» » » » Крис Хамфрис - Честь Джека Абсолюта


Авторские права

Крис Хамфрис - Честь Джека Абсолюта

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Хамфрис - Честь Джека Абсолюта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Хамфрис - Честь Джека Абсолюта
Рейтинг:
Название:
Честь Джека Абсолюта
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-47694-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Честь Джека Абсолюта"

Описание и краткое содержание "Честь Джека Абсолюта" читать бесплатно онлайн.



XVIII век. Британия выиграла войну с Францией за колонии в Новом Свете. После капитуляции французских войск в Монреале для лейтенанта английской армии Джека Абсолюта начинается долгий путь домой, в котором его ждут сражения на суше и на море, любовь, предательство, невольное участие в заговоре с целью убийства короля Георга. Невероятные приключения, в которых легко потерять честь, но очень трудно обрести ее вновь.






— Сэр? — не понял Джек.

— «Основы фортификации», — пояснил Бургойн. — Наружные земляные валы наверняка укреплены бревнами, над передовой траншеей возведен равелин, дальше идут отдельные бастионы. Они даже навесы соорудили, чтобы порох не подмокал. — Он вздохнул. — Хорошая работа. Было бы жалко отдать все это врагу.

Полковник спешился и отвел свою лошадь за гребень холма, где прятались остальные кавалеристы.

— Совещание, джентльмены.

Решение было принято быстро. Сомервилль останется с эскадроном и, как только ему просигналят факелом с площадки заднего бастиона, мигом примчится на выручку. Джек и еще двое сопровождающих поедут вперед.

— Бунтовщиков, буде таковые объявятся, брать живыми, — распорядился полковник. — Необходимо выяснить, как далеко зашел заговор, потому что два ирландских полка — это треть численности британской пехоты, и терять их из-за каких-то смутьянов совсем не годится. Если кого-то поражает гангрена, хирург ампутирует пораженный орган, а не убивает больного. — Он улыбнулся. — Ну, нам пора?

— Нам, сэр? — удивился Джек. — Вы тоже едете с нами?

— О да, — ответил Бургойн. — По положению я стою выше полковника Трэйхерна, о чем мне, возможно, придется ему напомнить.

Джек кликнул пару бойцов, — разумеется, Паксли с Уорсли, — и четверо всадников поскакали вниз по склону, к задним воротам форта. Перед тяжелыми деревянными створками Бургойну пришлось остановиться и крикнуть:

— Эй, лежебоки! Может быть, хватит спать?

Наверху, над бревенчатым парапетом, показалась сонная физиономия.

— Что такое? — гаркнул часовой с явным ирландским акцентом. — Кого это черти тут носят?

— Черти, похоже, не с нами, а с вами, и неизвестно, что здесь творят! Ты почему не окликнул нас по приближении? А ну, живо спускайся и открывай ворота!

— А кому же, скажите на милость? — послышался ворчливый отклик.

— Бригадиру Джону Бургойну. И побыстрей, олух, не то до света спознаешься с плеткой. Давай, шевелись!

К невнятному бурчанию присоединился другой голос, над стеной промелькнула еще одна голова, но, так или иначе, засов был снят, и створки ворот распахнулись.

— Бригадир… как там вас? — спросил часовой, отступая в сторону, чтобы пропустить четверых верховых.

— Джон Бургойн. Немедленно проводи нас к полковнику Трэйхерну. Если хочешь сохранить шкуру целой.

Второй разбуженный ими ирландец оказался таким же брюзгой, как и первый.

— Что это за выходки, сэр? — кипятился он, заправляя рубашку в брюки. — Где это видано? Вы внезапно вторгаетесь на вверенный мне военный объект, поднимаете шум, да еще в такой поздний час. И вообще, зачем, спрашивается, вы сюда заявились?

Он был приземист, широкоплеч, с курчавыми черными волосами.

— Это я должен вас спросить: где это видано, чтобы часовые на посту спали? А ну, как вместо нас, сэр, нагрянули бы испанцы?

Если испанцы и нагрянут, то с реки, а не со стороны суши, — сердито возразил ирландец.

— Нагрянут и с суши, как только проведают, что у вас нет караулов.

Трэйхерн собрался было разразиться еще одной гневной тирадой, но Бургойн его опередил:

— Вы спрашиваете, зачем мы к вам заявились? Отвечу. Мы прибыли сюда, сэр, чтобы предотвратить мятеж.

У Трэйхерна отвисла челюсть. Потом, правда, рот его захлопнулся, но и без того красная физиономия побагровела еще пуще.

— Это злостная клевета. Я устал от напраслины, которую вы, англичане, непрестанно возводите на мой полк. Бог свидетель, если бы не военная обстановка, то я…

Рука его потянулась к бедру, на каком, будь он одет, висела бы шпага. Но Бургойн предотвратил развитие ссоры, задав новый вопрос:

— Есть у вас некий лейтенант Лоусон?

— Лоусон? Да, конечно. Мой отец лично завербовал его в прошлом году, когда набирал полк. Прекрасный, опытный командир! — Ирландец воинственно выпятил грудь. — Нам повезло, что мы заполучили такого отличного офицера.

— Не сомневаюсь, — кивнул Бургойн. — И где он сейчас?

— Где и все, сэр, — раздраженно буркнул Трэйхерн. — В постели.

