» » » » Барбара Дейли - Короткая история вечной любви


Авторские права

Барбара Дейли - Короткая история вечной любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Дейли - Короткая история вечной любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Дейли - Короткая история вечной любви
Рейтинг:
Название:
Короткая история вечной любви
Издательство:
Радуга
Год:
2005
ISBN:
5-05-006298-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Короткая история вечной любви"

Описание и краткое содержание "Короткая история вечной любви" читать бесплатно онлайн.



Трудно забыть свою первую любовь, особенно если отношения с мужчинами не складываются и вся жизнь заполнена лишь работой, пусть и любимой.

Ведь так грустно быть все время одной! Почему бы не воспользоваться приглашением на свадьбу подруги детства, решает Сесилия Коннот, чтобы отыскать себе партнера хотя бы на одну-две ночи.






Уилл отрицательно махнул рукой, а затем придвинулся ближе.

— У нас проблемы, — зашептал он. — Гас все еще не появился.

— О господи! — простонал Гейтор. — Тогда легко объяснимо, почему Салли пьет уже третий коктейль.

Уилл посмотрел на часы.

— Уже восемь пятнадцать.

— Именно. Хотя держится она великолепно, надо отдать ей должное, посмотри, улыбается, посылает воздушные поцелуи. Представляю, что у нее творится в душе. Если свадьба расстроится, начнутся жуткие сплетни. Все станут говорить, что ей не следовало выходить замуж второй раз, особенно за того, кого плохо знаешь. — Гейтор покачал головой, затем обвел оценивающим взглядом зал. — Ты только посмотри, сколько денег Шипли бухнули в свадьбу.

Для торжества арендовали огромный банкетный зал. Столики на восемь персон были украшены гирляндами белых цветов, поднимающихся к хрустальным люстрам. На танцплощадке толпились мужчины в темных костюмах и женщины в роскошных платьях от знаменитых модельеров.

Между ними прохаживались вымуштрованные официанты, предлагавшие гостям салаты из креветок, канапе из копченого лосося и маленькие перцы, начиненные сливочным сыром.

— Что бы ни случилось, Даллас этого не забудет никогда. По крайней мере лично я точно не забуду.

Дверь банкетного зала распахнулась, и порог переступила Сесилия. Платье танцевало вокруг ее колен, прическа поражала своей безупречностью, на лице — легкий макияж, ноги обнажены, босоножки на высоких каблуках — невероятно сексуальна! Все взгляды устремились к ней, пока она шла к Салли. Прежде чем заговорить, Уиллу пришлось откашляться.

— Гейтор, это как раз доктор, который принимал твоего ребенка.

— И будущая крестная мать моей малышки! — расчувствовался Гейтор, и на глазах его блеснули слезы.

— Пойдем, — потащил друга Уилл, лучше перехватить Сесилию сейчас, пока ее не перехватил какой-нибудь прыткий парень. — Я представлю тебя.


— О, Сесилия, моя дорогая, выглядишь превосходно. — Элейн Шипли изумленно подняла брови и поспешно обняла девушку, явно ища у той защиты. — Будь добра, поговори с Салли. Она места себе не находит. А тут еще отец грозится убить Гаса.

Краем глаза Сесилия увидела Джима Боба Шипли, человека, сделавшего себе состояние на разведении скота. Этот высокий техасец в элегантном итальянском костюме и в дорогих ботинках нервно мял свою ковбойскую шляпу.

— Понятно, — успокаивающе начала Сесилия, на самом деле, Элейн, я уверена, что Гас появится с минуты на минуту и все будет в порядке. Хорошо, оставьте меня наедине с Салли, и я попробую привести ее в чувство.

— Удачи, — обрадовалась женщина и, подхватив под руку мужа, повлекла его в толпу.

В этот момент Салли влезла на стул.

— Привет! — поздоровалась подошедшая к ней Сесилия. — Извини, что опоздала. А что это ты делаешь? Давай спускайся, поговорим.

Салли перевела на девушку тяжелый мутный взгляд и нехотя спустилась вниз.

— Что ты собиралась делать на столе? — удивленно спросила Сесилия. — Танцевать или показывать стриптиз?

— Нет, дни моей бурной молодости с танцами на столах окончены. Я готовилась сделать заявление, — ответила Салли.

— Заявление о чем?

— О том, что Гас не обманул меня, а просто опаздывает. — Салли сделала неопределенный жест рукой. — Посмотри, все боятся подойти и поприветствовать меня, потому что их смущает отсутствие жениха. — Со слезами на глазах она обернулась к Сесилии. — Вечеринка в мою честь, и никто со мной не разговаривает.

— Я разговариваю с тобой, — возразила девушка, — и я знаю, что ты права. Гас не обманул тебя. — Она обняла Салли. — Но если обманул…

— Думаешь, все-таки обманул?

— Конечно, нет. Точно знаю, что нет, но если обманул…

Она собиралась сказать подруге многое: если Гас сбежал со свадьбы, значит, он вовсе не стоит того, чтобы выходить за него замуж, но тут увидела Уилла в темном костюме, накрахмаленной рубашке и черном галстуке, направляющегося к ним, и замолчала. Он выглядел сильным и надежным, и в ее памяти тут же возникли яркие образы недавних проведенных вместе часов. Сердце сжалось от невыносимой нежности и боли.

