» » » » Redhat - Жизнь замечательных братьев


Авторские права

Redhat - Жизнь замечательных братьев

Здесь можно скачать бесплатно " Redhat - Жизнь замечательных братьев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жизнь замечательных братьев
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь замечательных братьев"

Описание и краткое содержание "Жизнь замечательных братьев" читать бесплатно онлайн.



Это цикл разных историй о… сами знаете ком. ;) AU и OOС всех семи книг, естественно.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Родольфус Лестрейндж, Рабастан Лестрейндж

Общий /Приключения /Юмор || PG

Размер: макси || Глав: 18

Начало: 22.07.07 || Последнее обновление: 01.09.08






— Ну вот, – удовлетворенно отметила неуемная домовиха спустя несколько минут, — теперь вы хоть на людей похожи! Отмывайтесь чисто–начисто – Порки, не жалей воды, раз такое дело. Хопси, тащи одежду, какая попросторнее и попроще, — Родольфус что‑то пробурчал, ощупывая непривычно голый подбородок, — только у хозяина сначала спроси! Ты что?! – эльфийка снова бросилась к Рабастану, она поскользнулась на плитке и чуть не упала в воду. – Это хозяйкин французский жэль для душа от мадам Шандиор! Щелоком тебя надо драть, щелоком!!

— Что за шум? – раздался из‑за двери певучий голос Нарциссы. – Ребята, вы скоро? Мы с Беллой уже готовы, ждем только вас!

— А ты не жди, заходи! – нагло рассмеялся в ответ Раба, и тут же поперхнулся горькой пеной.

— Я тебе рот с мылом вымою, пакостник! Не смей так разговаривать с моей госпожой! – не на шутку рассердилась домовиха. – Кто ты вообще такой?

— Я брат мужа сестры жены твоего хозяина! – выплюнул Лестрейндж вместе с пузырями.

— Экий проходимец – седьмая накипь на котле! – презрительно воскликнула подбоченившаяся эльфийка; Руди сосредоточенно намыливал себе плечи и грудь, делая вид, что весь этот скандал его не касается. – Товарищ‑то твой — поспокойнее да поумнее! Давай‑ка я тебе спину потру, — предложила домовиха, поворачиваясь к Родольфусу. – Откуда ж ты такой тощий будешь? Ну да ничего, хозяйка живо тебя откормит, что поросенка на Рождество…

Люциус Малфой сидел во главе стола и раздраженно барабанил пальцами по полировке. По правую руку от него сидела Нарси, по левую – какая‑то ведьма, смутно напоминавшая бывшую старшую барышню Блэк. Азкабан не пощадил красоты Беллатрикс, но Нарциссе удалось сотворить с сестрой чудо: все еще роскошные волосы Беллы были уложены в красивую прическу, макияж почти скрывал круги под глазами и нездоровую бледность осунувшегося лица, а темно–синее платье с серебристым кружевом очень шло госпоже Лестрейндж.

— Если через три минуты, — Люциус выразительно посмотрел на каминные часы, — твой благоверный со своим братцем не будут здесь, они останутся без ужина.

— Ты изощренный садист, Люц! – вспыхнула Беллатрикс. – Знал бы ты, сколько мы пережили…

— Сестренка, ты же обещала не говорить об этом сегодня вечером, — ласково перебила госпожа Малфой.

— Тогда попроси своего драгоценного супруга пошевелить остатками мозгов и вспомнить, где мы были еще сутки назад! – огрызнулась Белла.

— Но ведь сейчас вы здесь, все будет хорошо…

— Хорошо?! А каково остальным? Долохов, Малсибер – им же некуда податься!

— Две минуты, — процедил господин Малфой.

Однако, к его величайшему разочарованию, дверь в каминный зал распахнулась, и в комнату ввалились чистые, выбритые и кошмарно обстриженные братья Лестрейнджи: Руди облачился в зеленую шелковую пижаму с китайскими драконами и мешковатые штаны, а Рабастан щеголял в домашнем камзоле Люциуса и подобранных под цвет шароварах. На ногах у гостей были турецкие туфли с загнутыми носами.

— Мерлин мой… дамы – бродячий цирк к вашим услугам! – скривился Малфой. – Родольфус, садись рядом с Беллой. Раба, Раба, постой – куда это ты? Садись возле Руди! – заволновался хозяин; Рабастан разочарованно вздохнул и, послав Нарциссе ослепительную желтозубую улыбку, занял место рядом с братом.

Ужин прошел в тишине, нарушаемой лишь звуками того, как троица бывших азкабанских заключенных жадно поглощала еду и питье. Родольфус поначалу пытался вести себя прилично и аккуратно отрезал кусочки от свиной отбивной, но, заметив, насколько по–варварски ведут себя жена и брат, наплевал на манеры и вгрызся в мясо как вервольф. После четырех блюд, которые Лестрейнджи запили двумя бутылками вина (хозяевам при взгляде на эту трапезу кусок не лез в горло), Люциус предложил переместиться в мягкие кресла перед камином. Опьяневшая Белла устроилась на коленях у мужа, машинально поводя пальцем по его бритой физиономии и бормоча: «А ты так… моложе выглядишь, Ру–у–уди–и…»

— Раз уж мы поклялись не вспоминать сегодня Азкабан, дементоров, четырнадцать лет заключения, авроров, сырость, холод, голод и прочие кошмары… – начал Рабастан, которому ударивший в голову хмель прибавил наглости; Нарцисса вздрогнула и посмотрела на мужа широко распахнутыми испуганными глазами. – Так вот, раз уж мы все это вспоминать не будем… поговорим о вас. Люциус, а ты чертовски неплохо устроился за эти драклы–знаешь–годы!

