» » » » Джулия Милтон - Колдовская любовь


Авторские права

Джулия Милтон - Колдовская любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Милтон - Колдовская любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Милтон - Колдовская любовь
Рейтинг:
Название:
Колдовская любовь
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1793-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колдовская любовь"

Описание и краткое содержание "Колдовская любовь" читать бесплатно онлайн.



Даниэла красива, молода, собирается выйти замуж и, помимо всего прочего, наделена сверхъестественным даром предсказывать будущее. Лишь упорное нежелание прагматичного жениха принять и понять ее необыкновенные способности огорчает молодую женщину.

Уже куплено свадебное платье, как вдруг происходит событие, грозящее перевернуть мир Даниэлы с ног на голову. Карты предсказывают ей новую любовь, которая затмит прежнюю…






— И совершенно напрасно, Даниэла. Я же собираюсь взять тебя в жены. Я хочу быть уверен, что знаю тебя если не на сто, то хотя бы на девяносто процентов. И вдруг выясняется, что не ведаю о тебе и половины!

Чувствуя, что Джастин начинает понемногу раздражаться, Даниэла невольно заговорила успокаивающим тоном.

— Только не надо волноваться, дорогой. Ведь ничего страшного не случилось.

— Ну конечно! — воскликнул он. — Вчера я узнал, что моя невеста ни в коем случае не бросит свое возмутительное занятие. Сегодня — о том, что ее отец — богач и аристократ. А завтра? О том, что ты нашла мне замену?

Последние слова прозвучали настолько пророчески, что Даниэла вздрогнула.

— Не все так страшно, как кажется на первый взгляд, Джастин. Мы будем всем говорить, что я работаю в салоне, не уточняя в каком. А мой папа вовсе не так богат и знатен, как ты себе вообразил. Наш род давно захудал и обеднел, так что от былой роскоши остался лишь герб. Который я, учитывая толику цыганской крови в жилах, едва ли могу считать своим. И наконец у меня и в мыслях не было искать тебе замену. Я люблю тебя, Джастин, и больше всего на свете хочу стать твоей женой. Если, конечно, ты еще не передумал.

Ее последние слова непроизвольно тронули Джастина. Гнев его моментально улетучился. Обогнув кровать и присев на другую половину, он взял руки невесты в свои и бережно сжал.

— Я тоже люблю тебя, дорогая. И по-прежнему очень хочу, чтобы ты стала моей женой. Прости, что был сегодня слишком резок. Но твое повествование выбило меня из колеи!

Даниэла виновато потупилось.

— Понимаю твои чувства, любимый. Я действительно совершила большую ошибку, не рассказав тебе обо всем в самом начале нашего знакомства. Но ты так негативно отзывался о моей «возмутительной» специальности, что мне не хотелось разочаровывать тебя еще больше.

— Кажется, я сам невольно послужил причиной твоей чрезмерной скрытности, — грустно усмехнулся Джастин. — Мне следовало высказывать свои суждения в более деликатной форме. Не пытаться стричь тебя под свою гребенку, а принять такой, какая ты есть. Себастьян прав: ты — особенная женщина! Совсем из другого мира, нежели мой. Более яркого, красочного, непредсказуемого… даже не знаю, как еще его назвать. Но уж во всяком случае не такого унылого и серого, как мой.

Даниэла растроганно прильнула к жениху и обняла его за плечи. Все-таки Джастин — милашка, с умилением подумала она. Пусть мы часто ссоримся. Зато примирения всегда так трогательны! Нет, я не ошиблась, решив выйти за него замуж. Вот только…

Вот только зачем Джастин упомянул имя брата, всколыхнув в глубине моего сердца нечто странное и непонятное, мелькнула несвоевременная мысль. И зачем Себастьян вообще вернулся во Флориду накануне свадьбы старшего брата? Ну что ему стоило подождать совсем немножко, когда мы с Джастином стали бы законными мужем и женой и мне не пришлось бы мучиться от непонятного щекочущего чувства на самом донышке души…

Продолжая обнимать Джастина, Даниэла вдруг ощутила странную отстраненность. Ей больше не хотелось поцелуев и ласк жениха. Напротив, она желала сейчас очутиться как можно дальше отсюда. Чувствовала такую неловкость, будто бы вместе с упоминанием о Себастьяне в спальню вошел кто-то третий. Третий лишний.

Но вот только кто лишний? Действительно ли Себастьян? Или же…

Боясь додумывать эту мысль до конца, Даниэла осторожно отстранилась от жениха и вернулась на свою половину кровати. Однако Джастин, распаленный ее объятиями, сам придвинулся к ней, покрывая восхитительное, фарфоровой белизны тело поцелуями.

— Ты просто чудо! — страстно зашептал он. — Когда ты рядом, я не могу думать ни о чем другом. Твои волосы, фигура, гладкая словно шелк кожа… Я схожу по тебе с ума!

Но Даниэла, продолжая ощущать странную отчужденность, вновь отодвинулась.

— Подожди, дорогой… Не сейчас… Я слишком вымотана сегодня.

— Но, Даниэла!

— Нет, Джастин, — твердо ответила молодая женщина, отводя в сторону нетерпеливые мужские руки и переворачиваясь на другой бок. — К тому же у меня начинает побаливать голова. Только не обижайся, ладно?

