К. Харрис - Где таятся змеи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Где таятся змеи"
Описание и краткое содержание "Где таятся змеи" читать бесплатно онлайн.
Лондон, 1812 год. После жестокой расправы с восемью бывшими проститутками в квакерском приюте рядом с Ковент-Гарденом уцелела только одна женщина и единственный свидетель – сторонница реформ Геро Джарвис, дочь лорда Джарвиса, могущественного кузена принца-регента. В то время как по-макиавеллевски коварный и влиятельный отец пресекает любое официальное дознание, могущее обнародовать присутствие дочери в столь неподобающем месте, девушка предпринимает собственное расследование, обратившись за помощью к Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину.
Заключив непростой союз, Геро и Себастьян следуют за цепочкой улик, ведущей из доков и дешевых борделей лондонского Ист-Энда в фешенебельные особняки Мейфэра, скрывающие темные тайны родовитых семейств. Рискуя жизнью и репутацией, эта пара должна остановить убийцу, чей зловещий план угрожает пошатнуть основы Британской империи.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.
Перевод: lesya-lin
Редактура: codeburger
Пересекши кустарник наискосок, Девлин вышел на тропинку, ведшую к отдаленному пруду, как раз в ту минуту, когда Рамзи обеспокоенно оглядывался через плечо.
– Не знай я, что это не так, мог бы заподозрить, что вы меня избегаете, – выступил виконт из-за пышно цветущей глицинии.
Преследуемый, резко повернувшись, отвесил челюсть:
– Конечно, избегаю. При нашей последней встрече вы чуть нос мне не сломали. Любой человек в здравом уме старался бы вас сторониться.
– Если не хотели рисковать целостью вашего носа, не следовало покидать общество дам, – ухмыльнулся Себастьян.
Рамзи одичалыми глазами огляделся, приоткрыл и тут же беззвучно захлопнул рот, сообразив, что кустарник надежно скрывает их от остальных гостей.
Скрестив руки на груди, виконт потребовал:
– Расскажите мне о своей ссоре прошлым летом с Рейчел Фэйрчайлд.
– Ссоре? Мы не…
– Ссорились, Рамзи. Расскажите мне, из-за чего.
Плечи собеседника обмякли, из груди вырвался длинный, прерывистый вздох.
– Кто-то наболтал ей про меня. Не знаю, кто, Рейчел не призналась.
– Что именно наболтал?
– У мужчины имеются потребности, – упрямо поджал губы Рамзи.
– Невеста обнаружила, что у вас есть любовница?
– Любовница? Нет, – собеседника, казалось, возмутило такое предположение. – Ничего подобного. Просто время от времени… Ну, вы знаете, как оно бывает. Не могу представить, чего она ожидала. Рейчел держалась недотрогой. Не разрешала большего, чем поцеловать ручку, даже после нашей помолвки. Что мне оставалось делать? Мужчине иногда необходимо расслабиться.
– Рейчел нашептали, что вы пользуетесь услугами проституток?
– Она проследила за мной, – в глазах Рамзи вспыхнуло неподдельное негодование. – Можете себе представить? Проследила и увидела, как я подцепил какую-то потаскуху на Хеймаркете.
– И набросилась на вас с упреками?
– Благодарение Богу, не посреди улицы. На следующий день, когда я заехал за ней, чтоб повезти на прогулку. Бормотала какие-то совершенные нелепицы, что-то вроде «я думала, ты не такой, как другие», – собеседник визгливо хохотнул. – Словно я должен быть монахом.
Девлин уставился на склон, заросший медвежьим орешником и амбровыми деревьями, из последних сил стараясь сдержаться.
– Меня это чрезвычайно возмутило, доложу я вам, – выпятил грудь Рамзи при воспоминании о несправедливых нападках. – Я заявил, что у всех мужчин имеются потребности, и хотя я оставляю невесту в покое, пока мы помолвлены, но ожидаю совершенно другого после свадьбы.
Себастьян представил, как должна была юная Рейчел Фэйрчайлд, мучимая долгие годы гнусными приставаниями со стороны отца, отреагировать на такие речи, и негромко заметил:
– В итоге она сбежала.
Закусив губу, Тристан кивнул.
– Я вернулся на следующий день, чтобы урезонить ее – ну, может, смягчить некоторые свои высказывания. Но Рейчел уже исчезла.
– Когда вы повстречали невесту позже, в «Академии», рассказала ли она, как попала в бордель?
Собеседник сглотнул, заметно двинув кадыком.
– Говорила, что познакомилась с какой-то старушкой, хорошо к ней отнесшейся. По крайней мере, поначалу Рейчел так думала. Старая ведьма оказалась сводней.
Обыкновеннейшая история. Молодые женщины, угодившие в затруднительное положение либо недавно прибывшие из провинции, доверчиво сходились с дружелюбными старушками, которые снабжали публичные дома и сутенеров города свежим товаром.
– Но у мисс Фэйрчайлд были родные – и друзья. Она могла избежать этой участи.
– Я спрашивал, почему она не ушла, – шмыгнул носом Рамзи.
– И?..
– Рейчел сказала престранную вещь. Заявила, что последние десять лет прожила, борясь с этим, но только теперь поняла, что бороться бесполезно. Я так и не понял. Бессмысленные слова. А когда спросил, что она имела в виду… вот тогда Рейчел и напомнила, что у меня осталось три оплаченных минуты.
