» » » » Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori


Авторские права

Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori

Здесь можно скачать бесплатно "Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Librum Fraudatori
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Librum Fraudatori"

Описание и краткое содержание "Librum Fraudatori" читать бесплатно онлайн.








 - Я должна рассказать остальным же!

 - Да, так будет лучше. Расскажи им, что Соусейсеки вернулась.

 

 - Ну, кажется, все начинается именно сейчас. — сказал я после того, как зеркало закрылось за растерянной Суисейсеки.

 - Так ты не спал, мастер?

 - Не хотел вам мешать. Хорошо, что ты рассказала сестре о том, что я собрал тебя заново, разве только о Розе Мистике упоминать, наверное, не стоило.

 - Не хочешь ли ты, чтобы я обманывала Суисейсеки?

 - Умолчать можно было бы. Впрочем, врать — это моя работа.

 - Обязательно ли это, мастер?

 - Боюсь, что да. Нас попытаются втянуть в старые игры — собственно, для этого и Лаплас помог нам сюда попасть. Возможно, в некоторых даже стоит поучаствовать, или начать собственные.

 - Что ты имеешь в виду?

 - Мы сейчас можем противопоставить любым противникам только хитрость. — Нам стоило бы попробовать вернуть твое настоящее тело и Лемпику, а, быть может, и Розу Мистику.

 - Не могу не согласиться. Было бы неловко встретить Отца не такой, какой он меня создавал.

 - Хочу предупредить заранее — если мы говорим не наедине, не стоит абсолютно доверять словам. Слушай не разумом, а сердцем, Соу, и мне будет проще обвести противников вокруг пальца.

 - Мастер, у нас пока нет врагов, так зачем тогда все эти предосторожности?

 - Твое появление, твоя цель…наша цель совершенно не вписываются в планы твоих сестер. Думаешь, они будут ждать, пока ты встретишься с Отцом раньше, чем они?

 - Я не думала о таком, но в твоих словах есть логика. Но я же отказалась от Игры, и не смогу стать Алисой, так зачем им…

 - Во–первых, ты пытаешься получить приз просто так — ведь встречи с Отцом все вы ждали так долго, а Игра была способом ее достижения. Во–вторых, Розен непредсказуем и может вдруг отказаться от Алисы, заменив ее тобой.

 - Но зачем ему несовершенная кукла?

 - Это гипотеза, не более. Но для большинства одной такой возможности достаточно, чтобы пытаться помешать.

 - Понимаю. Так ты предлагаешь скрывать наши намерения?

 - По возможности да. Хотя бы до тех пор, пока мы не решим текущие проблемы — с Лемпикой и телом, татуировками и способом искать Отца.

 - Кажется, это может затянуться, мастер.

 - Впереди вечность, по крайней мере у тебя.

 - Не говори так! Я…вряд ли справлюсь сама…

 - Ну не завтра же мне умирать, Соу! Мы, скорее всего, справимся быстрее, чем рассчитываем, верно?

 - Постараемся. А потом, когда я найду Отца, я попрошу его поделиться с тобой секретом долголетия! Он его точно знает, и может и тебя научить…

 - Соу, не думай о таких мелочах. Даже если он его не раскроет, всегда можно попробовать спросить Энджу.

 - Он точно не расскажет после всего произошедшего.

 - Ну зависит от того, как спрашивать, знаешь ли. Впрочем, это не актуально! Лучше поговорим о делах насущных!

 - О каких, мастер?

 - Например, о моем обеде, который уже скорее всего остыл, — улыбнулся я.

 - Ох, прости, мастер, сейчас все принесу!

 - Спасибо, что так беспокоишься обо мне, Соу.

 - Ну что ты, мастер, разве можно иначе?

 В этот день я все же решил выбраться за общий стол, благо, раны уже хорошо затянулись.

 - Странный ты человек, медиум–сан, — сказала старушка Мацу, глядя, как я ем рис чем–то вроде ложки, свитой из серебряных нитей, — даже не представился нам.

 - Имя мое несущественно, да и стоит сменить его поскорее. От меня старого совсем немного осталось.

 - Молод еще, не знаешь, как глубоко сам в себе сидишь. Или думаешь, что если из дому сбежал, и имя сменил, так уже и новый человек? Эээ, прошлое все равно догонит, от него хуже, чем от тени своей прятаться.

 - Ваша правда, не поспорю. Вот только сейчас не время о таком вспоминать. Как мы с Соу тут закончим все, так и можно будет думать о таких мелочах.

 - Ну думай, думай. Жить–то вы у нас останетесь?

 - Если не прогоните, — улыбнулся я, — идти–то нам особо и некуда.

 - Что ты говоришь такое, как мы вас прогнать–то можем? Соусейсеки–то нам как дочь, а куда ты, туда и она, вот оно как вышло.

 - Постараемся вам не мешать по возможности.

 - Соусейсеки всегда тихоней была, да и ты, медиум–сан, вроде как человек серьезный. То ли дело сестрица ее — даже скучаю по тем временам, когда мы все вместе жили.

 - Попросили бы ее навещать почаще, разве она отказалась бы?

 - Да что уже, у нее новый медиум, хороший парень, да и компания своя. И так она нас не забывает, вот сегодня приходила как раз.

