» » » » Василий Горъ - Клинок его Величества


Авторские права

Василий Горъ - Клинок его Величества

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Горъ - Клинок его Величества" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Ленинградское издательство, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Клинок его Величества
Издательство:
Ленинградское издательство
Год:
2012
ISBN:
978-5-9942-1019-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клинок его Величества"

Описание и краткое содержание "Клинок его Величества" читать бесплатно онлайн.



…Степь, объединившаяся под рукой нового Вождя Вождей, идет на север. Ее бесчисленные орды, следуя советам лазутчиков Иаруса Молниеносного, вот-вот подступят к стенам крупнейших городов Диенна, а владыки государств, лежащих на пути степняков, погрязли в интригах. Чем закончится их игры? Сможет ли Союз Трех Королевств выступить против Степи единым кулаком? И какую роль в этом сыграет Аурон Утерс, Клинок его Величества?






…Чем дальше я читал, тем с больше вытягивались лица стоящих передо мной скрытней: люди, умеющие и смотреть, и видеть, понимали, сколько потребовалось труда, чтобы составить такое подробное описание. А когда я перешел к привычкам и мимике, в глазах стоящего прямо передо мной «вышибалы» появилось недоверие:

— Простите, что перебиваю, ваша светлость, но вы уверены, что он двигает плечом именно так, как вы показали?

Я утвердительно кивнул:

— Уверен. И в том, что крутит ус именно средним и большим пальцем — тоже…

— С ума сойти… — выдохнул скрытень и потрясенно замолчал.

Продолжать чтение я не стал, увидев, что в правом дальнем от меня углу шевельнулся один из «купцов»:

— Ваша светлость! Мне кажется, я его узнал… Если я не ошибаюсь, то это — Эльдар Шаррен, один из помощников барона Карла Эйдиара. Только волосы у него темные. И… я не видел, чтобы он когда-нибудь собирал их в хвост…

— Да он это! Совершенно точно! — тут же воскликнула одна из «камеристок». — У него еще косой шрам над левым соском! И пупок такой уродливый…

Скрытни грохнули. Некоторые, самые любопытные, тут же принялись выяснять, где и когда девушка умудрилась рассмотреть такие интересные подробности, а один из приказчиков поинтересовался размерами мужского достоинства. В общем, для того, чтобы их унять, мне пришлось рявкнуть:

— Тихо!!!

В комнате тут же установилась мертвая тишина.

— Вы двое — останьтесь. Остальные могут быть свободны…

…Ошибки быть не могло — человек, беседовавший о Барсах в таверне «Пламя и Пепел», был правой рукой Эйдиара: оба скрытня, погруженные в состояние небытия, вспомнили его черты до мельчайших подробностей. Девушка — так вообще выдала такие подробности его характера, что я, представив себе его личность, угрюмо набычился: человек, беззаветно преданный своему хозяину, не мог выполнять поручения другого! Значит, приказ о сбросе ложной информации, полученный им от барона Карла, исходил либо от короля Онгарона, либо от начальника Тайной канцелярии!

Логики подобного поступка я не понимал. Но не верить скрытням у меня не было никаких оснований. Поэтому, дождавшись, пока Илзе сотрет из их памяти воспоминания о своих манипуляциях с их сознанием, я попрощался с Томом, подхватил супругу под локоток и практически поволок ее на конюшню.

Илзе не сопротивлялась — видимо, ее, как и меня, мучили неприятные предчувствия…

…До королевского дворца мы долетели галопом, и, спешившись рядом со знакомой дверью, чуть не сбили с ног выскочившего из нее воина. Висевший за его спиной щит сам собой оказался на левой руке, правая рванула из ножен меч… и… замерла на полпути к тому месту, где я только что находился.

— Простите, ваша светлость, не узнал! — виновато воскликнул он через мгновение. После того, как ощутил шеей острие моего метательного ножа.

Еще несколько мгновений тишины — и еще одна фраза:

— Вы… можете пройти…

Илзе еле слышно фыркнула, ласково провела ладошкой по моей спине, и, не дожидаясь, пока я уберу клинок в ножны, скользнула в освещенный факелами коридор. Я, естественно, рванул следом…

…Короля в кабинете не оказалось — по словам графа Тайзера, возникшего в коридоре буквально через пять минут после нас, его величество находился в покоях королевы. И собирался задержаться у нее до утра!

— Впрочем, если дело не терпит отлагательств, то я могу передать ему, что вы его ждете… — пробормотал граф, увидев, что я нахмурился…

— Будьте так любезны… — учтиво поклонился я. — И передайте ее величеству мои искренние извинения…

Пообещав, что непременно передаст, камерарий его величества сорвался с места, и довольно быстро для своей комплекции скрылся за ближайшим поворотом…

…Вильфорд Бервер вошел в кабинет минут через пятнадцать. И, прикрыв за собой дверь, вопросительно уставился на меня:

— Слушаю!

— Ваше величество! Я практически уверен, что никаких Барсов в Арнорде не было и нет. И что слух об их появлении — это дезинформация, сброшенная нам неким Эльдаром Шарреном, помощником посла Онгарона в Элирее. Кто стоит за этим сбросом, и для чего ему понадобилось нас дезинформировать, я пока не знаю. Но выясню… Надеюсь, к завтрашнему утру…

На виске Вильфорда Бервера запульсировала жилка, а пальцы правой руки обхватили рукоять парадного меча:

— Вот оно как, значит…

— Мы… чего-то не знаем, сир? — взяв меня за руку, спросила Илзе.

