Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать бесплатно онлайн.
Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж
Приключения || джен || PG-13
Размер: макси || Глав: 41
Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04
— Биннса нет! – победоносно выкрикнула профессор Вектор.
— Но он же привидение! Как он мог оставить следы? – охладила её пыл Синистра.
— Верно. – Вектор была обескуражена.
— Северус, но ведь не можете же вы каждого из нас держать под подозрением! – возмутилась Мадам Земфира.
— Могу и буду! Здесь затронута честь каждого из нас. Сколько можно безнаказанно клеветать? Я ещё в прошлый раз поклялся найти этого шутника, и я сдержу своё обещание, кто бы это ни был. – Обвёл Снегг всех учителей тяжёлым взглядом. – Жаль, что нельзя всем дать сыворотку правды, для именитых волшебников это слишком унизительно. Всё, господа, больше здесь делать нечего, нас всех обвели вокруг пальца как детей. Считайте эксперимент неудавшимся. – Он скривил губы в подобии кислой улыбки и пошёл в тот коридор, который вёл в подземелья.
Повздыхав, учителя стали расходиться, сворачивая в те ответвления от основного коридора, которые вели к их кабинетам. Гарри, Рон и Гермиона понуро побрели к себе. Было обидно, что их постигла неудача в казавшемся пустяковым деле. Здесь действовал кто‑то умнее, хитрее и дальновиднее их. Но кто? И чего он, в конце концов, добивается?
— Стоп! – вдруг скомандовал Гарри. – Если мы средь бела дня выйдем в гостиной, все узнают о существовании тайного коридора, что совсем нежелательно. Там ведь сейчас полно народу.
— Ты прав, – поддержал его Рон. – Давайте попросимся пройти через кабинет Мелиссы, она не будет возражать. Заодно и новости её расскажем, её же не было на педсовете. – И они пошли обратно.
— Опять по мою душу? – грустно улыбнулась им Мисс Найтингейл. Она сидела за столом и внимательно читала всё ту же рукописную книгу с обожжёнными страницами, а в это время расчёска сама расчёсывала ей волосы.
— Вот здорово! – восхитилась Гермиона, глядя на манипуляции расчёски.
— Ничего особенного, – откликнулась Мелисса. – На следующий год и вы научитесь ком–бинировать заклинания, и жизнь станет гораздо проще. Шнурки будут сами завязываться, зубная щётка станет чистить вам зубы, а крем – мазать руки и лицо. Некоторые умельцы заставляют еду запрыгивать в рот – конфеты или, например, вишни. Но облегчая себе жизнь таким образом, вам придётся держать в голове гораздо больше заклинаний. Так что неизвестно, что лучше и удобнее.
Они объяснили, почему хотели пройти через её кабинет и рассказали о неудавшихся поисках следов Анонима.
— Гарри, а ты точно помнишь, что следы шли из одного из коридоров? Ты ничего не путаешь?
— Нет, это я хорошо запомнил. Мне показалось, что коридор ведёт в одну из башен, хотя я могу и ошибаться. Дверь с помощью Алохомора не открылась, она была как‑то мудрёно заперта.
— Да–а-а… Кто‑то поставил чёткую цель навредить и не собирается так легко сдаваться. Он не успокоится, пока не осуществит задуманное.
— А можно поинтересоваться, что вы с таким интересом читаете, – спросила, немного помолчав, Гермиона, больше всего на свете любившая читать и упорно верящая в то, что в книге можно найти ответ на любой вопрос.
— Да это просто книга советов по хозяйству, – ответил за Мелиссу Гарри и виновато по–смотрел на неё. – Я случайно подсмотрел, всего один раз, когда вас не было, не удержался.
Мелисса изумлённо посмотрела на Гарри и расхохоталась:
— Стала бы я так внимательно читать книгу советов молодой хозяйке! Это – книга–оборотень, книга–хамелеон. Непосвящённого она собьёт с толку привычным содержанием. Если книга попадёт в чужие руки, обнаруживший её не заметит никакого подвоха, увидев лишь книгу по хозяйству – как правильно мариновать лягушачью икру и гладить шнурки. Настоящее содержание отражается лишь с помощью специального заклинания. На самом деле это – гремуар, чёрная книга, пособие по чёрной магии. В ней собраны всякие жуткие запретные заклинания, попадаются и смертельные.
Гарри поёжился:
— Вы интересуетесь чёрной магией? – просипел он внезапно севшим голосом. – Но я думал… – Он был просто в шоке.
— Я ведь преподаю Защиту от Тёмных Искусств. Если я не буду читать подобные книги, как иначе я узнаю, от чего стоит защищаться? Как я узнаю, чему вас обучать? В этой книге много страшного, но попадаются и рецепты противоядий от смертельных ядов, контр–заклинания и даже обратимые смертельные проклятия. Это очень интересно.
— Но подобные книги запрещены! Где же вы их достаёте? – со знающим видом заявил Рон.
