» » » » Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori


Авторские права

Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori

Здесь можно скачать бесплатно "Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Librum Fraudatori
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Librum Fraudatori"

Описание и краткое содержание "Librum Fraudatori" читать бесплатно онлайн.








 Когда–то здесь была не просто площадь в заснеженных горах. В снегу под ногой вдруг хрустнуло что–то и от неожиданности я открыл глаза. Под моим сапогом были кости. И рядом. И дальше. Повсюду.

 - Здесь же был только снег и камень, Соу? Откуда все это?

 - Вот и еще кое–то. Следы, вон там, видишь?

 - Думаешь, это…

 - Да, он бежал здесь. Вперед.

 Я закрыл глаза и продолжил идти. Звон металла, лязг оружия. Кем были сражавшиеся здесь? Армией, собравшейся в поход сквозь чародейское зеркало? Жертвами чужих ловушек, обреченными биться друг с другом за право прожить еще несколько дней? Один из призраков толкнул меня, совсем слабо, но все же прерывая концентрацию.

 Вокруг видны были прозрачные фигуры, яростно бьющиеся между собой. А впереди тропинка из заснеженного камня переходила в зелень идеальной лужайки, и следы уводили туда.

 - Узнаешь это место, Соу?

 - Это похоже на воспоминания из далекого прошлого. И следы вели туда, верно?

 - Тогда идем.

 - Будь осторожней, мастер. Ты оживляешь весь перекресток, и скоро он сможет стать большим, чем воспоминания.

 - Я постараюсь.

 Призраки все чаще задевали меня, а некоторые даже начинали оглядываться, ища тревожащего их. Капли крови одного из них вполне явственно стекали по щеке. Я ускорил шаг, и впереди показались поля алых роз. Что–то белело вдалеке, рядом с деревьями.

 - Дом Отца! — воскликнула Соусейсеки, и я понял, что мы почти у цели.

 - Мы пришли?, — один из призраков уже явно заинтересовался нами.

 - Еще немного, мастер!

 Удар в спину заставил меня дернуться, второй выдавил стон. Но третий уже был совсем слабым, а четвертый — царапиной. Аромат роз показался мне удушающим, и в голове мутилось, но я продолжал идти, пока красные знаки могли удерживать кровь и боль.

 Сны и галлюцинации смешивались, и жар не давал понять, где заканчивались видения и начиналась реальность. Я знал, что лежу на чем–то неудобном, твердом, но эта поверхность слишком часто менялась. Где–то рядом была Соусейсеки, то и дело появляясь и исчезая, принося короткие минуты покоя. Раны на спине были сшиты серебром — и только она могла справится с этим. Были и другие — но были ли? Но какими бы ни были иллюзии, красное сражалось и побеждало. Я видел, как тонут в огненном море черные тупоносые корабли, как легионы красных латников под предводительством белых великанов неистово рубятся со странными уродами, как зарастают почему–то по–осеннему окрашенными лесами трещины оврагов, как свора рыжих псов рвет обезумевшего кабана, как лекарь в вороньей маске каленым тавром выжигает чумные бубоны с деревьев… Под багряным небом, в облачении кардинала я шел по бесконечным розовым полям, и сладкий аромат не давал вдохнуть достаточно воздуха. И повсюду смотрели с высоты две луны — зеленая и красная, следуя за мной по изменчивому миру.

 Не знаю, много ли времени прошло, но однажды, проснувшись, я понял, что дальше все будет лучше. Видения ушли, остались только слабость и ноющая боль. Я лежал на чем–то довольно низком и жестком, посреди незнакомой комнаты, и чувствовал, как рядом тикают тысячи часов — словно тысячи насекомых, бесконечным потоком движущиеся куда–то.

 Я понял, куда меня привела — или принесла? — Соу. Дом стариков, которые когда–то были медиумами садовниц. Да, пожалуй, это было единственное место, где мы могли бы найти приют теперь.

 - Мастер, ты очнулся?

 - Кажется, да. Долго я бредил?

 - Более трех дней. Старики хотели отправить тебя в больницу, и пришлось кое–что им рассказать.

 - Почему не все?

 - Сам расскажешь, когда познакомитесь. Все равно тебе еще долго отлеживаться.

 - Тяжело было меня вытаскивать?

 - Гораздо легче, чем лечить. Почему ты позволил им так себя ранить? Мне пришлось нелегко, даже несмотря на помощь знаков — один из ударов почти попал в позвоночник.

 - Я до конца не верил, что призраки опасны. А потом спешил прорваться, чтобы не остаться с ними навсегда.

 - Обещай, что больше так не подставишься, мастер! Мне…

 - Она все три дня от тебя не отходила, парень, — я и не заметил, как вошла старушка, — как мы ее не уговаривали, ни разу глаз не сомкнула.

 - Твои глаза, Соу. Я все время видел их, пока бредил.

 - Мастер…

 - Ну хватит, позже наговоритесь, ты обещала, что поспишь, когда ему станет легче. Я о нем позабочусь, не беспокойся.

 - Да, Мацу–сан, обещала. Поговорим утром, мастер.

 - Отдыхай, Соу. Со мной все уже в порядке. Вот только…

 - Что?

