» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать бесплатно онлайн.



Мало Рики одного Хогвартса…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж

Пародия/стёб/ Приключения || PG-13

Глав: 28

Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06






— Я так понимаю, здешние русалки в принципе не показываются на поверхности без приглашения директора.

Из‑за дуба появился профессор Доматор. Жара заставила его расстаться с легендарной курткой, и верхняя пуговица робы тоже была расстегнута.

— Ну не всегда получается, как хочется, — сказала Карлотта, двинувшись вдоль берега.

Доматор с Рики встали с ней как бы в одну шеренгу, чтобы идти рядом.

— Но это не повод опускать руки, — возразил Доматор.

— Я мало чего боялась до сих пор, — медленно произнесла Карлотта в пространство. – Но сейчас иногда думаю – стоит ли начинать, если счастье внезапно может оборваться?

— Какие у Вас философские мысли, синьорина, — удивился Рики.

— Для моего возраста и положения они как раз вполне практические, — возразила Карлотта.

— Я думаю, к жизни нужно относиться так же, как и к работе, — тем же размеренным приглушенным тоном, что и она, произнес Доматор. В вечерней тишине его звучный голос прозвучал неожиданно красиво. – Ты думала отказаться, когда тебе предложили эту командировку?

— Нет, — словно удивилась себе Карлотта. – Хотя я знала, что это может быть опасно.

— Мы каждый день можем сталкиваться с опасностью и не подозревать об этом, — сказал Доматор. – Важнее заметить что‑нибудь хорошее и стоящее.

Рики молча переводил взгляд с одного на другую. У него возникло ощущение, что в этой неопределенной беседе о долге и счастье он чего‑то недопонимает. Впрочем, он отлично просек, что лучше бы его здесь не было, но не знал, как бы уйти незаметно.

— О нет! – вдруг воскликнула Карлотта и обернулась к озеру, играющему всеми красками, отражая небо. – Посмотри, что говорит закат!

— Время ужинать, — пожал плечами Доматор.

— Точно. Я полдня скучаю по десерту, — подняв очи к небу, вздохнула зельеварша.

«Даже самые возвышенные натуры любят покушать», — отметил Рики.

Само собой, Дик составил отчет, который традиционно Рики зачитал вслух подальше от штаба и от вездесущих ушей сэра Финеана. На сей раз, летопись состояла из трех различных по звучанию частей, потому что, как сказал Дик, он писал их в разное время.

У Артура мы отдыхали летом.
Фантазия у магглов – будь здоров!
Нас Рики познакомил с Интернетом
И сказками про жизнь других миров.
По дереву мы выжигали. Как пустяк,
Гадальный шар у леди Парвати стащили.
Так Ричарду явился точный знак,
Что гости близко, и грозна их сила.
Тогда и сам не знал своих он планов,
Полгода в «МентеСана» провести.
Мы Эдгара избрали капитаном,
Поплыли по учебному пути.
Привычный ход традиций наших
Без Макарони соблюли,
И в лес Запретный, многим страшный,
Еще девчонок повели.
Что ж; как всегда, без приключений
Не обошелся день веселый:
Пришельцев в виде развлечения
Искали девочки при школе.
За это Рики добрым словом
Мы помянули и не раз.
Еще по ЗОТС учитель новый -
Сам Поттер! Взялся он за нас.
А Эйвери собрал опять
Фанатов буйных крови чистой;
Клуб не сумел им помешать.
Так «Хогвартс» разделился быстро.
Дуэт «Равенкло» — «Гриффиндор»
Им конкуренцию составил.
И комментариев свежий вздор,
Как жаль, смолы в огонь добавил.
Меж слизеринцами скандальчик
Пошел в «Трех метлах» с пустяка.
Слегка девицу шлепнул мальчик,
Она ж взбесилась не слегка.
Ей крови нужно непременно,
Но Снейп дуэль им запретил,
Сказав: «Дуэли есть замена!»
А в квиддич парень победил.
Приехал Рики. Нас собрал
В Визжащей хижине на встречу.
Приход авроров оборвал
Нам замечательнейший вечер.
На удивление, мягко нас
За эту шалость наказали.
В учительской мы пару раз
Бумажный хлам перебирали.
Позднее Чайнсби и Филипс
Затеяли опять раздор.
Неясно, почему сцепились.
Но «Равенкло» и «Гриффиндор»
Стена глухая разделила,
И стычки чуть не каждый день.
Наш Клуб Единства был не в силах
Закончить эту дребедень.
Чтоб в школе воцарился мир,
Воспользовались средством старым:
Дуэльный квиддичный турнир
Как способ выпускания пара.
Хоть есть серьезные сомнения,
Что матч мы честно проиграли,
Пришлось признать нам поражение,
Ведь мы обман не доказали.
Пусть жульничество не раскроют,
Хоть клялся Артур: «Брешь найду!».
Не квиддич делает героев.
Ведь прекратили мы вражду.
Смесь ревности с бездельем на досуге
В дом к Чайнсби Ральфа с Рики привела,
И если б не забота друг о друге,
Обоих неприятность бы нашла.
Приехать в дом, где враг обосновался –
Везенье то еще. Пришлось позвать
Бригаду министерскую. Так сжался
Пасхальный отдых. Враг сумел сбежать.
Экзаменов привычные волнения
От черных происков нас отвлекли совсем,
И обошлось бы. Но без приключений.
Не может Филипс. И досталось всем!
Мы верим, Землю гости посетили,
И помогали Рики целый год.
По его просьбе нас переместили
К заложнику, где псих–ученый ждет.
Случайно Чайнсби с нами увязался,
И доктору пытался помогать,
Ведь он зловредной чаше подчинялся.
Пришлось его побить, потом связать.
Врача закляв, избавил Ричард нас от вздора,
И Филипса от верной смерти спас,
Тут появились бравые авроры.
Так стресс тяжелый кончился для нас.
И это – вместо дружеских гуляний!
Находим злоключения каждый раз.
Закрыли на день от любых свиданий
В больнице Чайнсби, Филипса и нас.
Окончен год учебный как обычно:
Совсем как предыдущие года.
Нас навещают. Мы — в крыле больничном.
Спасала нас Селена, как всегда.
Считаем, год удался. От идеи
Контакта отказаться не хотим.
Важнее то, какие же содеем
Свершения, что ждут нас впереди.