 - А, а я проспал, вот незадача, — не обращая внимания на рассерженный взгляд Соу соврал я, — надеюсь, еще встретимся с ней.

 - Конечно, встретитесь, теперь–то, когда Соусейсеки вернулась, она почаще приходить станет, да и вы могли бы их навестить, наверное.

 - Да, да, это хорошая мысль. Как только сможем, так и заглянем…на чашечку чая.

 

 Несколько дней прошли, а никто не спешил нарушать наше спокойствие. Более всего удивляло то, что до сих пор не появлялась Суисейсеки, да и Шинку не спешила навестить воскресшую сестрицу и убедиться в том, что она вернулась. С другой стороны, это явно пошло на пользу моим ранам, которые наконец–то стали поддаваться влиянию красных знаков и затягивались с неестественной скоростью.

 Еще неделя, и можно было бы нанести очередной узор — но все вышло иначе.

 В какой–то момент зеркало стало меня беспокоить. Не было явных поводов, но нечто в нем было не так. Тени были неестественными или свет преломлялся неправильно — не знаю.

 Впрочем, разгадка не заставила себя ждать. Тихий смех посреди ночи моментально заставил проснуться, и я чудом сдержался от того, чтобы не выдать себя резким движением. Кто бы мог сомневаться в личности ночной гостьи? Не нужно было смотреть назад, чтобы понять — к нам явилась первая дочь Розена.

 Соусейсеки, как назло, мирно спала в своем призрачном подобии чемодана. Беспокоиться, конечно, было рано, ведь Суигинто никогда не упускала возможности поговорить с противником, будучи уверенной в победе. Да и за этим ли она пришла?

 До боли напряженные уши пытались уловить каждый шаг, и только знаки помогли оставаться неподвижным, когда на щеку упало черное перо. Суигинто обошла меня и остановилась, глядя на спящую сестру.

 Знаки дрожали от напряжения — я был готов ударить всем доступным арсеналом, если бы Суигинто попыталась предпринять что–либо подозрительное. Но она просто стояла — и ожидание становилось невыносимым. Казалось, прошло несколько часов, но ничего не менялось.

 - Хватит прожигать мне спину, медиум, — неожиданно сказала она, — и не делай глупостей.

 - Приятно познакомиться, — ответил я, не убирая силу из знаков, — надеюсь, взаимно.

 - Не говори глупостей, человек. Я могла бы разнести на кусочки и тебя, и этот дом, и эту…подделку, но сегодня настроение не то. Живите пока.

 - И на том спасибо. Все это так знакомо…

 - Знакомо?!, — Суигинто резко повернулась, — Что значит «знакомо»?

 - Ты довольно знаменита, Первая. Слава о тебе разнеслась дальше, чем ты думаешь.

 - Не понимаю, о чем ты. И лучше помолчи, пока я не рассердилась.

 - Хорошо, — я поудобней улегся, продолжая держать ее на виду.

 - Нет, все же расскажи, как ты стал медиумом проигравшей куклы?, — долго играть в молчанку у нас не получилось.

 - Мы встретились при странных обстоятельствах. Я помог ей вернуться сюда, но не более.

 - Отец все же оживил ее?

 - Нет. Она вернулась сама.

 - Что за глупости! Ты совсем дурак, человек, если серьезно говоришь такое.

 - Но я не вру. Спроси ее, если хочешь.

 - Спрошу, перед тем, как забрать Розу Мистику. И лучше бы тебе не тратить понапрасну свою и без того короткую жизнь, сопротивляясь неизбежному.

 - Не ожидал такой заботы от тебя, но это так мило!

 - Заткнись, пока я не начинила тебя перьями, как подушку.

 - Молчу, молчу.

 Суигинто постояла еще немного, глядя на переливающиеся линии чемодана. Я догадывался, что она более удивлена, нежели раздосадована такой неожиданностью, а ее тон был не более чем привычкой. И именно тогда, глядя на нее со стороны, я впервые подумал о том, что не обязательно уничтожать тех противников, которые могут стать союзниками. План начал приобретать первые черты.

 Я готов был выдохнуть с облегчением, когда опасная гостья пошла к зеркалу, но тут все пошло наперекосяк. Еще минута — и Суигинто ушла бы с миром. Но нет.

 - Что же ты не поздоровалась со мной, Суигинто?, — голос Соу звучал необычно холодно, — Неужели тебе не интересно, зачем я здесь?

 - Не хотелось опускаться до болтовни с беспомощными призраками прошлого.

 - Мне все равно пришлось бы тебя навестить, рано или поздно. Тебя и твоего милого медиума.

 - С каких это пор ты стала интересоваться чужими медиумами? Раньше от тебя такого ждать не приходилось.

 - Раньше все было иначе. Но все же — у тебя хранится кое–что, принадлежащее мне.

 - Хранится? Принадлежащее тебе? Полно, что за глупые шутки? Я забрала Лемпику в честном поединке вместе с твоей Розой Мистикой, и несмотря на обстоятельства, сумела сохранить — для себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Librum Fraudatori"

Книги похожие на "Librum Fraudatori" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гильберт Бриссен

Гильберт Бриссен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гильберт Бриссен - Librum Fraudatori"

Отзывы читателей о книге "Librum Fraudatori", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.