» » » » Джейн Кренц - Глубже некуда


Авторские права

Джейн Кренц - Глубже некуда

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Кренц - Глубже некуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Кренц - Глубже некуда
Рейтинг:
Название:
Глубже некуда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глубже некуда"

Описание и краткое содержание "Глубже некуда" читать бесплатно онлайн.



Скаргилл-Коув — идеальное место для Фэллона Джонса, неисправимого затворника и сыщика-экстрасенса. Это горячая зона, точка схождения необычайно сильных потоков энергии. Присутствие этих энергетических потоков могло бы объяснить, почему городок привлекает неприспособленных к обычной жизни личностей и бродяг, как мотыльков — пламя. Сейчас кое-кто тоже поселился в Коуве, а именно сбежавшая от некоего очень опасного человека Изабелла Вальдес.

Начав работать у Фэллона помощницей, она поразила его тем, что организовала четкую работу пребывающего в патологическом хаосе офиса Джонса, и еще тем, что и виду не подала, обнаружив психические аспекты его работы. Изабелла — родственная Фэллону натура, его убежище от мира, который считает таланты Джонса формой сумасшествия. Как-то раз, занимаясь расследованием вполне заурядного дела, Фэллон и Изабелла раскопали старинные часы, заряженные темной энергией, погрузились в тайную историю Скаргилл-Коува и вынуждены были бороться за свои жизни, распутывая смертельный заговор, уходящий корнями в семейный бизнес Джонсов и фамильное древо Изабеллы.






— Думаешь, доктор Халси пытается использовать энергию этой структуры, чтобы усилить формулу?

— Да, такое ощущение. Если я прав, то это как-то сужает место поиска.

— Между Вашингтоном и Аризоной протянулось полстраны.

— Верно. Но за долгие годы на карту нанесли несколько горячих точек. И есть таланты, отлично чующие такие точки схождения и вихревые центры. Так мы можем отметить на карте наиболее вероятные расположения лабораторий «Ночной тени».

Изабелла глотнула виски и поставила бокал.

— Сегодня кое-что произошло, когда я ввела Тремонт в транс, — начала она. — Не знаю, как у меня получилось, но думаю, что пусть на секунду, но я подключилась к энергии пучка потоков. Я хоть и сильный экстрасенс, но никогда не чувствовала ничего подобного в жизни. Странное ощущение.

— Не впервые сильный талант умудряется вытянуть часть энергии пучка. Но это рискованная забава. Похоже, как схватить живой электрический провод. Потоки могут замкнуть твои сверхчувства или даже убить тебя. Обещай, что не введешь это занятие в привычку.

При воспоминании Изабеллу обдало холодом.

— Даю слово, — пообещала она. — Что будем делать дальше?

— Если кто-то и вывез научную лабораторию из «Каскадия Дон», то в здании должен остаться какой-нибудь след. Я собираюсь послать агента поискать внутри.

— Кого?

— Того, кто помог сделать зачистку в Сиэтле. Он талант-иллюзионист. Парень бесчувственный, как лед, но работу сделает. Хотя меня приучил не интересоваться подробностями после выполнения задания.

Изабелла всмотрелась в Фэллона и улыбнулась. Несмотря на изматывающий день, он выглядел возбужденным. Шерлок Холмс с новой порцией улик и наводок, которые требуют сортировки.

— Что, по-твоему, происходит в данный момент внутри «Ночной тени»? — спросила она.

— Мое нутро говорит, что в верхушке организации произошли кардинальные изменения. После гибели основателя командная структура распалась на части, и еще не настало время воссоздать ее. И я не уверен, что это возможно. Я наконец начал понимать схему новой версии организации.

— Я так понимаю, что в своем воображении ты не рисуешь более добрую, смирную «Ночную тень»?

— Нет, думаю, что с течением времени мы столкнемся с набором мини-«Ночных теней», каждая из которых будет действовать независимо.

— Типа несколько банд вместо одной шайки?

— Верно. — Фэллон убрал ноги со столика. Потом наклонился вперед, поставил локти на колени и обхватил бокал ладонями. Глаза засияли знакомым блеском. — Это значит, что высока вероятность открытых военных действий между некоторыми из банд. Мы говорим об обычной корпоративной политике. Будут временные альянсы. Будут захваты власти. Нападения исподтишка. Измены.

— Ты похож на мальчика, который получил кучу подарков на день рождения.

Его глаза горели сверхъестественным пламенем. Изабелла могла поклясться, что слышит треск зарядов в атмосфере.

— Междоусобицы сработают нам на руку, — сказал он. — Нам на пользу трещины и лазейки.

— Что насчет формулы? Из того, что ты мне говорил, следует, что тот, кто держит ее в руках, тот и контролирует «Ночную тень».

— До смерти Крэгмора формулу производили в разных местах. Мы можем утверждать, что каждая лаборатория функционировала независимо, проводя собственные исследования на оригинальной формуле наркотика.

— Мучительно борясь с побочными эффектами?

— Да. Мы выявили пять таких лабораторий, но наверняка есть несколько, которых мы не нашли. Мы должны предположить, что исследования продолжаются, и новые вариации наркотика уже на конвейере. Какие-то версии, без сомнения, более эффективны, чем другие. Каждый производитель будет бороться, чтобы держать формулу в секрете, когда другие будут пытаться украсть наиболее эффективные варианты.

— Итак, вдобавок к дракам, нападениям исподтишка, изменам мы будем наблюдать промышленный шпионаж между оставшимися группировками.

