думается, кажется, сдается, мне пришло (запало) в голову, по моему мнению, по-моему, по мне, на мой взгляд (глаз), чай, мне вздумалось, пришло (вспало) на ум (на мысль), вошло в голову (в ум, в мысль). На мой глаз, ладно. Думать так же – быть того же мнения, быть согласну, разделять мнение. Не думаю, я далек от этой мысли, я выкинул (выбросил) это из головы, выбил из головы эту мысль, я передумал, раздумал. Поразмысли, что говоришь. Заставить думать – привести кого к мысли, навести кого на мысль, вызывать (наводить) на размышления. Думать крепкую думу. Уставя брады свои, думу думали. Работает или, вернее, мнит себя работающим. У голодного хлеб на уме.

//Есть и без нас кому выдумывать и мозгами шевелить. Салт. Какая-то темная мысль, как гвоздь, сидела в голове его. Гог. При работах он уже присутствовал почти без внимания – мысли его были далеко. Гог. Нет пользы голову трудить над тем, что буду говорить… Некр. Лень помыслить, но думать не лень: это две вещи разные, как ты сам хорошо знаешь. Тург. Прот. Верхоглядничать и Рассеиваться.

См. вникать, заботиться, мечтать, намереваться, предполагать, совещаться, высоко о себе думать, много о себе думать, недолго думая, не думано – не ведано, не чаяно – не гадано, о том только и думать


Толково-словообразовательный

БЕЖАТЬ1 несов. перех. и неперех.

1. неперех. Продвигаться вперед, попеременно то одной, то другой ногой быстро и резко отталкиваясь от земли

(о человеке или животном). // Быстро передвигаться по льду, по снегу на коньках, лыжах.

2. Принимать участие в спортивных соревнованиях по бегу.

3. неперех. Быстро перемещаться, передвигаться

(о неодушевленных предметах). // Казаться быстро движущимся (о чем-л. неподвижном). // Проходить быстро, незаметно (о времени, временных периодах). // разг. Спешить, идти вперед, показывая неверное время (о часах). // перен. Следовать, быстро сменяя друг друга (о мыслях, воспоминаниях и т. п.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ"

Книги похожие на "Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Овчинникова

Ирина Овчинникова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Овчинникова - Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ"

Отзывы читателей о книге "Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.