akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать бесплатно онлайн.
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 24
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05
Дополнительные баллы на зельях, полученные Эдгаром, позволили ему пересечь минимальную границу отличника. Снейп специально вызывал его, безмерно удивленного таким результатом, для разговора.
— Оказывается, я испортил зелье тем единственным, практически невозможным способом, когда достаточно минимальной коррекции для его исправления, — похвастался хуффульпуффец по возвращении с аудиенции. – Он спросил, как мне это удалось.
— И что ты? – поинтересовался Лео.
— Ответил почти так, как ты объяснял. Я сказал, что мыслил с точки зрения компонента, — усмехнулся Эдгар.
Рики сделалось жутковато.
— После этого он сразу меня выпроводил, — закончил Эди. – А нам, я думаю, стоит забыть эту историю с Упивающимися смертью. Все‑таки она закончилась. Лично я стараюсь.
— А я склоняюсь к тому, что вы правы. Ваше пугало передало мне что‑то, — не сдержался Рики. – И не только способности, но и воспоминания. Был один эпизод во время драки на холме, после которого я и получил пыточное проклятие…
— Я сейчас, все сопоставив, считаю, что начал смотреть на происходящее, как смотрел бы этот лорд, — произнес Рики. – И еще однажды у меня был сон, и я видел там разных незнакомых людей. По–моему, там была эта Белла с прошлого года.
— А по–моему, ты зря себя накручиваешь, — сурово заметил Эдгар, после чего Рики не захотелось дальше развивать эту тему.
Настроение Рики улучшил комический раскол в стане недоброжелателей в «Равенкло». Мелани Хатингтон, правая рука Виктора Чайнсби, обойдя его на 7 баллов, не пожелала более удовлетворяться подчиненным положением. Однажды она даже решилась поучать его, критикуя его дружбу с недостаточно хорошо воспитанным Филипсом, что едва не закончилось скандалом.
Рики безмерно удивился, обнаружив, что получил высший на своей параллели балл по прорицаниям. «Никак старуха мести опасается?» — вознегодовал он вместо того, чтоб обрадоваться. В целом гербология и, в особенности, астрономия дотянули его, как всегда, до приличного уровня. Картину портили зелья, которые Снейп оценил на «хорошо, но не более», и история магии. Рики задумался, а почему так. Ведь, в принципе, он чувствовал, что когда‑то хорошо знал… И тут по спине пробежал холодок. Он был уверен, что в свое время Темный Лорд уделял этому предмету самое пристальное внимание.
София Уизли оказалась лучшей ученицей среди первокурсников. Артур заявлял, что стыдится смотреть людям в глаза.
Селена и Дик, независимо друг от друга, передали Рики, что мисс Спок справилась с гербологией лучше, чем сама ожидала. Селене показался наиболее удачно организованным экзамен по защите от темных искусств, который хуффульпуффцы почему‑то сдавали раньше и сражались с некоторыми черномагическими существами.
Рики же тихо радовался, что не завалил уход за магическими существами. Он подошел к профессору Снейпу как‑то после обеда и спросил, нельзя ли сменить предмет по выбору.
— Нет, Макарони, — отрезал завуч. – Это возможно только после сдачи СОВ. Учитесь как следует и не морочьте мне голову.
Все с нетерпением ждали прощального банкета. Но накануне в «Слизерине» устраивалась вечеринка. Эльвира, закончившая школу, с согласия завуча прощалась с родным колледжем. Она воспользовалась изменением планов после нападения на Эдгара, благодаря чему ее, ее тетку и прочих не отправили сразу в Лондон лечиться. Праздник посетили Драко Малфой и его жена, оказавшаяся единственной не–слизеринкой. Он глядел философски, она – победоносно и злорадно. До Рики донесся обрывок их разговора.
— Я заставлю Люциуса перечитать каждую по два раза! Нет, по три!
— Зачем тебе это надо? – скривил губы ее супруг.
— Замужняя женщина имеет право гордиться мужем! – сладко пропела Гермиона.
— Это глупо, — возразил Малфой.
— Ты не понимаешь! Нет, я лучше его комнату обклею!
— Заставишь наших эльфов так тяжко трудиться? – ехидно поинтересовался Драко.
— Нет. Лично займусь, — пообещала леди Гермиона. – О, Ричард! Я слышала…
Вриттер не врала. Гермиона действительно пребывала в восторге от того, как они провели новогодний вечер. На предложение вступить в ее организацию защиты домовых эльфов с неприличным названием Рики обещал подумать.
В спальне Рики в полной мере осознал все примущества возвращения штаба. Финеан больше не висел на стене. Зато и Френка ничто не сдерживало.
— Директорские любимчики, — шипел он при каждом удобном случае.
