» » » » Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина


Авторские права

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать бесплатно онлайн.



Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04






Время шло, мне исполнилось пятнадцать. Странно, но мне и в голову не приходило, что за десять лет Том совершенно не изменился. Все эти годы на вид ему было лет шестнадцать, не больше. Первоначально он стал шестнадцатилетним потому, наверное, чтобы быть больше похожим на моего брата, чтобы я к нему быстрее привыкла и сильнее привязалась. Теперь он водил меня уже не в зоопарк и магазины игрушек, а в кафе и в кино. Встречные девчонки заглядывались на него, а мне это льстило. Ведь он шёл рядом со мной, а не с ними. …но я всегда относилась к нему как к брату, как к взрослому умному другу, который научил меня всему, что я знала, а не как‑то иначе.

Однажды Том объявился летом после довольно большого перерыва. Мы только что отпраздновали день рождения Гарри, которому исполнился год, и я взахлёб рассказывала об этом Тому. Он устроил для меня пикник в парке. Мы сидели на траве и болтали обо всём на свете. Том очень тонко внушил мне мысль о том, что Руди женился, у него своя семья и ребёнок, что я ему больше не нужна, что он меня больше не любит, и я ему в тягость. В то время они с Лилли как раз были жутко заняты расшифровкой Великого Пророчества, и им ни до кого не было дела, даже до Гарри. Они жутко торопились с работой, днями и ночами просиживая над свитками. Но я воспринимала это на свой счёт. Мне казалось, что я им и правда мешаю, что я лишняя…

Том зародил во мне сомнение, сказав, что я не нужна брату. Он долго молчал для создания драматического эффекта, чтобы я ощутила себя совсем несчастной, одинокой и никому не нужной, а потом сказал, что любит меня и хочет на мне женится… Что мне никто не будет нужен кроме него, что он положит к моим ногам весь мир… Я просто не верила своим ушам. Он предлагал не ждать, пока я закончу школу, хотел, чтобы я сбежала с ним. Том говорил, что я никому кроме него не нужна, что меня никто не будет любить так, как он…

Я очень сильно растерялась. Он просто вылил мне на голову ушат ледяной воды. Том никогда мне не нравился в том смысле, чтобы выходить за него замуж. Он был хорошим рассказчиком, обладал живым воображением и хорошим чувством юмора, владел сотнями заклинаний, видел мир и знал жизнь… С ним было интересно, но не более того… К тому же я была безумно влюблена в Сириуса, всерьёз и надолго… – она покраснела. – Я внушила сама себе, что непременно выйду за него замуж. Мне больше никто не был нужен, никакие Томы Рэддлы, какими бы умными и интересными они ни были.

…Том протянул мне кольцо. Он сказал, что если я его надену, то нашу помолвку можно считать состоявшейся. Он смотрел на меня и улыбался – до последней секунды был уверен в том, что победил. Том улыбался, а глаза у него были холодные, какие‑то немигающие, как у змеи… Меня мороз по коже пробрал, охватил какой‑то безотчётный ужас… Я разрыдалась, бросила в него кольцо и побежала домой что было сил. Слишком уж всё далеко зашло. Я доигралась и досекретничалась.

Больше я Тома не видела, до той роковой ночи на Хэллоуин. Я помогала Руди и Лилли с ребёнком, готовилась к школе, стараясь отвлечься от тревожных мыслей и воспоминаний. Всё произошедшее казалось мне просто сном, будто я никогда и не была знакома со странным молодым человеком по имени Том Рэддл, который с маниакальным упорством хотел на мне жениться. А что было потом, вы знаете. Очень способный юноша с непомерными амбициями оказался Воланом‑де–Мортом, Тем–Кого–Нельзя–Называть.

— Почему никто не обращал внимания на то, что ты периодически куда‑то исчезаешь? – Люпин был озадачен. – Вы же и летом встречались. Как же мы могли этого не заметить? Родители? Учителя? Ты ведь довольно часто отлучалась…

— Маховик времени, Римус, у меня был незарегистрированный маховик времени, вами же и созданный. Его использование невозможно было отследить и проконтролировать, это же как незарегистрированный портал. Мы перемещались в прошлое, в какое‑нибудь уединённое местечко, где можно было беспрепятственно тренироваться без риска встретить самих себя или тех, кто мог нам помешать. Гуляли мы, правда, в настоящем. К каким только уловкам я ни прибегала, чтобы улизнуть незаметно. Я представляла себе, что спешу на тайное свидание к молодому изгнаннику общества, которому жизненно необходима моя помощь… Вот идиотка…

— Так ты не знала о том, что Том, как ты его называешь, твой брат по матери? – прервал её Гарри.