— Тогда, может быть, вы любезно поможете нам его разбудить?

Ворча, пыхтя и чертыхаясь, ирландский командир оделся, вывел прибывших на плац и, подведя их к приземистому строению, указал на последнюю в ряду дверь.

— Это комната Лоусона, угловая. Он делит ее с лейтенантом Тричем.

— Могу я пойти первым, сэр?

— Разумеется, Абсолют.

Джек достал пистолет и, кивком велев Уорсли и Паксли взять в руки карабины, приложил палец к губам, а затем поманил солдат за собой. Строение примыкало к бревенчатой стене форта, так что задних выходов там не имелось, однако сбоку, в торце его, было прорезано маленькое, затянутое бумагой оконце. Жестом велев Паксли оставаться под ним, Джек прокрался к входной двери и приложил к ней ухо. Изнутри доносился храп. Он повернулся, вопросительно взглянул на Бургойна, стоявшего поодаль, в пяти шагах, тоже с пистолетом в руке, и по кивку полковника дал знак Уорсли заняться левой стороной комнаты, а потом толкнул дверь.

Ворвавшись внутрь спальни, Джек бросился к правой кровати, на какой в скудно сочившемся сквозь окно свете смутно обозначалась человеческая фигура, и, уткнув в висок спящего пистолетное дуло, тихонько произнес:

— Эй, ублюдок! Подъем!

Спящий, не открывая глаз, поднял руку, коснулся металла, приставленного к его голове, и растерянно пробормотал:

— А? Какого…

Джек рывком сдернул одеяло и, захватив в кулак прядь волос, резким движением закрутил ее. Человек взвыл от боли.

— Проклятье! Что вы себе позволяете? Ох!

Джек за волосы стащил ошарашенного мужчину с постели и швырнул на пол. Прежде чем тот успел вскинуть руки, инстинктивно закрываясь от наведенного на него пистолета, лунный свет, вливавшийся через распахнутую дверь в спальню, упал на искаженное болью лицо, и Джек смог его рассмотреть.

Это был не Макклуни.

Он развернулся к соседней койке. Но Уорсли уже опустил карабин и ворошил измятые простыни. Там вовсе не было никого.

— Поймали бунтаря, лейтенант?

Джек повернулся к Бургойну, стоящему на пороге.

— Его здесь нет, сэр.

— Какого черта тут происходит?

Лейтенант Трич приходил в себя, голос его дрожал от волнения и разгорающегося гнева.

— Ш-ш-ш!

Джек для острастки махнул пистолетом и опять повернулся к двери, где уже находился и Трэйхерн.

— Где может быть сейчас Лоусон, сэр?

— Возможно, пошел отлить.

Версия казалось правдоподобной. Во всяком случае, как показал быстрый осмотр, ночных горшков под койками не имелось.

Может быть, нам всем следует войти внутрь? — подал голос Бургойн.

Джек перешел к окошку и, выдавив наружу бумагу, позвал:

— Паксли, зайди-ка.

Когда все вошли в комнату, закрыв плотно дверь, Джек снова повернулся ко все еще сидевшему на полу офицеру:

— Где Лоусон?

Понятия не имею. Перед тем как мне наконец удалось заснуть, этот малый храпел на своей койке.

Джек пощупал разворошенные денщиком простыни — они еще не остыли. Потом он услышал какой-то звук.

— Абсолют?

— Тсс!

— Следует говорить: «Тсс, сэр», — автоматически поправил Бургойн.

Воцарилась полная тишина. И Джек снова услышал звук, видимо принесенный случайным порывом ветра. Он узнал его. Не только инструмент, но и выводимую им мелодию, потому что сам напевал ее в римской таверне год тому назад.

— А ну, ребята, от души все выпьем за него… — пробормотал Джек, выпрямляясь.

— Что это?

— Якобитский гимн, сэр, — ответил он, направляясь мимо Бургойна к двери. — Доносится вроде бы со двора.

Все вывалили наружу, даже Трич в одной рубашке, и прислушались к свисту ветра.

— Там, — сказал Уорсли. — Скрипка играет там, верно?

Его палец указывал на одно из низеньких длинных строений, пристроенных к противоположной стене.

— Что там, Трэйхерн? — спросил Бургойн.

— Казармы, — прозвучал ответ.

— И вы позволяете вашим людям развлекаться по ночам?

— Не вижу в этом ничего дурного… время от времени. — Ирландец сглотнул. — Мне следует вызвать караул?

— Я думаю, если вы не против, мы поступим иначе.

Бургойн повернулся к Паксли.

— Сержант, ступай, подай сигнал эскадрону. Да, и пусть они спешатся перед воротами, чтобы производить меньше шума.

— Есть, сэр!

— Полковник, — подал голос Джек, — могу я разведать, что там да как?

— Минуточку, Абсолют. Я знаю, как вам не терпится. Но лучше подождем подкрепления, способного поддержать ваш порыв.

Не прошло и минуты после поданного факелом сигнала, как они услышали слабое позвякивание сбруи и фырканье коней. А вскоре перед Бургойном предстал майор Сомервилль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Честь Джека Абсолюта"

Книги похожие на "Честь Джека Абсолюта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Хамфрис

Крис Хамфрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Хамфрис - Честь Джека Абсолюта"

Отзывы читателей о книге "Честь Джека Абсолюта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.