— С этим мы можем работать, — заявил Фэллон. — Там, где есть почва для промышленного шпионажа, есть и доступные вакансии для двойных агентов, предателей, воров и шпионов.

— И наемных убийц?

— Да, — подтвердил Фэллон. Он выглядел удовлетворенным. — Думаю, тот талант-иллюзионист в Сиэтле нам как раз пригодится.

Глава 37

Фэллон проснулся на двуспальной кровати Изабеллы и понял, что рассветом и не пахнет. Проверил светящийся циферблат часов. Два ночи. Изабелла лежала рядом, тесно прижавшись к Фэллону. Он вдруг понял, что уже чертовски возбужден……

Скользнул рукой под подол ее ночной рубашки и провел ладонью по теплому бедру. Приподнявшись на локте, поцеловал хрупкое плечо и спросил:

— Ты не спишь?

— Нет.

Он провел пальцами между ее ног:

— Точно?

— Точно.

— Ладно, — сказал он. — Просто интересуюсь.

Потом прижался к ее мягким ягодицам, прикусил мочку и стал легонько дразнить пальцами.

Изабелла вздохнула и повернулась на спину. Он ощутил, как в полумраке накалилась атмосфера. Потом включил свои сверхчувства и увидел, что глаза Изабеллы зажглись мягким светом.

— Вот сейчас я точно проснулась, — пошутила она.

— Как и я.

— Я заметила.

Он приподнялся, подмял ее под себя и поцеловал. С тихим вздохом что-то неясно прошептав, она открылась навстречу ему. Он любил ее медленно и так неспешно, пока она не загорелась и не задрожала в его руках, и он не почувствовал глубоко внутри ее напряжение. И только потом отдался ей.

— Фэллон.

Они кончили почти мгновенно.

После он неохотно оторвался от нее и упал рядом на подушку. Пошарив в темноте, нашел руку Изабеллы и крепко сжал. Подождал, пока их дыхание не успокоится.

— Завтра мы поедем в Эклипс-Бей и найдем твою бабушку, — вдруг сказал он.

— Ты уверен, что она там?

— Да, — заверил он. — Сейчас самое время встретиться с ней. Ты можешь позвонить ей утром. Ей больше ничего не угрожает.

— Благослови, Господи, «Джи энд Джи».

Он смотрел в потолок, остро чувствуя ее руку в своей ладони.

— Ты тоже сейчас в безопасности.

— Да.

— Теперь можешь поехать куда угодно, — сказал он. — Тебе уже не надо прятаться в Скаргилл-Коуве.

— Я и не прячусь, нет, больше нет. Всю свою жизнь я фактически провела, заглядывая в окна к людям, которые жили настоящей жизнью. Сейчас у меня собственная жизнь, и я хочу провести ее здесь.

— Ты уверена?

— В Скаргилл-Коуве я чувствую себя как дома, — пояснила она. — Интересная работа. Хорошие соседи. Думаю, я удовольствуюсь жизнью в маленьком городке.

— Тебе точно нравится эта работа?

— Я рождена для нее, — заверила Изабелла.

— Отлично, потому что мне нужно, чтобы ты помогла мне с этой работой.

— Я согласна.

— Выходи за меня, Изабелла.

Она не ответила.

Негасимое пламя хаоса застыло. Время остановилось. Возможно, также замерло и его сердце. Фэллон обнаружил, что не может дышать, не хочет дышать, если не услышит сейчас желаемый ответ.

— Тебе не обязательно жениться на мне, чтобы удержать за рабочим столом в «Джи энд Джи», — наконец промолвила Изабелла. — Я и так останусь с тобой.

— Я Джонс. В нашей семье женятся. Церемония, брачный контракт и все такое.

— Интересные у вас обычаи в семье. А в моей никаких таких брачных контрактов.

— Надеюсь, ты примешь наши семейные традиции, но если не хочешь, я возьму тебя на каких угодно условиях, если смогу в конечном итоге быть с тобой.

— Думаю, я смогу принять твои традиции, если ты посчитаешь, что сможешь смириться с одной из наших семейных традиций.

— Я сделаю для тебя все, что хочешь, — просто сказал он. — Говори.

— В моей семье влюбляются. Можешь ли ты полюбить меня? Потому что я тебя люблю, Фэллон Джонс, люблю всем сердцем.

Великолепное пламя хаоса вновь воспарило вверх. Время продолжило свой бег. Сердце забилось. И он снова смог дышать.

— Изабелла. — Он схватил ее в объятья и притянул на себя. — Я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь и после, что бы там не наступило дальше.

— Ну, в таком случае, — произнесла она. — буду счастлива нарушить несколько старых семейных традиций и выйду за тебя. А чтобы доказать, как сильно я тебя люблю, подпишу контракт своим настоящим именем.

Он захохотал: как горным потоком на него обрушилась радость. Потом он поцеловал Изабеллу, она поцеловала его, и ночь вспыхнула огнем.



На следующее утро за кофе Фэллон прочитал Изабелле в уиллоу-крикской газете новости о еще одной смерти.

«Сегодня утром на нелегальной плантации марихуаны был найден застреленным неопознанный мужчина. Власти считают, что мужчина либо случайно забрел на плантацию, либо пришел туда умышленно, чтобы своровать травки. Очевидно, его застрелил сторож, нанятый для охраны урожая.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глубже некуда"

Книги похожие на "Глубже некуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Кренц

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Кренц - Глубже некуда"

Отзывы читателей о книге "Глубже некуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.