» » » » Redhat - Жизнь замечательных братьев


Авторские права

Redhat - Жизнь замечательных братьев

Здесь можно скачать бесплатно " Redhat - Жизнь замечательных братьев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жизнь замечательных братьев
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь замечательных братьев"

Описание и краткое содержание "Жизнь замечательных братьев" читать бесплатно онлайн.



Это цикл разных историй о… сами знаете ком. ;) AU и OOС всех семи книг, естественно.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Родольфус Лестрейндж, Рабастан Лестрейндж

Общий /Приключения /Юмор || PG

Размер: макси || Глав: 18

Начало: 22.07.07 || Последнее обновление: 01.09.08






— Молодец, Тони! – радостно кричал главный мракоборец, выплясывая в коридоре какой‑то победный танец; следом дурмштранговец тащил за шиворот обездвиженного эльфа. – Ну, теперь он получит и за это… за супротив…

— За яростное сопротивление служителям правосудия при взятии в плен, — отчеканил Долохов, швыряя домовика на мантию возле двери. – Как там Люциус, не заснул? Аврор Розье, зачитайте задержанному его права.

— Разве они у него есть? — удивился Эван.

— А как же иначе! Вы имеете право хранить молчание, все, о чем вы смолчите, будет извлечено под Веритасерумом, вопрос о предоставлении адвоката решит Визенгамот, — строго произнес Антонин и снова встряхнул эльфа. – Кто‑нибудь хочет быть адвокатом? Нет? Тогда не повезло тебе, приятель…

— Подожди, а вдруг Меда… — начал Розье, но «коллеги» уже открыли дверь и направились к бассейну, волоча за собой преступника. Увидев заколдованного эльфа, Андромеда вскрикнула от жалости, Малфой театрально сдвинул брови, а Нарси упрямо пискнула:

— Да, это он украл мои бриллианты! – после чего вернулась к созерцанию своей прически в карманном зеркальце. Надзиратель в шезлонге всхрапнул и уронил на пол газету.

— О, так вы его уже поймали! – оживился Элджернон. – Использовав, судя по всему, Ступефай – господин Долохов, это ведь вашей палочки дело? Или нам следует ждать в гости сову из министерства?

— Пап, хватит читать мораль, — попросил Эван. – Лучше распорядись насчет еды, мы умираем от голода.

— Вы просто хотите от меня отделаться, так и скажи, — подмигнул мистер Розье; сын покраснел и насупился. – Хорошо, я скоро позову вас вниз, а тем временем допросите пленника согласно кодексу британского магического правосудия, — и довольный тем, как хорошо он понимает детей, господин Розье отправился на кухню.

Однако, предложение разыгрывать долгий судебный процесс не вызвало у ребят ни малейшего энтузиазма; вдобавок Андромеда подобрала газету и с интересом углубилась в рубрику новостей, явно не желая участвовать в «деле Тупси». Минуту пошептавшись с другими аврорами, Долохов вытащил палочку и левитировал тельце домовика на плавучий матрас.

— Финита Инкантатем! – эльф вздрогнул, помотал головой и, вцепившись в скользкую поверхность «тюремного острова», испуганно огляделся.

— Х–х–хозяин Р–рабастан, с–сэ–эр…

— Молчать! Арестанту запрещено первому обращаться к охране! – прикрикнул на пленника младший Лестрейндж. – Тебя будет допрашивать сам министр магии, понял? Валяй, Люциус.

Юный Малфой откашлялся, вздернул и без того гордый подбородок и уже собрался начать безысходно обвинительную речь, когда сквозь стену метнулся серебристый луч, и на краю бассейна вытянулся в струнку суслик.

— Это Патронус отца! – воскликнул Розье.

— Совершенно верно, — подтвердил зверек голосом Элджернона. – Эльфы накрыли на стол и ждут только вас. За своего арестанта не беспокойтесь, он обещал не предпринимать самостоятельных попыток к побегу, — суслик обернулся и помахал Тупси тоненькой лапкой.

— К тому же, подозреваю, что взрослые скоро вернутся с прогулки, а я бы не советовал вам мешаться у них под ногами, — уже строже продолжал Патронус. – Жду вас всех в столовой! – суслик завертелся волчком и растаял в воздухе.

Делать было нечего: Рабастану вовсе не улыбалось попасть под горячую руку собственному батюшке, и он повел гостей вниз. В ванной комнате остались только ежившийся на «острове» домовик и Андромеда, пробубнившая из‑за газеты, что спустится, когда дочитает статью.

Смеркалось; небо за стрельчатыми окнами затянуло тучами, накрапывал дождь – тем уютнее выглядел небольшой зал с мерцавшими в канделябрах свечами. Во главе сервированного стола сидел Элджернон; младший Лестрейндж выпятил губу, но вторично занять отцовское кресло ему не удалось. С улыбкой наблюдая, как наследники чистокровных семей уплетали за обе щеки, господин Розье то и дело поглядывал на часы и лукаво щурился. Наконец, появилось блюдо с праздничным тортом: Рабастан загадал желание, все получили по куску и, казалось, совсем забыли об «Адской бане», когда Нарцисса воскликнула:

— А как же Меда? Мы ее не дождались и все съели – это же невежливо!

— Ты‑то ни в чем не виновата, клюешь как птичка, — буркнул Люциус; от такого комплимента младшая Блэк расцвела.

