» » » » Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина


Авторские права

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать бесплатно онлайн.



Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04






Что‑то уж больно она спокойная. А может Аноним – это она? – закралась мысль в голову Гарри. У него уже был неприятный опыт общения с цыганками, от них можно было ожидать любых неприятностей. Вдруг, это какие‑нибудь её товарки собирались обчистить Гарри на вокзале? Она узнала, что именно Мелисса разогнала их, и решила отомстить ей таким образом. Версия критики, в общем‑то не выдерживала, но это было всё же лучше, чем ничего.

После обеда занятия отменили. Все разошлись по своим гостиным. С минуты на минуту должно было начаться собрание преподавателей. Дамблдор вызвал из Министерства ответственного за Отдел Магического Образования Лопидуса Данди. А попечитель школьного совета, Люциус Малфой, явился сам, без приглашения.

Гарри об этом и не узнал бы, если бы не ещё одно происшествие. Он шёл в библиотеку по пустынному коридору, как за углом вдруг послышались голоса двух спорящих. Один из них принадлежал Мелиссе, её голос Гарри узнал сразу. Второй показался ему смутно знакомым. Лишь потом он понял, что это Малфой–старший.

— Я знаю одну вашу маленькую гадкую тайну, Мелисса. Так что лучше вам быть со мной поласковее. Иначе вы в два счёта вылетите отсюда, как пробка из бутылки! – голос Люциуса из елейного стал угрожающим.

— Дался же всем мой уход! Я понятия не имею, о чём вы говорите, и, признаться, знать не желаю. Нет у меня никаких тайн, тем более – грязных и гадких. – Голос её был ледяным и спокойным, а потом резко перешёл на крик:

— Не смейте дотрагиваться до меня! – взвизгнула она, и послышался звук пощёчины.

— Ах ты, дрянь! – взревел Люциус. – Значит так? Да ты ещё сама меня умолять будешь!

— Как вы смеете! Что вы себе позволяете? Что вы вообще о себе возомнили? Убери от ме–ня свои грязные лапы, скотина! Мне плевать на то, что вы член попечительского совета! И отделу Нарушения Магического Правопорядка, подразделению Нарушения Этических Норм Поведения, на это тоже плевать! При первом же удобном случае я обращусь туда! Глава отдела, Эмилия Боунс, – тётя моей ученицы. Она мне поможет избавиться от ваших преследований!

— Да кто вам вообще поверит, после всех этих скандалов? Вы навсегда погубили свою репутацию, милочка. Не удивлюсь, что приличные люди не захотят даже подать вам руки, – сказал Малфой с холодным торжествующим смехом.

— Значит, вы далеко не приличный человек, по вашему же определению, если запросто пускаете руки в ход! Я и сама неплохо могу постоять за себя. Я прекрасно владею Авада Кедавра и не промахиваюсь.

— Вы мне угрожаете? Дурочка! – Малфой снова холодно рассмеялся. – Тебя же сгноят в Азкабане, в то время, как мы могли бы гораздо более приятно провести время. Что там гласит один из симпатичных маленьких закончиков, а? Закон номер 15 В, к примеру: любое нападение волшебного существа, имеющего интеллект, близкий к… Мне продолжать?

— Заткнитесь! – Мелисса на секунду потеряла контроль над собой, но мгновенно взяла себя в руки. – Уж лучше Азкабан, чем ваше общество. К тому же вам будет уже всё равно, в это время вашими бренными останками будут лакомиться черви на кладбище!

— Соглашайтесь, пока не поздно, – в голосе Люциуса послышалась такая непривычная нотка мольбы, что Гарри поневоле заинтересовался, что он имеет наглость предложить. Он стоял за доспехами, затаив дыхание.

— Соглашайтесь, и я защищу вас на собрании, и не только, – многозначительно прибавил Малфой каким‑то интимным голосом. – А ещё лучше, бросайте вы эту школу. У меня есть прекрасный домик в горах… Я сделаю для вас всё, что вы попросите. Хотите лабораторию для ваших исследований, оборудованную новейшими приспособлениями?

Мелисса на несколько секунд замолчала, будто оценивая услышанное и прикидывая в уме все выгоды предложения.

— И не подумаю согласиться! – запальчиво ответила она. – Я не нуждаюсь в вашем покровительстве. У вас есть семья – жена, сын. Пусть они поживут в домике в горах.

— Какая из Нарциссы жена? У неё вечно такой вид, будто у неё под носом дерьмо. Я до сих пор не понимаю, как меня угораздило на ней жениться. Одно слово, что чистая кровь, больше с неё взять было нечего… А что касается Драко, то мне не нужен этот безвольный хлюпик. Я вообще удивляюсь, как мой родной сын мог вырасти таким маменькиным сыночком и неженкой. Я с лёгкостью избавлюсь от них по одному вашему слову…

— Что вы такое говорите? Вы вообще в своём уме? Вы просто ненормальный! Или глухой? Я же сказала, что не нуждаюсь в вашем покровительстве, услугах и помощи. Я не принимаю сомнительные предложения от людей, которые не в себе. Мне неприятно ваше общество. Пропустите меня. Я не намерена больше слушать этот бред, я ухожу.

