» » » » Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды


Авторские права

Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды

Здесь можно скачать бесплатно "Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды
Рейтинг:
Название:
В поисках Атлантиды
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2010
ISBN:
ISBN 978-5-17-057158-1, 978-5-403-02303-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В поисках Атлантиды"

Описание и краткое содержание "В поисках Атлантиды" читать бесплатно онлайн.



Атлантида. Величайшая из затерянных цивилизаций прошлого. Большинство ученых считают ее всего лишь античной легендой — но археолог Нина Уайлд придерживается иного мнения. Ее родители и учителя много лет искали Атлантиду — и теперь она готова довести их дело до конца.

Нина убеждена, что обладает информацией, способной привести к исчезнувшей Атлантиде. И эксцентричный миллиардер Кристиан Фрост, предложивший финансировать экспедицию, разделяет ее уверенность.

Нина со своими новыми друзьями — дочерью Фроста, Кари, и бывшим спецназовцем Эдди Чейзом — отправляется на поиски.

Но за ними следуют члены таинственного братства селасфоров, веками охраняющего тайну Атлантиды, — тайну, способную погубить миллионы людей…






Их внимание привлек крик из глубины пещеры.

— Здесь что-то есть, профессор! — позвал Сонам.

Оставив брусок на полу, Генри и Лора поспешили к тибетцу.

— Посмотрите, — сказал Сонам, освещая фонарем стену могилы. — Я думал, что это всего лишь трещина в камне, но потом кое-что заметил. — Стащив одну перчатку, он просунул кончик мизинца в щель и медленно провел им вверх по стене. — Ее ширина совершенно одинакова по всей длине. А здесь есть точно такая же. — Он указал на стену футах в девяти от них.

— Дверь? — спросила Лора.

Генри направил луч фонаря вдоль щели вверх и обнаружил футах в восьми едва заметную горизонтальную линию. Большая дверь. Джек должен это увидеть. Он оглянулся.

— Джек? Джек! — громко позвал он. Только эхо ответило ему. — Где он?

Лора покачала головой:

— Ну конечно, самое время отлить. Важнейшее археологическое открытие века, а он…

— Профессор Уайлд! — крикнул другой тибетец. — Что-то снаружи! Послушайте!

Все замолчали, затаив дыхание. Стал слышен гул, сопровождавшийся частыми ударами и противным воем.

— Вертолет? — изумленно спросила Лора. — Здесь?

— Пошли, — бросил Генри, спеша ко входу в пещеру. Небо снаружи заметно потемнело. Он воспользовался веревкой, чтобы выбраться по каменной осыпи наверх, Лора следовала за ним.

— Китайские военные? — спросила она.

— Как они узнали, что мы здесь? Даже мы сами не знали точно, куда направляемся, пока не добрались до Сюйлаодана. — Генри протиснулся в проход и вышел на широкий карниз. Погода явно портилась, ветер крепчал.

Но сейчас его беспокоило другое. Он поискал глазами вертолет; звук стал громче, но его пока нигде не было видно.

И Джека тоже.

— Где он? — спросила Лора.

Мгновение спустя вертолет появился в поле их зрения.

Генри сразу понял, что не китайский. Нет красных звезд и вообще никаких опознавательных знаков, даже хвостового номера. Зловещий темно-серый камуфляж заставил его подумать о войсках особого назначения. Но чьих?

Он не так хорошо разбирался в летательных аппаратах, чтобы определить тип вертолета, но машина была достаточно велика, чтобы в ее пассажирском отделении могли поместиться несколько человек. Он видел за стеклом кабины пилотов, которые вертели головами, словно что-то высматривая.

Они явно кого-то искали.

Генри похолодел, поняв кого.

— Назад, в пещеру! — крикнул он Лоре.

Тревожно взглянув на него, она исчезла во мраке.

Вертолет подлетел ближе. Винты подняли водовороты снега. Генри попятился ко входу в пещеру.

Один из пилотов указал на землю. На него.

Машина повернулась вокруг своей оси подобно гигантскому насекомому, чтобы огромные глаза окон кабины могли получше его разглядеть. Затем открылась дверь. Через мгновение из нее вылетели веревки и заскользили к земле две темные фигуры.

Генри сразу заметил, что незваные гости вооружены: за спинами болтаются автоматы.

Единственным оружием экспедиции было простое охотничье ружье, которое они взяли с собой, чтобы отпугивать хищников, но сейчас не было и его — осталось в лагере.

Не успела первая пара достичь земли, как по веревкам начала спускаться вторая. И тоже с оружием.

Генри прыгнул в проход и съехал вниз по камням, сильно ударившись об пол пещеры.

— Генри! — крикнула Лора. — Что происходит?

— Не думаю, что они с добрыми намерениями, — мрачно проговорил он. — Их четверо, и все вооружены.

— О Боже! А что Джек?

— Не знаю, я его не видел. Нам нужно открыть ту дверь. Идем. — Лора поспешила к могиле, а Генри инстинктивно подхватил брусок, заворачивая его на бегу в бархат.

Четверо тибетцев лихорадочно обшаривали стены.

— Ничего нет!

— Должно что-то быть! — крикнул Генри. — Открывающий механизм, замочная скважина, что угодно! — Он оглянулся. На фоне входа в пещеру появилась темная фигура.