— Да, леди! Сегодня ночью из замка Вэлш похитили вашу матушку…

Я непонимающе вытаращил глаза:

— Из нашего замка? Похитили?! Как?!!!

Бервер криво усмехнулся:

— Сегодня утром королева Галиэнна сказалась больной и не вышла к завтраку. Шевалье Рутису, явившемуся ее осмотреть, показалось, что ее голос, раздающийся через дверь, звучит как-то не так. Он тут же отправился к леди Камилле и поделился своими сомнениями. Через некоторое время в покои королевы ворвался десяток воинов. Увы, девушка, выдававшая себя за Галиэнну, успела выбраться в открытое окно и забраться на крышу донжона…

— Ни одна девушка, за исключением Айлинки, не удержится на стене нашего замка и мгновения! — воскликнул я. — Да еще и зимой!

— Как видишь, эта смогла… — угрюмо буркнул король. — А еще она зарубила двоих ваших воинов… Тех, кто первыми взобрался на крышу…

Я заскрипел зубами.

— Увы, взять ее живой не удалось — когда за ними поднялись остальные, девушка была уже мертва… Выпила яд…

— Что за девушка, сир? — сквозь стиснутые зубы процедил я.

— Певичка из труппы Фирола Серебряной Струны… И весьма неплохо подготовленный лазутчик… Увы, догнать труппу не удалось: они выехали из долины еще вечером, совершенно спокойно миновали Каменюгу и пропали где-то в графстве Бэйль…

— Это Ратский, сир! — одновременно воскликнули мы. И одновременно замолчали.

— Теперь и я так думаю… — криво усмехнулся король. Потом посмотрел на мою супругу и вздохнул: — Видимо, ваши возможности, леди Илзе, произвели на него слишком сильное впечатление…

— Теперь так думаете? — уточнил я.

— Ну, до вашего появления я был уверен, что это — дело рук Иаруса Рендарра… Однако сейчас понимаю, что это не так: если бы Фирол работал на Ночной двор Делирии, то должен попытаться бы убрать леди Даржину и Аньянку Нейзер…

Король сделал небольшую паузу, устало потер глаза и добавил:

— Коэлину Рендарру тоже не до нас: сразу после коронации он отдал приказ о передислокации Медведей к северной границе Делирии. По слухам, он собирается начать войну с равсарами…

— Удержать в плену мою мать достаточно сложно… — негромко буркнула Илзе. — Тем более, что, по словам графа Логирда, на днях в Вэлш должны доставить ее старшего сына. В общем, я не удивлюсь, если вскоре она вернется в замок Красной Скалы вместе со своими похитителями…

Вильфорд Рендарр задумчиво посмотрел на нее:

— Если Фирол работает на Тайную канцелярию, то получил подробнейшие инструкции о том, как надо перевозить Видящую…

— Нацепить на голову черный мешок и не давать говорить… — кивнул я. — Мы ему сами и подсказали!

Ноготки жены впились мне в ладонь, и я зажмурился, пытаясь справиться с подступающим бешенством.

— Что ж… Я немедленно напишу письмо Бадинету и потребую от него…

— Не стоит, сир… — забыв о том, что перебиваю сюзерена, рыкнул я. — У нас нет доказательств! Ратский упрется, и… О!!! Кажется, я кое-что придумал…

Глава 38. Принцесса Илзе

Три из четырех сине-зеленых платьев, найденных для меня бароном Ларэ, либо слишком выцвели, либо оказались трачены молью. Два из них — так сильно, что расползались от малейшего прикосновения. Зато четвертое, жутко пропахшее лавандой, выглядело именно так, как было надо: правый рукав «украшала» россыпь еле заметных дырочек, шнуровка корсета и кружева отливали зеленью, а фасон вышел из моды еще в те годы, когда Даржину Нейзер только отняли от материнской груди.

Увы, его хозяйка была на голову ниже меня и не обладала ни одной из тех выдающихся достопримечательностей, которые так радуют глаз мужчины. В результате платье обтягивало мои бедра, как перчатка — руку, из-под неплотно сошедшейся шнуровки можно было увидеть кожу спины, а слишком короткий подол позволял всем желающим любоваться моими щиколотками. Еще хуже дело обстояло с декольте: оно приподнимало грудь чуть ли не до подбородка и открывало аж до самых ареол.

«Полюбовавшись» на меня в зеркале, служанка, помогавшая мне одеваться, сокрушенно вздохнула, и, не дожидаясь моего решения, потянула за только что завязанный шнурок.

— Не надо… Оно подходит! — буркнула я. И попросила позвать «его милость…», а самой обождать в коридоре…

…Увидев меня в образе баронессы Рошер, Ронни вытаращил глаза и отрицательно замотал головой:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клинок его Величества"

Книги похожие на "Клинок его Величества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Горъ

Василий Горъ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Горъ - Клинок его Величества"

Отзывы читателей о книге "Клинок его Величества", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.