— Да, я ненормальный! Я схожу с ума при виде вас! Это несправедливо! Природа не долж–на создавать женщин, подобных вам. Видеть вас и не иметь возможности… – судя по голосу, великий и ужасный Люциус Малфой был на грани. Гарри мог поспорить, что он стоит на коленях, ухватившись за подол мантии Мелиссы.

— Вы что – не понимаете слова нет?

— Понимаю, но не принимаю. Мне ещё никто не смел отказывать.

— Так значит – я не первая, по кому вы так настойчиво сходите с ума? – в голосе Мелиссы была нескрываемая ирония.

— Вы смеётесь над моими чувствами? Так вы ещё пожалеете. Я очень терпелив. Я буду ждать, и вы ещё приползёте ко мне на коленях! Вы будете умолять…

— Ещё одно слово, и я за себя не отвечаю. Будь что будет!

— Но… Мелисса! Пеняйте на себя. Я расскажу ваш секрет всем преподавателям! Уже завтра же вас здесь не будет! Даю вам слово! – Малфой попеременно переходил от мольбы к угрозам и обратно.

— Дайте пройти. Вы мне надоели с вашими пустыми угрозами, признаниями в неземной страсти и гнусными предложениями. Делайте что хотите и увольте меня от слушания ваших бредовых речей. Прощайте, – твёрдо сказала Мелисса и смерчем пролетела мимо Гарри, вжавшегося в стену позади доспехов.

Малфой грубо выругался, нелестно отозвавшись о Мелиссе и всех её предках женского пола до одиннадцатого колена, постоял ещё какое‑то время, приходя в себя и принимая свой обычный высокомерный вид вы–все–грязь‑под–моими–ногтями. Он медленно прошествовал мимо Гарри своей вальяжной походкой, опираясь на посох с серебряным набалдашником в виде змеиной головы, тоже не заметив его.

Гарри уже было собирался покинуть своё надёжное убежище, как вдруг из‑за угла вывернулся …Драко, кравшийся на цыпочках вслед за отцом. Судя по его красному от гнева лицу, залитому злыми слезами, он тоже слышал весь разговор целиком.

Вот это да… Значит, не только я один был свидетелем этого неприятной сцены… – подумал Гарри. Впервые в жизни он посочувствовал Малфою. Услышать такое из уст родного отца, совсем потерявшего голову – Гарри не пожелал бы этого и своему злейшему врагу.

И что это за маленькую грязную тайну упомянул Люциус? И что это за закон? – недоумевал Гарри. – Час от часу не легче. Ещё какая‑то тайна. Очередная. Когда же всё это закончится?

Он передумал идти в библиотеку в одиночку и свернул в гостиную Гриффиндора. Уединившись с Роном и Гермионой в уголке библиотеки через двадцать минут, он рассказал им обо всём услышанном.

— Что это за закон номер 15 В? – спросил Гарри. – Гермиона, ты же всё на свете знаешь, вспоминай скорее, о чём там идёт речь, в этом законе, в нём‑то всё и дело!

— Подождите‑ка… Что‑то крутится в голове, где‑то я уже про этот закон слышала… Сейчас… Любое нападение волшебного существа, имеющего интеллект, близкий… Причём здесь волшебные существа? Мисс Найтингейл ведь не эльф и не кентавр… Разве она не человек?.. – бормотала себе под нос Гермиона в глубоком раздумье. – Интеллект, близкий к какому? К человеческому?

— Странное что‑то с нашей Мисс Найтингейл, – сказал Рон Гарри, немного подумав. – Я бы сказал, что она специфически действует на мужчин.

— Это как? – не понял тот.

— Посуди сам. Она уходит из Министерства, так как слишком многие сотрудники к ней неравнодушны. Газеты писали про любовный напиток, но это оказалось чушью. Получается, что она всем нравится и без него.

— Вспомни Снегга. Она единственная, кому он способен искренне улыбнуться. Он ходит за ней как лунный бычок на верёвочке. Малфой совсем с ума сошёл, если осмелился предложить ей какой‑то домик в горах, – Гарри аж передёрнуло.

— А Сириус! Он же собакой был, когда её увидел, и при этом умудрился в неё втрескаться!

— А Фред с Джорджем? Им хватило её фотографии, чтобы влюбиться по уши!

— А ты!

— А ты сам!

— Да, ребята, попали вы, – бесстрастно констатировала Гермиона. – И что же вас в ней так привлекает, позвольте узнать?

— Она красивая, умная, добрая, справедливая, интересная… – наперебой стали выкрикивать Гарри и Рон все известные им комплименты.

— Да просто хорошая, – бесхитростно добавил Гарри в заключение.

Гермиона слегка задумалась:

— А хотели бы вы, чтобы она была, скажем, вашей сестрой?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Fidelia

Fidelia - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Наследники Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.