— Нет, откуда? Разве мог он мне об этом сказать, если собирался на мне жениться ради Великого Пророчества? Он же рассказывал о своей ненависти к матери и её новой семье, разве мог он после этого рассказать мне правду? Раскрытие всех тайн не входило в его планы. Он хотел воспользоваться моей неопытностью и юной глупостью, чтобы сделать пешкой в своей игре. Женившись на мне, он получил бы безмерную власть над миром. Вот почему он с детства воспитывал меня такой, какой хотел бы видеть свою жену, его помощницу и ближайшую соратницу. Вот, для чего он научил меня всему, что знал сам. Он лепил мой характер как горшок из податливой глины. Но я нарушила все его далеко идущие планы, спасибо Сириусу.

— За что? – не понял тот.

— За то, что ты есть. Не знаю, чем бы всё это кончилось, если бы не ты. – Маргарет замолчала, а потом по её щекам неожиданно потекли слёзы. – Я должна рассказать ещё кое‑что. Я всё‑таки виновата в смерти человека, чтобы вы там не говорили. Я совсем недавно это узнала… Сириус, как погиб твой младший брат?

— Регулус? Я толком и не знаю. Мы не общались, ты же знаешь. Помню только, что он примкнул к Пожирателям Смерти, но в чём‑то провинился перед Воланом‑де–Мортом, и по его приказу его убили.

— Всё было не совсем так. Я… Я должна рассказать правду. Регулус работал в Министерстве, в Отделе Контроля Использования Волшебных Палочек. Чтобы обучить меня запретным заклинаниям, нужно было заблокировать мою палочку, чтобы в Министерстве об этом не знали, не присылали штрафы и не выдвигали против меня обвинений за использование непростительных заклинаний. Я научилась Империусу на пауках, а Авада Кедавра – на гриндилоу… Круциатус, мне, помнится, не давался, только Круциатус Майнор. Так вот, Том использовал для своего замысла Регулуса… Мне трудно об этом говорить. Лучше будет, если вы примените Ментальное Проникновение, все присутствующие им владеют? Давайте, подсматривайте.

— Лигиллименс! – прозвучал нестройный хор голосов, и перед глазами Гарри замелькали видения. Вот Маргарет подходит к какому‑то светловолосому молодому человеку в кафе и будто бы случайно толкает его. Он оборачивается и недоумённо смотрит на Маргарет тёмными глазами Сириуса.

— Простите, я не хотела, – Маргарет очаровательно улыбается, и молодой человек тает.

— Что вы, что вы, ничего страшного. Могу я угостить вас горячим шоколадом?

— Почему бы и нет…

Воспоминание промелькнуло и появилось новое. Маргарет и Регулус сидели в симпатичной чайной Мадам Паддифут в Хогсмиде.

— Регулус, мне ужасно неловко вас просить, но у меня такая проблема, что лишь вы може–те мне помочь…

— Маргарет, ради вас я готов на что угодно… – Регулус трогательно покраснел и опустил глаза.

— Не могли бы вы заблокировать мою палочку и не докладывать об этом… м–м-м… мелком должностном нарушении… Право, мне так неловко вас просить… – Маргарет чертила пальцем узоры на скатерти, притворно опустив глаза и не глядя на явно влюблённого в неё молодого человека. – Я… Мне нужно это, потому что… э–э-э…

— Нет–нет, что вы, не объясняйте, не надо. Я с радостью сделаю это для вас, если вы… м–м-м… согласитесь со мной ещё раз встретиться…

— Регулус, вы просто душка! – Маргарет подскочила к нему и чмокнула его в щёку, от чего юноша расцвёл. – Я пришлю вам сову, чтобы сообщить дату и время, когда нужно блокировать палочку, и её номер. Спасибо вам огромное!

— Не за что. Но я жду вас здесь через неделю, в этом же кафе.

— Конечно–конечно! Я обязательно приду! Пока! – Маргарет выпорхнула из кафе, а Регулус зачарованно смотрел её вслед.

Р–раз, и видение резко прервалось – Мэгги поставила блок. Гарри заморгал от неожиданности, как и все остальные. Сириус сидел с чрезвычайно недовольным видом:

— Хочешь сказать, что этот глупец тоже был в тебя влюблён?

— Я н–не знаю… Наверное… – Маргарет опять заплакала. – Я даже не знала его фамилию, он не сказал, что он твой брат… Честно! Это была просто забава, познакомиться с молодым человеком и немного поводить его за нос для пользы дела… Это была очередная игра… Я не знала, что всё так серьёзно… Однажды… Однажды он забыл заблокировать палочку, и меня вызвали на слушание в Министерство за использование заклятия Империус. Я тренировалась на кошке, поэтому огласке это не предали, даже слушания не было. Том надавил на кого‑то, видимо, в Министерстве было полно его сторонников, и слушание замяли. Но Том сильно разозлился. Я не знала, что он отдал приказ убить Регулуса за этот ерундовый промах…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Fidelia

Fidelia - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Наследники Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.