— А! Всё тебе скажи! Какой хитренький! У меня есть свои поставщики. Подобные гремуары собирают по чердакам разваливающихся домов старых ведьм. Настоящие гремуары, содержащие действительно редкие и опасные заклинания, довольно редки. Этот же самый редкий. Но за деньги можно найти всё. Подобный гремуар ещё и не продадут кому попало. Последний раз пришлось рисовать чёрную метку на плече – я приклеила маггловскую сводилку в виде черепа, – чтобы сойти за приспешницу Тёмного Лорда. Иначе не видать мне этой книги как своих ушей. К тому же пришлось поторговаться, потому что кто‑то предлагал больше. Я подозреваю – это был Малфой–старший, но, к сожалению, это недоказуемо.
Недавно я встречалась в Трёх мётлах со своим поставщиком. Он наивно полагает, что я из чёрных магов. Обычно я сама езжу в Лондон, в Лютный переулок. Я пью специальное уродующее снадобье, и на свет появляется моё альтер эго – Живодёриха. Она страшная, как смертный грех, но зато не привлекает лишнего внимания. В Лютном переулке все такие. Так я покупаю всё, что официально запрещено к продаже и покупке, но позарез нужно мне. Ещё я узнаю сплетни о Волане‑де–Морте и о Люциусе Малфое – его терпеть не могут как ренегата.
Но вы ведь знакомы с Живодёрихой, Гарри, Рон! Вы же видели меня в конце лета. Я ещё Гарри подмигнула из озорства. Видел бы ты своё лицо! Чуть в обморок не упал от ужаса. Над тобой ещё Джинни смеялась и шутила, я слышала.
Гарри захлопал глазами:
— Так это и правда были вы??? Та страхолюдная ведьма, выходящая из Лютного переулка! Значит, я не ошибся! Я тогда догадался, что это вы, но подумал, что у меня уже галлюцинации начались.
— Ишь ты! Какой глазастый и догадливый!.. Лицо‑то сменить не трудно, а вот фигура, походка… Внимательный человек сразу же раскусит обман. Меня спасает лишь то, что знающие Живодёриху не знакомы с Мелиссой, и наоборот. Это позволяет мне оставаться неузнанной. Надеюсь, вы меня не выдадите.
— Нет–нет, что вы! – уверили её Гарри, Рон и Гермиона все втроём, пообещав сохранить косвенное знакомство с Живодёрихой в тайне.
— Видите, эта книга сильно обгорела. Её вынесли из горящего дома в последний момент. Она очень ценная, и многие не пожалели бы за неё отдать свою жизнь. Это своего рода книга–символ, книга–талисман.
У Гарри по спине пробежал холодок, он весь покрылся мурашками от нехорошего предчувствия.
— Ч–чья это к–книга? – спросил он заикаясь.
— Это личный гремуар Волана‑де–Морта, – прозвучал бесстрастный голос Мелиссы в полной тишине.
Рон вздрогнул, Гермиона ахнула, а Гарри непроизвольно попятился назад.
— З–зачем о–она в–вам? – тоже начал заикаться Рон.
— Надо очень хорошо знать врага, чтобы суметь противостоять ему. Надо знать, с чем придётся иметь дело. Здесь много заклинаний, принадлежащих лично Волану‑де–Морту. Если он ими воспользуется, а он непременно это сделает, надо знать, как нейтрализовать их. В данный момент я не говорю о неотразимых заклинаниях. Волан‑де–Морт сам создал многие заклинания и любит пользоваться ими. Обычные Чары Щита для защиты тут не подойдут, надо кое‑что посильнее.
— Что? – спросили они в один голос.
— Ещё не знаю. Вот поэтому я и читаю, ищу подсказку.
— Знаете, Мисс Найтингейл, вы оч–чень умная! – вдруг сказала Гермиона. – Ведь никому и в голову не пришло использовать против Сами–Знаете–Кого его же средства. Правду говорят, что всё гениальное просто. Как бы я хотела быть похожей на вас, когда вырасту, – призналась Гермиона.
Мисс Найтингейл благодарно улыбнулась, глаза её блестели. Было видно, что ей приятны слова девушки.
— Спасибо большое. Я уверена, что ты станешь ещё лучше под чутким руководством наших учителей. У меня большая просьба. Никому не говорите о том, что здесь слышали, ни учителям, ни ученикам. За такие дела меня и вправду выставят из школы в два счёта, никакого Малфоя не понадобится. А могут и в Азкабан запросто отправить, за пропаганду чёрной магии, – сказала на прощание Мелисса очень серьёзно. – Я вам доверяю.
— Конечно, без проблем, – заверили её ребята. – Мы вас не подведём.
— Хорошая она, правда? Странная, но хорошая, – поделился Рон своими мыслями со всеми остальными.
— Хорошая и умная, – согласилась Гермиона.
— Да, – просто сказал Гарри.
Ночью он долго не мог заснуть, прикидывая в уме, кто мог иметь зуб на такую замечательную девушку, как Мелисса Найтингейл. И только засыпая он вспомнил, что они так и не рассказали Мелиссе о результатах педсовета.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"
Книги похожие на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина"
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Наследники Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.