В голосе Лестрейнджа сквозили издевка и вызов – Люциус чуть нахмурился.

— Благодарю. Я всегда относился к богатству разумно, — вкрадчиво произнес он, – и это позволило мне преумножить мое состояние…

— Люц, помнится, я тебя в детстве в песке валял? – прищурился Рабастан.

— Не вижу связи, — холодно ответил Малфой.

— Не видишь? Может, повторить? Пошли, выйдем на снег, я тебе вмиг мозги вправлю!! – закричал Лестрейндж, засовывая руку в карман камзола; Люциус скрипнул зубами и тоже полез за палочкой.

— Ты находишься в моем доме!

— Где ты был все это время?! Зад просиживал?! – бесновался вскочивший с кресла Рабастан. – Погоди, вот узнает Лорд, как ты четырнадцать лет патлы отращивал, он тебе покажет драклову мать!

— Раба, заткнись! – буркнул Родольфус, с беспокойством глядя на побелевшую как полотно Нарциссу.

— И не подумаю! Ты подлая свинья, Люциус Малфой, и теперь имеешь полное право выставить меня за порог! – заявил задыхавшийся от ярости Пожиратель. Нарси тихо ойкнула и эффектно упала в обморок на диванные подушки. Притворная потеря сознания неоднократно выручала госпожу Малфой, помогая предотвратить семейный скандал или получить желаемую сумму на покупку нарядов, но на этот раз ее муж остался более чем бесстрастным.

— Давайте все успокоимся, хорошо? – примирительным тоном предложил он, пряча палочку и любезно улыбаясь супругам Лестрейндж. – Согласен, я повел себя не так… – «по–идиотски», вертелось в мыслях у господина Малфоя, — не с такой отчаянной решимостью, как вы, но я выбрал… более долгий, незаметный и плодотворный путь служения его Темнейшеству, нежели отсидка в Азкабане. Посмотрите вокруг, — Люциус изящно обвел рукой зал, — все это и многое за пределами этих стен, за границами этого поместья на самом деле принадлежит не мне, не моим предкам и потомкам, а Темному Лорду! Я годами копил эти богатства, чтобы в один прекрасный день сложить их к ногам Повелителя и его верных, — Малфой слегка поклонился, — соратников. И я сдержал данное себе обещание – не так ли, Рабастан? – потому что, хвала Салазару, вы здесь! Двери Малфой–мэнора всегда открыты для Темного Лорда и его воинов, — медовым голосом подытожил Люциус; Нарцисса уже пришла в себя и слабо кивала в знак согласия каждому слову мужа – по ее бледному прекрасному лицу катились слезы умиления.

Повисла пауза, но ее нарушила Беллатрикс: слабость взяла верх над гордостью, и мадам Лестрейндж заревела, уткнувшись в плечо озадаченного супруга.

— Ка–а–акой ты бара–а–ан, Ра–а–аба–а–а!! Тупо–о–ой чурба–ан! Если бы не они, нам некуда… было бы… идти–и–и!! Это ты небла–а–агода–а–арны–ы–ый!! – рыдала она; Руди ласково похлопывал жену по спине, приговаривая: «Ну Беллочка, ну что ж ты так… все позади, все прошло…»

— Не забывай, у нас еще есть собственный замок, — хмыкнул младший Лестрейндж.

— Но он запу–у–уще–е–ен!! Там хо–о–олодно, и нет эльфов, и нечего е–е–есть! Си–си–силенцио!! – Беллатрикс махнула на деверя палочкой, но заклятие отрикошетило от подлокотника и ударило в клетку с канарейками.

— Люц, прости, у нас тут небольшая пост–азкабанская истерика, — потупившись, произнес Родольфус, поднимая всхлипывавшую жену на руки. – Думаю, лучше уложить ее спать – да мы и сами устали, и вас утомили… Спасибо за все, и тебе, Нарси, — госпожа Малфой кивнула и вновь залилась слезами радости.

— Пойдемте, я вас провожу, — предложила она, призвав к себе бронзовый канделябр со множеством свечей. – Эльфы уже подготовили комнаты… какие гостевые, Руди, о чем ты говоришь? У меня есть отличное успокоительное… Ах, я так счастлива, так счастлива, что вы вернулись!..

Когда голоса на лестнице стихли, Раба и Люциус молча повернулись друг к другу и минуту играли в «кто кого переглядит». Наконец, Малфой не выдержал и отвел глаза – Лестрейндж злорадно рассмеялся:

— А ты мастер чушь пороть! Только меня тебе не провести, так и знай! – Люциус поднял брови и надменно вздернул идеально выбритый подбородок

— Рабастан, позволь сказать тебе кое‑что важное. Есть чушь, есть ложь, а есть дипломатия, и это, как говорят у нас в Министерстве, три большие разницы. Тот, кто не знает этой простой истины, всегда проигрывает.

— Не знаю и знать не желаю, — буркнул Лестрейндж, ковыряя загнутым носком туфли пушистый ворс ковра.

— Я так и думал. Что ж, тогда тебе остается только последовать примеру своего брата и лечь спать, — устало ответил господин Малфой. – Кукси! Проводи этого джентльмена в восточную спальню. Полагаю, Раба, тебе будет приятно увидеть рассвет, — гостеприимно улыбнулся Люциус. – Доброй ночи!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь замечательных братьев"

Книги похожие на "Жизнь замечательных братьев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Redhat

Redhat - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Redhat - Жизнь замечательных братьев"

Отзывы читателей о книге "Жизнь замечательных братьев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.