» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Гриффиндорская мафия
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Гриффиндорская мафия"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Гриффиндорская мафия" читать бесплатно онлайн.



Мальчик, который не погибает, еще до поступления в Хогвартс доставлял достаточно проблем крестному отцу — знаменитому Гарри Поттеру. А вот когда он туда попал…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Северус Снейп, Альбус Дамблдор, Гарри Поттер, Новый персонаж

Юмор /Детектив || G

Глав: 19

Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 08.10.05






Марк подтвердил второе предположение Лео и велел следовать за ним в кабинет Филча.

— Убирать будешь без волшебства – руками, — сухо сообщил он, когда они вышли за пределы общежития.

Рики новость успокоила: он не знал, как делать это магическим способом. Но Марк, похоже, считал, что ничего хуже быть не может. Из двух братьев Эйвери Рики предпочитал старшего, хотя оба были истинными слизеринцами – стремились к тому, что считали лучшим, невзирая ни на что. Марк уже сейчас демонстрировал все задатки карьериста, в то время как Френк был помешан на дурацкой идее превосходства чистокровных, и Рики мечтал, чтобы старший брат когда‑нибудь поймал его на пропагандистских штучках – Марк не одобрял все то же, что и большинство.

Кабинет Филча полностью отражал нрав своего хозяина – повсюду были развешаны всевозможные запреты и угрозы, разложены самые разные вещи, изобилие которых практически исключало возможность привести их в порядок.

— И откуда я знал, что мы с тобой скоро встретимся? – желчно поприветствовал его Филч.

— Вас предупредили, — логично заключил Рики.

Филч проскрипел зубами, после чего раздраженным кивком отпустил старосту. Затем протянул Рики щетку и ведро.

Комната, в которую отвел его Филч, практически не посещалась учениками «Хогвартса»; Рики, во всяком случае, раньше никогда о ней не слышал. Там были расставлены всевозможные трофеи и памятные сувениры разных лет, представляющие собой вещественные подтверждения славной истории школы.

Этот скучный вечер тянулся невыносимо долго. Видя, что у Рики нет палочки (которая в любом случае была бы бесполезна, поскольку он не знал ни одного чистящего заклинания), Филч не следил за ним и ушел в другой конец зала. Рики до блеска перетер кучу доспехов и кубков, в том числе два, на которых стояли имена Гарри Поттера и еще какого‑то Джеймса Поттера, и один – с фамилией Уизли. Он сделал вывод, что гриффиндорская мафия здесь повсюду. Его руки покраснели от воды и мыла.

— Почисть еще один, и свободен! – рявкнул наконец Филч. – Жалко, что я должен отпустить тебя до отбоя.

Но Рики не ограничился следующим кубком. Очень уж он хотел рассказать завхозу один анекдот и посмотреть, смеется ли тот вообще. После третьего кубка он решился.

— Мистер Филч! – позвал Рики. Завхоз резко обернулся.

— Ты еще здесь?! — он подскочил к Рики, брызжа слюной от негодования. – Я же тебе велел идти спать!

Взгляд его упал на кубок, который держал Рики. Филч задохнулся, затем резко выхватил штуковину.

— «Тому Ярволо Реддлю, за особые заслуги перед школой», — прочел Рики. – Это такая ценность? Простите, так бы сразу и сказали.

— Ты издеваешься?! – ни с того ни с сего завопил Филч.

Рики недоуменно пожал плечами, не понимая, какая муха укусила этого вредного субъекта.

— Все в порядке, Макарони, — прозвучал сзади голос профессора Снейпа.

— Профессор, он… – Филч поднял кубок.

На миг лицо Снейпа застыло подобно маске.

— Думаю, Вы ошибаетесь, — сказал он. – Макарони не хотел ничего плохого, верно?

Рики кивнул. Глаза профессора снова просверлили ему душу – но уже без прежнего страха и настороженности.

— Вы собираетесь надолго задержать мистера Макарони? – дежурно поинтересовался профессор.

— Пусть идет, — отрывисто бросил Филч. Рики решил, что вряд ли скоро захочет вновь заговорить с ним.

Он вышел из зала вместе с завучем, которого, похоже, странное поведение завхоза чем‑то развлекло.

— Не обращайте внимания, Ричард, — сказал профессор. – Мистер Филч в последнее время страдал от расстройства нервов. Директор давно предлагал нанять ему помощника, но он упорно отказывается. Отчасти поэтому я так часто назначаю взыскания. У Филча очень много работы.

Рики знал, каково иметь дело с Филчем, и объяснение профессора его полностью удовлетворило. Зато после отработки взыскания возникла другая забота.

Настала пора в очередной раз сменить робу, и, роясь в вещах, Рики обнаружил там альбом – и вспомнил, что до сих пор не отправил родителям ни одного письма. Согласно обретенной привычке, он немедленно проконсультировался с Лео.

— Нужно послать сову, — слегка удивленно ответил Лео.

Так выяснилось, что это и есть нормальный способ переписки в волшебном мире.