Расположение профессора Снейпа, казалось, вернулось к ним с Лео в полной мере вместе со штабом. Тем более, кубок школы, без всяких неожиданностей, наконец, достался «Слизерину». Гарри Поттер не особенно обрадовался этому за большим столом рядом с Парвати Патил, которая уверяла всех, что и не сомневалась в благополучном исходе.
После пира в холле собрались делегации «МентеСана» и «Цимэна». Рики заметил миниатюрную лодку в руках синьоры. Ческа и Марина, впервые в жизни, подошли сами. Ческа широко улыбалась. Ее лучезарная красота словно делала краски ярче.
— Что же, — сказала она, — мне у вас понравилось, хотя наш чемпион и не победил.
Марина глянула на нее укоризненно, после чего пожала руки всем по очереди.
— Очень приятно было познакомиться со всеми вами, — сказала она. – Ричард, ты каждый год приезжаешь в Италию?
— Да, — подтвердил Рики.
— Если окажешься в Генуе, я буду рада видеть тебя в нашей аптеке. И всех вас, конечно, — ровно добавила она.
— Только это маловероятно, — усмехнулся Артур.
— Я это понимаю. Ваша профессор МакГонагол знает расположение наших магических кварталов.
— Девочки! – позвала по–английски одна из несостоявшихся чемпионок Италии. Кивнув, обе поспешили к синьоре Джиовинеза.
— Они определенно ненормальные, — прозвучал со стороны Большого зала знакомый голос, в котором сочувствие переплелось с осуждением только ему свойственным особым образом.
Рики не заметил, когда Виктор Чайнсби с Каролиной Мак–Кинли успели подойти так близко.
В двух шагах от них презрительно щурился Тони Филипс.
— С вами водиться – это диагноз, — добавил он. – Рисковые девчонки!
— В такие истории приличные люди не влипают, — припечатал на прощание Виктор, после чего все трое развернулись и зашагали к лестнице.
Рики с трудом поставил челюсть на место.
— Надо же, — прошептал Эдгар. – Года два назад я бы страшно расстроился, если б меня обозвали неприличным человеком. Идеальная дисциплина ничем бы мне не помогла, и было бы страшно обидно.
— Чайнсби — образец, ни во что не ввязывается и к директору не ходит, — расшифровал Лео.
— Да ну их. Отъезд гостей пропустим, — поторопил Артур.
Итальянцы шагали прямо к озеру. Синьора Джиовинеза, Консуэло и другие иногда оборачивались и улыбались. В руках директрисы оставалась миниатюрная гондола. Когда они поравнялись с берегом, пожилая ведьма что‑то кинула в воду. Через секунду великолепная лодка оказалась перед ними.
Первыми на борт взошли Марина с Ческой. За ними – ученики постарше, все они оборачивались и махали. Директриса с чемпионкой замыкали шествие. Когда они скрылись за занавесями, лодку закрыли клубы дыма.
Деликатное покашливание Хагрида, снесшее шляпы близко стоящих, незамедлительно привлекло внимание к его особе.
— Упряжь готова, — поклонился лесничий Цянь–цзы, — все чин чином.
Обменявшись рукопожатием с Дамблдором и другими преподавателями, предводитель делегации «Цимэна» возглавил шествие, предоставив ученикам следовать за ним, как кому вздумается.
Рики встретил проницательный взгляд Вана, адресованный их компании.
— Мы еще увидимся? – спросил слизеринец.
— В этом мире все связаны. Так что, возможно. Я бы хотел этого, — сказал Ван. – Я вижу, что ты неспокоен, — эти слова предназначались только Рики. – Знай, ты не запретишь птицам скорби виться над твоей головой, но ты можешь помешать им свить гнездо в твоих волосах.
— Я запомню, — ответил Рики, впочем, уже сейчас ему было трудно полностью воспроизвести это мудреное выражение.
— Счастливого пути, — пожелал Лео.
— Взгляните на старшего Эйвери! – кивнул Ральф.
Марк последний раз кивнул Гао Лян. Если его взгляд и выражал несанкционированную нежность, то манера держаться вполне импонировала китайской невозмутимости.
Дракон взмахнул крыльями и как‑то очень быстро сделался точкой в небе.
Ученики разбредались по каретам…
Уже в поезде, удерживая на коленях Моргану, Рики пришло на ум.
— Моргана не грызла валериану Эльвиры, пропитанную опознающим эликсиром. Еще Ван говорил, что сиамские кошки в Китае охраняют драгоценности. Поэтому даже те корни, которые накопали мы, казались ей запретными. Умница моя…
— Мы на многое не обращали внимания, пока не обнаружили, что все связано, — поучительно изрек Артур, копируя манеру Ван Пэна. – Вы не против разделить каникулы с Джорджиной? – обратился он к Дику и Рики.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Книги похожие на "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Тремагический Турнир", комментарии и мнения людей о произведении.