» » » » Сабрина Филипс - Контракт на счастье


Авторские права

Сабрина Филипс - Контракт на счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Филипс - Контракт на счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Филипс - Контракт на счастье
Рейтинг:
Название:
Контракт на счастье
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
978-0-373-12808-2, 978-5-05-007161-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Контракт на счастье"

Описание и краткое содержание "Контракт на счастье" читать бесплатно онлайн.



Когда-то Фэй Маттесон оставила Данте Валенти ради возможности заполучить более выгодного жениха. Именно так считает сам миллионер-финансист. Спустя шесть лет девушке пришлось обратиться к нему за помощью. Во что же выльется месть бывшего любовника?..






— Снова не было никого, дорогая. Отменили даже празднование юбилея. Эти клиенты не были уже несколько лет, а потом, увидев наш ресторан, сразу же передумали устраивать в нем праздник.

Фэй сникла, слушая такие новости.

— Но давай не будем вешать нос, ведь у нас есть возможность получить хорошие инвестиции, — продолжала Джози.

Девушка радовалась тому, что ее мать не слышала, в каких эпитетах Данте отзывался о положении дел в их ресторане.

— Я должна буду поработать в… «Валенти Энтерпрайзиз», — сказала Фэй, избегая называть имя своего работодателя, хотя Джози, конечно, не забыла события шестилетней давности.

Какое-то время помолчав, мать Фэй сказала:

— Это будет нелегко, Фэй. Но мистер Валенти отличный человек и явно помнит, как однажды предложил тебе работу, оказавшись в нашем ресторане.

Он помнит обо всем, подумала Фэй и сразу же перевела разговор на обсуждение дел в ресторане в свое отсутствие.


Несколько часов спустя, когда Фэй закончила чистку бататов, шеф-повар Бернардо, которого она знала еще шесть лет назад, начал учить ее готовить ризотто. Бернардо рассказывал обо всем очень забавно, поэтому они в процессе готовки смеялись от души.

В кухню постоянно кто-нибудь входил, однако, когда появился Данте, Фэй почувствовала это, даже не оборачиваясь. Казалось, что в помещении мгновенно изменилась атмосфера.

Повернувшись, девушка увидела стоящего позади нее Данте, одетого в черный костюм. Он смотрел на нее, поджав губы.

— Добрый день, — она лучезарно ему улыбнулась. — Чем могу вам служить? Хотите пообедать? — увидев, как на подбородке Данте дрогнул мускул, она подмигнула Бернардо. — Могу предложить ризотто с грибами.

Бернардо неловко переступил с ноги на ногу и снова занялся готовкой.

Данте явно не намеревался ей отвечать.

— Я смотрю, у Бернардо хватает времени даже на то, чтобы обучать тебя стряпне. Если ты обратишься к Люции, она покажет, как правильно организовать обед, — он говорил так, будто делал заключение о какой-то болезни.

— Я и раньше занималась организацией обедов, хочешь верь, хочешь не верь, — ответила Фэй. — Я в состоянии приготовить овощи согласно рецепту. Не объяснишь, каким образом все это позволит мне наладить дела в моем ресторане?

В кухне наступило гробовое молчание. Все повара навострили уши, продолжая усердно работать.

Данте вплотную подошел к Фэй, с вызовом посмотрел на нее и тихо сказал:

— Я намерен заставить тебя влюбиться в меня. — (Фэй открыла рот, чтобы ответить, но промолчала, будучи шокированной.) — Что касается ресторанного бизнеса… Я хочу, чтобы ты жаждала видеть на лицах посетителей твоего заведения то же удовольствие, какое возникает у них при посещении моего ресторана «Совершенство». Ты научишься тому, как управлять персоналом. Однако я вижу, что ты уже кое-что узнала о желаниях моего персонала сегодня утром. — Данте посмотрел на Бернардо, который что-то усердно помешивал на плите.

Подняв глаза на Данте, Фэй увидела в его взгляде желание, чтобы она исчезла с лица земли.

— В общем, ты должна измениться, — беспечно прибавил Данте, направляясь к двери.

Прошло немало времени, прежде чем до Фэй дошел смысл его слов.


Данте сидел за столом своего ресторана у окна. Он снял пиджак и ослабил узел галстука. До чего же все-таки умелая соблазнительница эта Фэй! Не прошло и суток, а она уже очаровала поваров своими чувственными губами и зелеными глазами. И заметьте, это все в кухне, принадлежащей ему, Данте!

Он вспомнил, как впервые увидел ее, приехав в Лондон. Тогда она показалась ему слишком юной и неопытной. Его восхитил ее талант, поэтому он и предложил ей работать на него. Видя плоды ее труда, Данте постепенно проникся к ней уважением. Что поставило его в тупик, так это легкость, с какой она рассталась с невинностью, отдавшись ему, а затем ее неожиданный отъезд. После этого Данте стал относиться к Фэй как к очередной расчетливой кокетке.

А еще ему вспомнилось, как две недели спустя одна из горничных робко сообщила ему, что мисс Маттесон оставила в номере отеля красное платье. На мгновение Данте подумал, что ошибся насчет Фэй. Она оставила платье и неожиданно уехала вместо того, чтобы умолять Данте продолжить с ней отношения или сделать ей подарок, как делали другие женщины, с которыми он заводил романы.