— Ты мог бы завести себе сову, и она бы носила туда–сюда твои письма, — посоветовал друг.

— Еще чего! Мой брат всяких мышек разводит. И я не привык держать дома сову. Насколько я знаю, это далеко не домашнее животное, — отказался Рики.

— А я бы хотел, — мечтательно произнес Лео. – Родители обещали мне купить сову, если я прилично сдам экзамены за год, — вздохнул он.

Лео ушел в библиотеку, а Рики, решив, что позже попросит сову у кого‑нибудь из знакомых, не мешкая, приступил к написанию подробного отчета о прошедших восьми неделях. Он взял лист пергамента, перо, чернила и с тоской вспомнил об удобствах оставленной дома шариковой ручки.

«…я бы в жизни не подумал, что можно такое изучать в школе. На заклинаниях и трансфигурации мы выучиваем фразы на латыни, которые не каждый нормальный человек способен выговорить, не сломав язык. Я думаю, если бы все вещи производились магическим путем, почти все фабрики бы закрылись, и началась бы массовая безработица. Честно говоря, не понимаю, зачем превращать одно в другое? Наверное, из соображений экономии.

Защита от темных искусств – самый скучный предмет в школе. Я даже не запомнил фамилию типа, который преподает. Он хуже, чем зануда профессор Биннз – этот читает историю магии, будто молитву бубнит в течение часа, и прикиньте, привидение! А у защитника одни лекции, он втискивает в них кучу материала и заставляет все вызубривать. Хорошо хоть, у него контракт на один год, и он уже рвется поскорее уехать. На этой должности, говорят, вообще никто больше года не держится.

Кстати, меня распределили в «Слизерин». В связи с чем премного благодарен вам, дорогие родители, что не позволили мистеру Поттеру полить грязью мой колледж, а что именно это он и собирался сделать, я не сомневаюсь. Вы, должно быть, догадывались, что при моих выдающихся способностях «Слизерин» подходит мне больше всего. Здесь гораздо лучше, чем думают о нас другие колледжи, но мы им этого не показываем. Есть тут, конечно, противные личности, один в первый же день начал требовать с меня родословную. Зато Лео, мой новый друг – отличный парень. Он – потомственный колдун и много знает о магии.

Наш завуч, профессор Снейп – субъект довольно‑таки загадочный. В последнее время он стал относиться ко мне лучше – после того, как я нарушил правила, и он вкатил мне взыскание. Должно быть, этим я ему доказал, что я – настоящий слизеринец.

А вообще‑то, кроме учебы, заниматься тут особо нечем. Скоро у нас состоится матч по квиддичу – узнаю хоть, что это такое. Первокурсников в команды не принимают, и многие считают, что это возмутительно. Кстати, не так давно я научился летать на метле. Вот это стоящее дело! Никаких крыльев не надо, паришь вместе с жердочкой, так здорово, что хочется петь во все горло!

Пап, похоже, никто не желает меня отчислять. Я прямо просил об этом профессора Снейпа, и он сказал, что я должен следовать своей природе.

И при этом он совершенно проигнорировал одну важную проблему. Помните, мистер Поттер рассказывал, что палочка – продолжение волшебника? Так вот, я очень недоволен своей палочкой. Я точно знаю, что мне нужна другая, но не могу добиться даже, чтоб мне поверил хоть один человек. Мой друг Лео говорит, у меня разыгралось воображение и того быть не может, чтоб мне подсунули первую попавшуюся, но это так и есть! Сообщите, пожалуйста, об этом Гарри Поттеру. Хоть я его и не люблю, но он может изменить эту ситуацию в мою пользу.

Не удивляйтесь странному почтальону. Это у магов так принято. Надеюсь, ее не увидит миссис Дуглас. Постарайтесь прислать ответ с той же совой. Очень скучаю. Рики.»

Он свернул пергамент и направился на поиски кого‑нибудь из старост. Найдя Эльвиру, Рики поколебался – обращаться ли к ней: сегодня она сняла значок. Но, в конце концов, от этого с ней не воспрещалось разговаривать, и Рики спросил, нет ли у нее совы. Увы, Эльвира была счастливой владелицей кошки. Зато сказала, что есть школьные совы, которых может брать кто угодно. Рики тут же отправился искать этих сов, и на пороге гостиной столкнулся с Лео, закончившим работу в библиотеке раньше обычного. Лео попросил подождать, пока он отнесет книги, после чего составил Рики компанию.

По пути Лео рассказывал обо всем, что попадало в поле зрения. Скорее всего, он повел Рики кружным путем, поскольку неведомо как они оказались возле горгульи, ведущей, по словам Лео, в кабинет директора. Они прошли мимо и были уже довольно далеко, разглядывая картину за доспехами, когда услышали скрип и спорящие голоса.

— Но, Северус, если он чувствует, что это не его палочка, значит… – взволнованно доказывала профессор МакГонагол.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Гриффиндорская мафия"

Книги похожие на "Рики Макарони и Гриффиндорская мафия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Гриффиндорская мафия"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Гриффиндорская мафия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.