 - С каких пор я понимаю японский?

 - Прости, что снова трогала твою память без разрешения, но мне показалось, что без языка тебе будет слишком сложно.

 - Спасибо, что позаботилась, я–то совсем этого не учел. А что–нибудь пропало из старых воспоминаний?

 - Толком не поняла, что, но там была уйма знаний о какой–то местности и воюющих на ней существах. В основном это были воспоминания о удачном применении ими способностей для убийства других.

 - Э, что бы это могло быть–то?

 - Очень часто повторялись неясные, но явно значимые слова вроде «ультимейт, ганг, нубы собрали рапиру, тавер снесли, дабл, трон ломают» и много других. Ничего важного?

 - Да это же…черт, забыл! Все забыл!

 - Прости, мастер, но другое казалось еще важнее!

 - Ох, я теперь…, — и смех начал колоть мои заживающие раны, — все в порядке, это мне уже не пригодится…надеюсь!

 Старики заботились обо мне гораздо больше, чем того требовала болезнь, и иногда мне даже было неловко. Впрочем, я начал подозревать, что им просто интересно послушать рассказы о нашей с Соу жизни.

 Как мы и договаривались, наше появление пока оставалось секретом. Не то, чтобы я ожидал толпы желающих отправить Соу обратно в небытие, но все же хотелось иметь на руках все козыри для такого случая. Долго скрываться все равно не вышло бы — на выходных стариков обычно навещала Суисейсеки, а в ее реакции стал бы сомневаться только параноик. Но мне стоило остерегаться, чтобы не попасть под спонтанный выброс ее непредсказуемых эмоций. К тому же стоило помалкивать о том, что не должно быть известно возможным противникам, хотя бы оттого, что проговориться для Суисейсеки было так же естественно, как для меня дышать. К моей радости, Соу отнеслась к этим рассуждениям с пониманием и не стала обижаться за сестрицу — видимо, зная особенности ее характера получше меня.

 Как водится, планы пошли наперекосяк. Я дремал, а Соу со стариками возилась на кухне, когда гладь зеркала пошла кругами, превращаясь в проход. Сквозь сон я почувствовал взгляд на затылке, и повернулся, ожидая увидеть Соу с долгожданным обедом.

 - Ай, ай, он на меня смотрит же!!, — попятившись, закричала стоявшая уже совсем близко Суисейсеки и выбежала из комнаты.

 Я с интересом прислушивался к происходящему, ожидая, когда сестры встретятся, но вместо особо громких криков вдруг стало подозрительно тихо. Впрочем, причин волноваться не было — умереть от радости вряд ли бы у них получилось.

 Стоило слабости снова заставить глаза закрыться, как в комнату снова вошли.

 - Не шуми, Суисейсеки, он все еще очень слаб.

 - Какой–то он у тебя худой и бледный совсем же. Наверное, ты его не кормишь?

 - Не говори глупостей. Мы немало пережили, прежде чем попасть домой, и ему нужно время, чтобы поправиться.

 - Он тебя не обижал, Соусейсеки? Если он тебя обижал, я его никогда не прощу же!

 - Вовсе нет, ничего такого не было. Он всегда обо мне заботился, может, больше, чем о себе.

 - Это правильно же! Кому, как не медиумам, помогать нам жить так, как мы того заслуживаем?

 - Думаешь? И Шинку так думает, наверное…

 - О, точно так же! Джун и Нори хорошо справляются со своими обязанностями, хотя коротышка все еще иногда вредничает!

 - Может быть…когда–нибудь я познакомлю вас с ним. Когда все будет хорошо.

 - Но, сестра, что может быть не так? Игра сменила правила же, Отец воскресил тебя и…

 - Нет, Суисейсеки. Не Отец.

 - Но…как же? Кто тогда?

 - Мой новый медиум. Точнее, мой мастер.

 - Что ты такое говоришь же?! Может, он тебя заколдовал?

 - Нет, сестрица, нет. Но мое настоящее тело все еще лежит у вас, а Лемпика — у Суигинто.

 - Настоящее… Но ты и сейчас настоящая же!

 - Не совсем, не такая, как раньше. Посмотри — у меня даже шарниров нет.

 - Как, как, как же так?! Не мог же он тебя…

 - У меня нет ничего от меня прошлой…кроме меня самой. Для этого мира я все еще далеко, там где темно, холодно и очень одиноко.

 - Что ты такое говоришь, Соусейсеки! У тебя же осталась твоя Роза Мистика!

 - Нет, Суисейсеки, даже Роза теперь другая.

 - Но, но как же это? Ты призрак? Может, это какая–то западня?

 - Успокойся, Суисейсеки, я все еще твоя младшая сестра, четвертая кукла Розена. И я верну все, что мне принадлежит по праву, а он…он мне поможет.

 - Я должна рассказать остальным же!

 - Да, так будет лучше. Расскажи им, что Соусейсеки вернулась.

 


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Librum Fraudatori"

Книги похожие на "Librum Fraudatori" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гильберт Бриссен

Гильберт Бриссен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori"

Отзывы читателей о книге "Librum Fraudatori", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.