— Я даже спорить не буду, — проворчал Эдгар, когда Рики закончил читать. Артур же, задетый упоминанием о проигранном матче, вновь вернулся к планам по установлению жульничества со стороны Мелани Хатингтон.

За три дня до прощального пира Дора Нотт с сожалением сообщила, что профессор Поттер не останется на следующий год.

— По крайней мере, мы убедились, что он действительно знает все то, что про него написано, — сказала она.

Результаты экзаменов никогда еще не удручали так Лео и Дика, и не радовали учителей до такой степени.

— Четырнадцать наивысших показателей! Четырнадцать! – в экстазе повторял профессор Флитвик за учительским столом, не заботясь о том, что ученики оглядываются на него. – Такого четвертого курса у нас давно не было! Это чуть меньше, чем половина параллели, — гордо объяснил он итальянским гостям.

— Пусть сначала СОВ сдадут, — проворчала профессор МакГонагол.

— Как будто у нас выбор есть, — прокомментировал позже Артур Уизли, результат которого оказался ровно на один балл ниже.

Незадолго до дня отъезда в школе появился Люпин. Через несколько минут к Рики, который мирно сидел с друзьями на солнышке во внутреннем дворике, подошел завхоз Филч.

— Тебя зовут, — неприветливо бросил он.

— Как? Профессор Снейп же вроде обещал, что неприятности закончились, — удивился Эдгар, и вся компания напряженно уставилась на Филча.

— С ним хочет поговорить приезжий профессор, — вынужден был объяснить тот и поскорее развернулся прочь, показывая, что, если Рики немедленно за ним не отправится, он зря дожидаться не будет.

Доматор ожидал возле штаба. Его просьба оказалась для Рики полной неожиданностью.

— Я понимаю, что бестактно так изучать живого человека, — объяснил он, — но я знаю, что он – оборотень.

— Ну да, есть немного, — подтвердил Рики.

— Я видел оборотня единственный раз, когда заканчивал школу, но случайно. Тот экземпляр, то есть колдун, не жил среди людей, он предпочел традиционное изгнание. Не знаю, удобно ли обратиться к синьору Люпину, тем более, если ты согласишься переводить.

Рики согласился и вскоре пожалел об этом. Он знал, что бывший преподаватель относится к своей особенности довольно спокойно и не скрывает ее, так что просьбу передал почти без стеснения.

Следующие два дня Доматор почти не расставался с Люпином. Он спрашивал буквально про все – еда, привычки, режим. Терпение Люпина было неисчерпаемо, чего Рики не мог сказать о себе. Иногда, правда, его заменяла Карлотта. Но и она предпочитала милые посиделки с коллегами познавательному интересу.

Впрочем, они обсуждали не только оборотней, но и дело, способствующее знакомству. Однажды оборотень назвал имя колдуна, которому принадлежал найденный год назад думоотвод.

— Я хорошо знал Питера Петтигрю, — произнес он с грустью. – Точнее, думал, что хорошо его знаю. В школе мы были друзьями, и я представить не мог, что он изберет такой путь.

— Значит, Вы плохо знали своих друзей, — вырвалось у Рики. Хорошо, что на итальянском, потому что, невзирая на принадлежность Люпина к гриффндорской мафии, слизеринец симпатизировал ему и не хотел расстраивать еще больше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Книги похожие на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.