Забыв о гордости, Данте отправился в Англию. Однако его ждало разочарование. Выяснилось, что Фэй улетела в неизвестном направлении с очередным своим любовником.

Итак, Фэй оказалась не просто такой же расчетливой, как многие женщины, но в сотни раз хуже их. И вот теперь, спустя шесть лет, она вернулась, чтобы получить деньги на восстановление репутации своего ресторана.

Она по-прежнему хочет заморочить ему голову, пытаясь убедить в своей невинности и бескорыстии. Тем не менее, что бы там Фэй ни задумала, ей придется играть по правилам Данте, иначе она пожалеет о том, что затеяла.

* * *

Фэй стоило большого труда подойти к Данте, сидящему в зале ресторана и наблюдающему за ней так, будто на этом свете существовали только они двое. Ей следовало принести синьору Валенти заказанные им фаршированные помидоры.

— Мне кажется, что у меня дежа-вю, Фэй, — беспечно сказал он, будто обсуждая погоду.

— Мы были в этом ресторане вчера, Данте. И потом, я уже говорила тебе, что раньше работала официанткой.

Он вздернул бровь.

— Ты не считаешь, что работа в ресторане «Совершенство» — огромный опыт? Мне жаль того мужчину, Фэй, который захочет удивить тебя.

— Для заполнения пустоты моего существования, которым ты считаешь мою жизнь, Данте, мне не требуется мужчина.

— Неужели? Значит, мужчины нужны тебе только лишь из-за их денег.

Фэй по-прежнему держала тарелку в руках. Несмотря на то, что сейчас она стояла, а Данте, похожий в этот момент на мощного хищного зверя, сидел, он все равно каким-то образом подавлял ее. Фэй решила, что спорить с таким человеком бесполезно.

— Приятного аппетита, синьор Валенти. Наслаждайтесь едой, — она поставила перед ним тарелку, одарила его дежурной улыбкой и собралась уходить прочь.

— Ты поела? — внезапно спросил он таким тоном, будто только теперь понял, что Фэй — одушевленное существо.

— То есть ты хочешь сказать, что мне позволили сделать перерыв на обед? Я понятия не имела, что ты настолько человечен.

— Присядь, Фэй, и пообедай со мной.

— Зачем? — вдруг испугавшись, спросила она, и ее вопрос удивил его.

— Потому что мы оба голодны, дорогая.

Он посмотрел на нее многообещающим чувственным взглядом, отчего Фэй затрепетала.

— Спасибо, но я поем вместе с Люцией, — спокойно ответила она. — Хочу узнать, какова жизнь обслуживающего персонала. Разве не за этим я осталась здесь?

— Тогда просто выпей со мной кофе, — беспечно предложил Данте.

Наблюдая за тем, как он делает глоток кофе из маленькой чашки, казавшейся крошечной в его большой руке, Фэй вспомнила, как эти руки касались ее тела, даря наслаждение. Она заставила себя отмахнуться от воспоминаний.

— Я только что выпила эспрессо с Бернардо, так что спасибо за предложение. — Она заметила, как Данте, поставив чашку, мгновенно сжал пальцы в кулак. — Мне лучше возвратиться в кухню. Официантке незачем так долго торчать у столика посетителя. О ресторане «Совершенство» может сложиться невыгодное мнение.

— Я думаю, что как-нибудь сам решу, какое мнение должно быть о моем ресторане, — тихо произнес он и посмотрел на нее раздевающим взглядом.

— Не хочу, чтобы ваше блюдо остыло. Прошу меня извинить.


Остаток дня прошел в сумасшедшем ритме. В пять часов вечера Фэй едва держалась на ногах. Прогулявшись по Риму и вернувшись в отель, она уселась на балконе, чтобы поесть салат с цыпленком и насладиться видом собора Святого Петра.

Фэй задалась вопросом, где сейчас находится Данте. По словам Люции, он редко ужинал в ресторане «Совершенство».

Внезапный телефонный звонок отвлек ее от размышлений. Пройдя в спальню, она подняла телефонную трубку, уже зная, кто именно звонит ей.

— Где ты была? — раздался в телефонной трубке голос Данте.

— Работала, Данте. Ты забыл, что нанял меня?

— Я имею в виду после работы.

— Что значит — после работы? Я освободилась только в пять часов.

— Сейчас половина восьмого. Мне все никак не удавалось дозвониться до тебя.

— Я что, должна сообщать тебе о каждом своем шаге?

— Не глупи.

— Послушай, Данте, я должна поужинать.

— Сейчас прикажу отправить тебе еду. Я отправляюсь в Лацио и вернусь только завтра вечером.

— Спасибо, но я уже купила себе еду.

Наступило молчание. Казалось, в жизни Данте что-то впервые происходит не так, как он задумал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Контракт на счастье"

Книги похожие на "Контракт на счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Филипс

Сабрина Филипс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Филипс - Контракт на счастье"

Отзывы читателей о книге "Контракт на счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.