— Привет, Гейтор! — крикнула Салли рыжеволосому мужчине, спутнику Уилла. — Прими поздравление в честь рождения дочери, папаша! Слава богу, в мире еще остались добропорядочные мужчины.

Гейтор быстро чмокнул Салли в щеку.

— Сигару? — предложил он. — У меня есть для тебя сообщение от Муффи. Доктор говорит, что при хорошем самочувствии она сможет присутствовать на свадьбе. Разве это не здорово? — Тут он быстро сгреб Сесилию в охапку. — И все благодаря этой женщине. Что мне сделать для вас? — пробормотал он, и слезы умиления снова проступили на его глазах. — Как я счастлив, что вы оказались там!

— Рада была помочь, — только и смогла вымолвить Сесилия.

Уилл аккуратно оторвал друга от девушки.

— Похоже, я избавлен от необходимости представлять вас друг другу. Какая экономия времени! — Он улыбнулся. — Позволь и мне еще раз поблагодарить тебя.

Салли сумела немного взять себя в руки и вмешалась в разговор:

— Вы двое знаете друг друга очень давно, не так ли? И здесь снова встретились. Уилл, у тебя есть новости о Гасе?

— Нет, — ответил мужчина, продолжая улыбаться Сесилии. Затем, видимо стряхнув с себя наваждение, обернулся к кузине. — А разве он уже не вернулся? — Напускать на себя наивный вид было его любимым делом.

— Нет, его нет, — ответила Салли, и в ее голосе послышались нотки горечи. — Зачем ему здесь быть? Это же его предсвадебная репетиция. Что ему на ней делать?

— О боже! Не говори таких вещей! — наивно воскликнул Гейтор.

— И где же он тогда, Салли, чем занимается? — поинтересовался Уилл.

Сесилия быстро взглянула на стоящего рядом мужчину — мы не на допросе! — и ткнула его локтем в бок.

— Он звонил мне, — начала она, будто все трое все еще находились в полном неведении, — предупредил, что он не в городе, и попросил передать сообщение Салли, но не уточнил, где находится.

— А его родители здесь? — продолжал расспрашивать Уилл. — Друзья, члены семьи? Они могут что-нибудь знать.

— У Гаса нет родителей, семьи тоже нет. У него нет друзей, кого бы я могла назвать таковыми, за исключением этого пирата Дерека, которого тоже здесь нет. — Салли уже почти кричала. — Вы знаете кого-нибудь, кто бы не имел ни друзей, ни родственников? Эта тема никогда не всплывала, пока мы не начали писать приглашения на свадьбу. Откуда мне было знать? Нет, нужно что-нибудь выпить. Она задержала проходящего мимо официанта. Принесите мне водку с мартини прямо сейчас. Без фруктов. Только быстренько!

Шаткое самообладание невесты таяло на глазах, и Уилл ничего не мог с этим поделать.

— А что произошло с Дереком? — продолжала невеста. — Я думала, свидетелю полагается присматривать за женихом, чтобы ничего плохого не случилось. — Салли икнула.

Если Салли не придет в норму, она не сможет быть на собственной свадьбе, хотя, с другой стороны, какая может быть свадьба, раз жениха нет? мрачно подумал Уилл.

— Не нужно терять спокойствия, — посоветовал Гейтор.

— Я спокойна, — пробормотала Салли. — Это у вас, вижу, поджилки трясутся.

— А мне тоже хочется выпить бокал вина, — быстро вставила Сесилия, чтобы сменить тему разговора.

— Я принесу, — тотчас вызвался Уилл. Девушка видела, как он удручен тем, что причинил боль кузине, которой и без его расспросов было тошно. Белого или красного?

— Белого, — отозвалась Сесилия.

— Я с тобой, — вызвался Гейтор.

— И эти за винцом потянулись, — презрительно фыркнула невеста. — Куда подевались настоящие мужчины? Нет чтобы за девушками поволочиться!

* * *

— Странно, — бормотал Гейтор, пока они ждали напитки у бара. — Настроение, будто находишься на поминках, а не на празднике. — Он схватил пригоршню орешков, часть взял себе, а остальные предложил другу. Уилл угощение принял — от Гейтора все что угодно!

— А доктор миленькая, — протянул восторженно Гейтор.

— И вдобавок ко всему компетентная, — добавил Уилл, раздумывая, сказала ли Муффи мужу, что Сесилия ветеринар, или нет.

— Одинока?

— Да.

— Гм.

— Заткнись, — попросил Уилл. — У меня и так хватает проблем. — И тут же появилась еще одна, и весьма большая, проблема. Кто-то мертвой хваткой вцепился в его локоть. Мужчина повернулся, чтобы посмотреть на нахала. — А, это вы, дядя Джим Боб!

— Что, черт подери, здесь происходит, Уилл? — зарычал отец Салли. — Я этому подлецу такое устрою! Пусть только появится!

— Выпейте, сэр. — Уилл не без труда выдернул локоть из цепких пальцев.

— За этим и пришел. Мне виски, — проворчал Шипли. — Нет, воды не надо, сделайте двойную порцию. Мои поздравления, Гейтор, с дочкой, хоть одна хорошая новость сегодня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Короткая история вечной любви"

Книги похожие на "Короткая история вечной любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Дейли

Барбара Дейли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Дейли - Короткая история вечной любви"

Отзывы читателей о книге "Короткая история вечной любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.