» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать бесплатно онлайн.



Мало Рики одного Хогвартса…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж

Пародия/стёб/ Приключения || PG-13

Глав: 28

Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06






— Действительно, улетели, — сообщил Дамблдор с чувством глубокого облегчения.

— Сэр, у меня ерунда какая‑то, — сообщил ему Уизли, – расследование не закрывается! Такой отчет сдавать нельзя!

— Макарони, — обратился к ученику Снейп, напоминая таким образом остальным о присутствии нежелательных ушей. – Ваша бывшая классная наставница приехала сюда специально для того, чтобы побеседовать с Вами. Она в учительской.

Рики был даже доволен, что его отправили подальше, и оценил, как изящно это было сделано. Местонахождение учительской он помнил отлично.

Дверь была широко распахнута, как и окна, наверное, из‑за жары. Карлотта действительно сидела там, только вот не ждала его совсем. Впрочем, это не помешало ей согласиться поболтать.

— Надо сказать, ребята просили передать тебя привет, но я забыла, — призналась она. – На последнем курсе тоже недавно была драка, прямо перед экзаменом. Помнишь Роччо, сына профессора Лютика? А Клару, с которой ты не ладил? Она обвинила его подругу в том, что Лютик будет ей подсказывать. Та ее чуть без волос не оставила. А мой класс… если бы не ты, они не прицепились бы так к бедняге Пигнолли, — укорила Карлотта.

— Значит, так и не выяснили, кто написал пародию на Вашу речевку, — с сожалением вздохнул Рики.

— Понимаешь…

Карлотта умолкла и невидящим взором уставилась прямо перед собой. Несколько секунд она сидела так.

— Риккардо, поскольку ты больше не собираешься учиться в «МентеСана», я, наверное, могу тебе сказать, — объявила она.

— Вы знаете? – уточнил Рики.

— Конечно, знаю, — вздохнула Карлотта. – Это же я написала.

— Что? – изумленно воскликнули два голоса.

В дверях стоял Доматор. Рики не мог бы ответить, как давно он там находится.

— А что такого? – пожала плечами Карлотта. – Рано или поздно кто‑нибудь бы придумал какое‑нибудь убожество, хорошо, если без пошлости. Я лично сама писала себе пародию в воспитательных целях. Надо уметь посмеяться над собой, тетя говорит, это полезно. В чем дело, Марио?

— Представить себе такого не мог. Я тоже вместе с твоим классом искал того, кто разлагает дисциплину подобным образом, — признался раздосадованный Доматор.

— Ну, извини. Если бы ты спросил, я бы тебе сказала. Вот видишь, Риккардо, к чему приводит скрытность, — назидательно произнесла Карлотта. – Я знаю, ты только что от директора. Уверен, что тебе больше нечего сообщить?

— Нет, — признался Рики, вспомнив про палочку. Которую давно собирался отдать. – Есть еще кое‑что.

— Отлично, — сказала Карлотта, избегая прямо смотреть на Доматора. — Тогда я сейчас поднимусь и приведу сюда твоего завуча, хорошо?

Она вышла, не дожидаясь ответа.

Глава 28. Последняя загадка.

Профессор Снейп держался невозмутимо, пока Рики излагал очередную тайну этого года, но при виде самой палочки схватился за голову, пусть даже только одной рукой.

— Я бы не знаю, что с тобой сделала, — фыркнула Карлотта, сдержанная необходимостью переводить для Доматора.

Тот оказался хладнокровнее.

— Ты пользовался на маяке этой палочкой? – спросил он.

Рики перевел вопрос для Снейпа и ответил утвердительно. Наставники отчего‑то были в шоке

— Все понятно, — проворчал Снейп. – Если она весь год была у тебя, то какая же еще? И каждый раз, где ты был… Вот теперь дело точно можно закрывать. Может, Уизли порадуется.

— Вон с глаз! – приказала Карлотта.

Рики предпочел подчиниться, но обиделся на такую неблагодарность.

— Ты превзошел сам себя, — покачал головой Лео, когда Рики закончил рассказ о несправедливом обращении. – Если бы ты только сказал мне об этой палочке, я бы сразу объяснил тебе некоторые вещи. Понимаешь ли, это касается значительного достижения магической науки, относительно недавнего – ему лет десять.

Рики подпер голову руками, внимательно слушая.

— В то время, когда учился Гарри Поттер, у Министерства магии не было достоверного способа определить, кто именно произвел колдовство в том или ином месте. Из‑за этого возникали проблемы. В семьях Упивающихся смертью, к примеру, детям разрешалось колдовать на каникулах. Возникла задача: как этому воспрепятствовать?

— Только не говори, что до этого додумался дядя Гарри, — предположил Рики.

— Нет, но близко к нему. Среди ответственных личностей, поставивших вопрос жестко, была леди Гермиона. Я теперь знаю, что у магглов есть банк, содержащий отпечатки пальцев всех, кто имел разногласия с правосудием. Подобный же банк был создан для волшебных палочек, правда, только двух категорий: учеников «Хогвартса» и нарушителей закона.