Через секунду она исчезла, словно ее поглотила земля, а на ее месте появилась другая.

— Черт! Они уже в пещере!

Лора схватила его за руку.

— Генри!

Еще один силуэт, и еще, и еще…

Пятеро. Все с оружием.

Западня захлопнулась.

Красные пунктиры прорезали темноту — лазерные прицелы, за ними ударили мощные световые пучки галогенных фонарей. Слепящие потоки света метались из стороны в сторону, пока не замерли на кучке людей в могильной камере.

Генри, ослепленный, замер, не зная, что делать. Им было некуда бежать, а пляшущие по их телам красные точки лазерных прицелов означали, что и сопротивляться бесполезно.

— Профессор Уайлд!

Генри был поражен. Им известно его имя?

— Профессор Уайлд! — повторил голос. Низкий, звучный, с акцентом. Грек? — Оставайтесь на месте. Вы тоже, доктор Уайлд, — обратился он к Лоре.

Непрошеные гости придвинулись ближе.

— Кто вы? — спросил Генри. — Что вам нужно?

Люди с фонарями остановились, и лишь одинокая высокая фигура шла прямо к ним.

— Меня зовут Джованни Кобра, — сказал мужчина. Света, который отражался от стен, было достаточно, чтобы Генри смог разглядеть его лицо. Жесткое, угловатое, с крупным римским носом, черные волосы были так гладко зачесаны назад, что напоминали лыжную шапочку. — А нужны мне, к сожалению… вы.

Лора в замешательстве смотрела на него.

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, что не могу позволить вам продолжать поиски. Мир подвергается слишком большой опасности. Примите мои извинения. — Он на мгновение опустил голову, затем сделал шаг назад. — Здесь нет ничего личного.

Пунктиры лазеров скрестились на Генри и Лоре.

Генри открыл рот:

— Подождите…

В тесноте могилы треск автоматов был оглушающим.

Ожидая, когда эхо выстрелов стихнет, Кобра смотрел на шесть изрешеченных пулями тел. Затем стал быстро раздавать приказы:

— Соберите все, что относится к их экспедиции: карты, записи — все. — Потом указал на мертвых наци: — Я полагаю, что это останки экспедиции Краусса. Одна историческая тайна разгадана… — добавил он, когда его люди разделились, чтобы обыскать трупы.

— Джованни! — крикнул один их них, сидевший на корточках у тела Генри.

— Что там, Юрий?

— Посмотри-ка на это.

Кобра подошел.

— Боже!

— Это ведь орихалк, не так ли? — Юрий Волган осветил предмет, который только что развернул. Темно-оранжевое сияние заиграло на лицах мужчин.

— Да… но мне не приходилось прежде видеть сделанный из него цельный предмет, только куски…

— Он прекрасен… и, должно быть, стоит целое состояние. Миллионы долларов, десятки миллионов!

— По меньшей мере. — Кобра долго не отводил взгляд от бруска, видя, как в металле отражаются его глаза, затем резко выпрямился. — Но о нем никто не должен знать.

Он взял фонарь и осмотрел стены могилы, но не увидел ничего, кроме барельефов, изображавших древних богов. Повернувшись к алтарю, он быстро пробежался глазами по надписям.

— Глозель… но ничего об Атлантиде.

— Может, обыщем могилу? — предложил Волган, в последний раз пристально взглянув на находку, прежде чем снова завернуть ее в бархат.

Кобра подумал.

— Нет, — ответил он наконец. — Здесь ничего нет — ее, должно быть, разграбили. Я и впрямь думал, что Уайлды помогут нам продвинуться к самой Атлантиде, но это очередной тупик. Нам нужно выбраться отсюда, пока не началась буря. — Он повернулся и зашагал к выходу из пещеры.

Волган, оглянувшись, чтобы удостовериться, что никто за ним не наблюдает, быстро засунул завернутый в бархат брусок под толстую куртку.


Кобра, стоя на краю карниза, подал сигнал кружившему в стороне вертолету, потом повернулся к человеку, который стоял рядом:

— Вы правильно поступили.

Капюшон скрывал лицо Джека.

— Я не горжусь этим. Они были моими друзьями. А что будет с их дочерью?

— У нас не было выбора, — сказал Кобра. — Братство не может допустить, чтобы Атлантиду нашли. — Он нахмурился. — И уж точно не Кристиан Фрост. Субсидируя посредников вроде Уайлдов… он знает, что мы за ним следим.

— Что… что, если Фрост заподозрит, что я работаю на вас? — нервно спросил Джек.

— Вам придется убедить его, что произошел несчастный случай. Мы отвезем вас километров за десять от Сюйлаодана. Там едва ли кто-нибудь увидит вас с нами. Потом вы пешком доберетесь до деревни, свяжетесь с Фростом и сообщите ему неприятные новости: что вы единственный, кто выжил после обвала, оползня… сами выбирайте. — Кобра протянул руку: — Радио?

Джек порылся у себя в рюкзаке и вернул владельцу увесистый передатчик, который он использовал, чтобы сообщить команде Кобры местоположение Золотой Вершины.

— Мне придется беседовать и с другими — с китайскими властями, американским посольством…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В поисках Атлантиды"

Книги похожие на "В поисках Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энди Макдермотт

Энди Макдермотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды"

Отзывы читателей о книге "В поисках Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.