— О чем речь, — великодушно ответил Джастин, втайне огорченный ее отказом. — Отдыхай, любимая, и ни о чем не думай. Ведь впереди у нас еще столько ночей!

Увы, целая вечность, с неясной печалью подумала Даниэла, зарываясь лицом в подушку. И тут же заснула.


Следующее утро началось с пронзительного телефонного звонка. Не открывая глаз, Джастин привычно потянулся к аппарату и снял трубку. Беспокоили, конечно, с работы. В банке не считались ни с выходными, ни со временем суток.

Натянув одеяло до подбородка, Даниэла сонно прислушивалась к лаконичным репликам жениха. Не люди, а бездушные автоматы, недовольно думала она о тех, кто позволяет себе звонить ни свет ни заря, да еще в воскресный день. И как только Джастину может нравиться трудиться в фирме, которую нимало не волнует личная жизнь и полноценный отдых служащих?

Неожиданно голос Джастина неуловимо изменился, заставив Даниэлу насторожиться. Сев в постели и обхватив руками колени, она начала внимательнее вслушиваться в разговор.

— Да, мистер Бонелли… Понимаю, у вас действительно нет другого выхода. Но разве я не упоминал, что через две недели состоится моя свадьба?.. Конечно, конечно… И нет никого, кто мог бы меня заменить?.. Слушаюсь, мистер Бонелли… Буду немедленно.

— Что случилось? — встревоженно спросила Даниэла, едва лишь жених положил трубку. — Кто звонил?

Джастин повернул к ней хмурое, огорченное лицо.

— Мой непосредственный начальник. Дорогая, не знаю даже, как сказать… В общем, меня отправляют в срочную командировку. Сегодня же, прямо сейчас я улетаю в Австралию, где открывается филиал нашего банка.

Даниэла растерянно заморгала.

— Прямо сейчас?

— Да. — Не теряя времени, Джастин встал, вытащил чемодан и начал вытряхивать из шкафа свою одежду. — Я едва успеваю собрать вещи.

— А как же завтрак?

— Выпью кофе в аэропорту.

— Но тебе хотя бы сказали, сколько продлится поездка? Ты, конечно, успеешь вернуться ко дню свадьбы?

Отодвинув чемодан в сторону, Джастин тяжело вздохнул и опустился на край кровати рядом с Даниэлой. Положив руку на ее колено, напряженно произнес:

— Да, сказали… Это-то и волнует меня больше всего. Мистер Бонелли предупредил, что мне придется пробыть в Австралии довольно длительный срок. Не стоит даже надеяться уложиться меньше чем в пять-шесть недель.

Глаза Даниэлы пораженно расширились.

— Почти полтора месяца?

— Если повезет, — уточнил Джастин.

— А как же наша свадьба?

Он смущенно развел руками.

— Придется перенести на неопределенное время. Я пытался объяснить шефу, что женюсь. Однако мистер Бонелли ясно дал понять, что у меня просто нет выхода. Или я еду, или подыскиваю себе другое место.

Пытаясь переварить новость, Даниэла торопливо накинула халат.

— Давай помогу тебе собраться. Я никак не могу поверить в то, что ты уезжаешь… Свадьба не состоится!

— Только без паники, — попытался успокоить невесту Джастин. — Мы обязательно поженимся, только несколько позже. Вот увидишь.

Однако Даниэла досадливо отмахнулась.

— Не в этом дело…

Так, значит, карты не солгали, с ужасом думала молодая женщина. Вот тебе и разлука, и расстроенное бракосочетание… Вернее, отсутствие даже намека на оное. Но что же тогда получается? Мы с Джастином расстаемся… навсегда?

Видя, что Даниэла глубоко погрузилась в собственные мысли, Джастин настойчиво потряс ее за плечо.

— Дорогая, ты не ответила на мой вопрос. Что ты имеешь в виду, говоря, что дело не в этом?

— Э-э-э… — Она судорожно подыскивала подходящий ответ. — Милый, я согласна подождать с законным браком столько, сколько нужно. Понимаю, ты не можешь отказаться от командировки или попросить перенести ее. Но меня волнует то, как мы поступим с Себастьяном.

— А мы разве должны как-то поступить с ним? — недоуменно произнес Джастин, тщетно пытаясь уловить логику странного замечания молодой женщины. — Я предупрежу брата, что уезжаю, но что он по-прежнему может оставаться в моем доме… Или ты беспокоишься, что мой поспешный отъезд его обидит?

— Мой дорогой дурачок, а тебя не волнует то, что ты оставляешь свою красавицу невесту наедине с привлекательным младшим братцем? — не удержалась и поддела его Даниэла. — Или тебя больше не беспокоит мнение сослуживцев и соседей?

Только сейчас Джастин понял, в какое непростое положение попал. Сама того не ведая, Даниэла затронула весьма болезненную тему. Много лет назад он уже доверился младшему брату. Исабель… Лучше не вспоминать, что из этого вышло. И вот насмешница судьба вновь ставит его в аналогичную ситуацию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колдовская любовь"

Книги похожие на "Колдовская любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Милтон

Джулия Милтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Милтон - Колдовская любовь"

Отзывы читателей о книге "Колдовская любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.