— Совсем одно и то же, — хмыкнул Рики.

— Это имеет смысл, — не пожелал сбиться с серьезного тона Лео. – Существует пять или шесть способов фиксировать магию, выпущенную определенной палочкой. Из них применяется три надежных. Один разработан Драко Малфоем, он довольно дорогой, но самый точный.

«Вот что значит настойчивая жена», — уважительно подумал Рики.

— Так что вполне естественно, что в том месте, где ты применял подобранную тобой палочку, через короткое время всякий раз появлялись мракоборцы. Как тебя вообще угораздило держать ее при себе так долго?!

— Только ты меня не пили, пожалуйста, — попросил Рики.

— Я надеюсь, ГАВ не захочет расквитаться с тобой за все напрасные хлопоты, — выразил опасение Лео. – Запросто могут вызвать в Уизенгамот.

— Не думаю, что там очень захотят меня видеть, — сказал Рики.

Но все же, действительно, стоило поговорить об этом с завучем. Рики выждал день, надеясь, что Снейп за это время остынет. Из Большого зала профессор направился в подземелье, так что были все шансы застать его в кабинете. Рики не прогадал: сквозь тщательно закрытую дверь доносились голоса. Он рискнул постучать и получил разрешение войти.

Напротив профессора зелий сидела мать Виктора. Она опасливо покосилась на него, и завуч тоже это заметил.

— Достаточно, Гвенда, — поморщился он. – Мы, кажется, все с Вами обсудили. Еще раз повторяю, я совершенно не вижу необходимости в том, чтобы переводить Вашего сына учиться во Францию, но Вам виднее.

— Из‑за меня? – спросил Рики, потому что миссис Чайнсби не прекращала таращиться на него.

— А из‑за кого же?! – буркнула миссис Чайнсби.

Рики почувствовал, что начинает закипать, и все же что‑то, помимо воспитанности, мешало нагрубить ей или просто проигнорировать.

— А, по–моему, если я правильно помню все, что случилось у Робертсона, Вашего Виктора тоже не помешает изолировать от общества, — напомнил он.

Женщина закусила губу и отвела взгляд.

— Чего Вы хотели, Ричард? – спросил завуч.

— Сэр, насчет палочки, — заговорил Рики уже менее уверенно. – Я не думал, что так получится.

— Отличное оправдание, — заметил Снейп. – Удивляюсь, как я до сих пор не поседел с такими учениками.

Миссис Чайнсби опустила голову, словно школьница. Рики опешил: если кто и мог произнести такую фразу, так только Карлотта! «Да здравствует обмен опытом!» — подумал он.

— Если вам обоим больше нечего сказать, — завуч красноречиво кивнул в сторону двери, — то у меня еще остались некоторые дела, надо разобраться с экзаменами.

Таким вот образом Рики был выставлен за дверь вместе с аристократической дамой.

— Совершенно не умею с ним спорить, — развела руками миссис Чайнсби, устремляясь вперед по коридору.

— Вам надо поучиться у Доры Нотт, — вырвалось у Рики.

Миссис Чайнсби покосилась на него, и тут он понял, что позволяет им, невзирая ни на что, нормально разговаривать. Все учащиеся «Слизерина» были незримо связаны чем‑то, похожим на кровное родство.

— Насколько я знаю, ты не дружишь с Виктором? – осторожно спросила она.

— Не беспокойтесь, он не свяжется с неподходящей компанией, — заявил Рики.

— Ты председательствуешь в Клубе Единства, как он говорил? — уточнила Гвенда Чайнсби.

— Председательствую – слишком громко сказано, — усмехнулся Рики. – Это Виктор так сказал?

— Нет, я, — сказала Гвенда Чайнсби. – Я хотела попросить тебя, хотя и знаю, что вы не ладите с моим сыном. Я не хочу, чтобы кто‑то знал о том, как повлияла на него… та вещь.

Она внимательно поглядела на него. Рики подумал, может ли он дать такое обещание.

— Я никому ничего не говорил, но думаю, все и так знают – от самого Виктора, возможно, — ответил он. – Почему Вы так волнуетесь, миссис Чайнсби? Попасть под подвластье – это невезение, но не преступление, насколько я знаю.

Она глубоко и безнадежно вздохнула.

— Я не думаю, что друзей Виктора это могло бы заставить отвернуться от него, — добавил Рики. – Они по происхождению почти все магглы, и кроме того, относятся к нему гораздо лучше, чем… чем я, к примеру.

— Ты многого не понимаешь, — сказала Гвенда Чайнсби.

— А Вы? – не растерялся Рики.

— К сожалению, мне объяснили, — невесело улыбнулась она. – Профессор Снейп не счел возможным скрывать некоторые обстоятельства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Книги похожие на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.