Ощущая, как тело охватывает первобытная ярость, Девлин сжал руки в кулаки.
Тристан Рамзи с расширившимися глазами благоразумно отступил, выставив вперед ладони, словно отгоняя злого духа:
– Я вам все рассказал. Незачем снова меня бить!
Не страх в глазах мерзавца остановил Себастьяна. Его остановило сладостное ощущение затопившей злости, легкость, с которой вернулась туманящая разум, знакомая с полей битвы жажда крови. Он помнил, куда может увлечь манящая власть насилия.
Глубоко вдохнув раз, затем второй, виконт заставил себя разжать кулаки и уйти.
* * * * *
Сославшись на мнимую головную боль, Геро отказалась сопровождать мать на пикник к леди Мельбурн и провела послеобеденные часы в своей комнате, свернувшись калачиком на оконном диване с открытой книгой на коленях. Невозможно было не признать иронию в том, что убежденная старая дева, ослабев от смертного страха, поддалась искушению изведать напоследок плотское наслаждение. Геро продолжала внушать себе, что со временем свыкнется с потоком замешательства и смятения, в котором барахталась сейчас. Решительно выбрасывая из головы все мысли о происшедшем, она, наверное, в десятый раз подняла книгу, но тут в дверь поскребся Гришем, их дворецкий.
– Там какая-то особа хочет вас видеть, мисс.
– Особа? – оглянулась Геро.
– Да, мисс. Надеюсь, я не допустил ошибки, впустив ее, хотя, зная, что в ходе вашей… э-э-э… деятельности вы иногда общаетесь с такими женщинами, с которыми иначе…
– Где она? – перебила дворецкого мисс Джарвис.
– Я оставил ее в холле под присмотром одного из лакеев.
– Под присмотром? По-вашему, что она собирается сделать? Улизнуть с нашим серебром?
– Такая мысль действительно приходила мне в голову.
Захлопнув книгу, Геро поспешила вниз.
Лакей Джеймс стоял у подножия лестницы, прислонившись к обшитой панелями стене, скрестив руки на груди и не сводя глаз с рыжеволосой посетительницы, примостившейся на краешке одного из стульев времен королевы Анны, выстроенных в ряд вдоль стены. На ней было расшитое блестками полосатое розовое платье à la Polonaise[57], с вопиюще низким вырезом, подчеркнутым бордовыми лентами. Модная шляпка с тремя перьями бордового же цвета дополняла сногсшибательный наряд, некогда имевший щегольской вид. Но сейчас перья поникли, плечи красотки ссутулились, и она, прикрывая рукой рот, нервно грызла большой палец. Геро никогда раньше не встречала эту женщину.
– Вы хотели меня видеть? – поинтересовалась она.
Посетительница вскочила, широко раскрыв глаза. Приблизившись, Геро разглядела, что под перьями и румянами проститутка – совсем еще девчонка, лет шестнадцати, самое большее семнадцати. Гостья была такой низенькой, что еле доставала мисс Джарвис до плеча. Она явно тряслась от страха, но, задрав подбородок, старалась держаться вызывающе.
– Вы, что ли, мисс Джарвис?
– Именно, – подтвердила Геро.
Девица бросила презрительный взгляд на лакея:
– Я здесь не затем, чтоб стибрить ваше серебро.
– Тогда зачем вы здесь, мисс?..
– Ханна, – отозвалась та. – Ханна Грин.
ГЛАВА 46
– Неужели? – подняла бровь мисс Джарвис. Ей стало любопытно, через какое время после объявления, сделанного на кухне Молли О'Кифи, к дверям особняка начнут стекаться толпы расфуфыренных «Ханн».
Гостья сконфуженно нахмурилась и, помедлив, подтвердила:
– Ну да.
– Докажите, – скрестила руки Геро.
– Что? – недоуменно открыла рот девица. – Вы мне не верите? Да спросите любого – вам скажут.
– Любого… кого?
– О-о-о, – приложив руку ко лбу, запричитала незнакомка. – И что теперь, черт подери, мне делать?
– Можете вернуться туда, откуда пришли, – предложила хозяйка дома, одновременно досадуя и веселясь.
– Чего? Чтоб мне свернули шею, как бедняжке Тасмин?
Досада и веселье тут же улетучились, развеянные холодным ознобом.
– Пойдем, – схватив за руку, Геро втащила гостью в утреннюю гостиную и захлопнула дверь перед носом любопытствующего лакея.
– Где ты была? – требовательно спросила она девицу.
Та с округлившимися глазами рассматривала комнату: желтые шелковые занавеси, обитые дамастом стулья, картины в позолоченных рамах и высокие зеркала.
– Ух ты, – восхищенно выдохнула проститутка. – Я такого в жизни не видала. Да рядом с этакой красотой салон в «Академии» просто конура конурой!
Геро отогнала от себя мысль о возможной реакции бабушки, узнай та, что ее утреннюю гостиную сравнивали с салоном борделя.
– И что ты делала, – наседала мисс Джарвис, все еще не уверенная, что эта простоватая пигалица действительно неуловимая Ханна Грин, – после того, как сбежала из «Академии»?
Девица прошлась по комнате. Геро приглядывала за ее руками – на всякий случай.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Где таятся змеи"
Книги похожие на "Где таятся змеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "К. Харрис - Где таятся змеи"
Отзывы читателей о книге "Где таятся змеи", комментарии и мнения людей о произведении.