— Не волнуйтесь, дорогая Нарси, ваша сестра не останется без угощения, — успокоил девочку Элджернон. – Но вам не стоит забывать и о несчастном заключенном – арестантов кормят даже в Азкабане…

— Вот именно! – перебил Раба, торопливо проглатывая свою порцию. – Пора заканчивать это дело… Эван, ты будешь целовать эльфа? – юный Розье поперхнулся и закашлялся.

— А без этого никак нельзя? – отдышавшись, жалобно спросил он.

— Какой из тебя дементор, если… — именинник не успел договорить; Долохов красноречиво указал в окно вилкой для десерта. За камнями бухты виднелась мачта причалившей яхты: мужчины уже спрыгнули на песок и помогали сойти дамам, Маргарита Розье грациозно изогнулась в вынужденных объятиях Бертольда и заливалась хохотом. Мистер Розье поднял часы и постучал ногтем по стеклу циферблата – бросив салфетки, дети выскочили из‑за стола и с воплями «Спасибо, дядя Элджи!» наперегонки помчались наверх.

Андромеда все так же сидела в шезлонге, спрятавшись за развернутой «Прорицательской». В бассейне колыхался полусдувшийся матрас, из трубы «холодной» цистерны мерно капала вода. Тупси в комнате не было.

Родольфус отложил книгу и потянулся. День выдался на редкость сумбурным, куда более беспокойным, чем все предыдущие дни рождения Рабастана. Хотя, если сравнивать с празднованием пятилетнего юбилея, когда Раба сцепился с Сириусом Блэком… да, тот случай мог составить сегодняшним невзгодам достойную конкуренцию.

Несмотря на усталость, сна не было ни в одном глазу. Старший Лестрейндж повернулся на бок и лениво наблюдал за тем, как маленький китаец пытался вскарабкаться на сборник Охотничьих заклятий. Родольфус легонько ткнул фигурку пальцем; ловец драконов упал и забарахтался в складках одеяла.

— Руди? – младший брат бесцеремонно распахнул дверь и застыл на пороге. – Ты не спишь?

— Я сплю с открытыми глазами. Когда ты, наконец, усвоишь элементарные правила? А если бы я был не один?

— А с кем – с драклом в кровати, что ли? – надулся младший. – Я хотел сказать что‑то важное, а ты…

— Ладно, иди сюда, — смилостивился Родольфус. – Ты что, опять со своей энциклопедией? Рабастан, разве непонятно, что от нее одни неприятности?!

— Понятно, — согласился младший Лестрейндж и шмыгнул носом. – Я про другое, что тут не написано, — он повертел книгу и бросил ее на постель. – Знаешь, Руди, кем правда круто быть?

— Загонщиком драклов, — ухмыльнулся старший Лестрейндж.

— Нет, серьезно. Круче всего быть заключенным.

Родольфус на мгновение потерял дар речи.

— Это еще почему? Кто тебя надоумил? – выдавил он, в изумлении глядя на сосредоточенную мордашку брата.

— Я сам догадался. Если ты заключенный, тебя обязательно спасают. Ну, не всегда, конечно, — поправился Рабастан, — но если есть помощники…

— Салазар великий, Раба…

— Ну, если кто‑то из друзей на свободе, он… помогает сбежать, это наверняка, — пояснил именинник и облизнул губы. – Просто надо знать, с кем дружить, так?

— Не могу с тобой не согласиться. Но в Азкабан все равно лучше не попадать, — строго добавил Родольфус.

— Ага. Но мало ли что бывает, — кивнул Раба и снова сморщил нос; в глазах заблестели слезы. – Руди, ведь если бы я туда попал, ты бы меня вытащил?

Старший Лестрейндж почти растерялся; он сел на постели и притянул брата к себе, взъерошив непослушные вихры. Рабастан обнял его за шею и расплакался.

— Ну что ты, вот – ревешь как девчонка…

— А ты скажи–и–и!

— Вытащил бы. Всех дементоров бы заавадил, но вытащил.

— Дементоры не ава–а–адятся–а–а!..

— Я бы придумал что‑нибудь. Например, выпил бы Оборотное зелье и пробрался к тебе в камеру, — шептал Родольфус первое, что приходило на ум. – Или подкупил бы авроров, или наложил на них Империо… но я бы тебя там не оставил, клянусь.

— Я бы тебя тоже спас, — всхлипнул младший, вытирая слезы пижамой брата. – А вот если б в Азкабане был папа, я бы ни за что…

— Рабастан, хватит. Дай только волю чушь пороть, не остановишь, — оборвал его Руди. – Иди спать, мне завтра рано возвращаться в Хогвартс. И не бойся – отец уже все забыл, и не вспомнит, если не будешь носиться со своими аврорами.

— Я больше не буду, — пообещал маленький Лестрейндж. – А ты не видел огнешара, которого мне дядя Альфард подарил? Я его потерял.

— Видел. Китаец должен его найти, и тогда обязательно к тебе вернется, — заверил Родольфус. – Может быть, уже завтра утром: ты проснешься, а он тут как тут. Так что давай, ступай к себе и не морочь голову, — Рабастан послушно кивнул и слез с кровати.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь замечательных братьев"

Книги похожие на "Жизнь замечательных братьев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Redhat

Redhat - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Redhat - Жизнь замечательных братьев"

Отзывы читателей о книге "Жизнь замечательных братьев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.