akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Пятое Колесо"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать бесплатно онлайн.
Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.
— Ну, вот, кто собрался в Министерстве и знал, что у миссис Эйвери день рождения, понятно, ее поздравляли, вот.
— И вчера сова принесла этой даме поздравления от Френка, — продолжил Лео, — прямо в Министерство.
— И как ты догадался?! — съязвил Уизли. — Да, и она, конечно, всем присутствующим рядом гордо так зачитала, чтоб все знали, какой у нее замечательный сыночек. И после этого, понятно, захотела сразу отписать Френку, какой у нее отличный получился день рождения. И тут начинается такая неразбериха, что кто угодно мог хоть по десять раз сунуть письмецо для Рики в ее конверт.
То, что выяснил дядюшка Рон, заключалось в следующем: прежде, чем написать ответ сыну, миссис Эйвери проинформировала об этом всех, кто желал ее услышать. Некоторое время она прождала в стороне, пока одна из сотрудниц Министерства принесет ей письменные принадлежности. Когда же она написала половину, ее отвлекли, потому что какой‑то старой ведьме понадобилось провозгласить тост в ее честь.
— М–да, — промямлил Рики, с легкостью в деталях представляя, как все это было. Абсолютная и гарантированная неразбериха, причем уровень хаоса напрямую зависит от количества прошедших тостов.
— А после того, как она дописала, оказалось, охранник Министерства забрал сову, чтоб ее накормить, — заявил Артур. — Пока она выясняла, где сова, ее конверт лежал незапечатанным на виду. И миссис Эйвери совершенно точно помнит, что заклеила его по–быстрому, внутрь не заглядывая. Наверное, опасалась, что ее опять отвлекут, и он забудет отослать.
Вся эта последовательность действий выглядела настолько по–человечески понятно, что и придираться не хотелось.
— Да, сочувствую я твоему дяде, — протянул Дик, как и многие невольно кивая. — В Министерстве жуткая толкучка бывает на таких мероприятиях. Теперь попробуй, выясни, кто что видел, и заметил ли, а если заметил, то не понял. И, кстати, не такая уж проблема подняться в кабинет к кому‑нибудь, у кого есть самопишущее перо. Думаю, тот, кто подсунул записку в конверт Френка, не раз бывал в Министерстве. Возможно, там работает, но необязательно.
Все закивали, приобретя сразу вид умный и значительный. Однако Рики это не показалось таким уж комичным. И Лео тоже нахмурился: такое количество подозреваемых не позволяло решить загадку на расстоянии.
— Можно сказать, при толпе свидетелей этих самых свидетелей и нет. Я не думаю, чтобы кто‑то специально следил за ее конвертом, — развел руками Артур.
— Кроме того, кто хотел им воспользоваться для передачи Рики, — поправил Лео. — А после того Уизенгамота редко кто не выяснит, если захочет, что они в Френком учатся в одном колледже.
— А потом сова улетела, и миссия удалась, — добавил Рики.
Не прошло и часа, как ему довелось встретиться с крестным отцом в кабинете директора. Разумеется, профессор Снейп тоже там присутствовал. После того, как по его настоянию Рики пересказал, как все было, Гарри Поттер неохотно согласился, что нет никакой необходимости приглашать еще и Френка Эйвери.
— Пожалуй, следует воплотить тот план, который мы обсудили, — решил он.
«Ага, без меня все обсудили», — невольно нахмурился Рики.
План гриффиндорской мафии, с которым его немедленно ознакомили, не был однозначно обречен на успех, да они и сами это понимали. Однако считали, что стоило рискнуть.
— Пока не распространилась новость о том, что мы ищем автора письма, не все потеряно, — рассуждал дядюшка Гарри, прохаживаясь по директорскому кабинету.
Тем временем Рики покорно взялся за перо и обмакнул его в чернила.
— Пиши, — дружелюбно заговорил Дамблдор. — «Здравствуйте. Разумеется, философский камень не может оставить меня равнодушным. Назначьте место и время».
Рики едва отвязался от них до ужина. Сбегая по лестнице, он вдруг подумал, а как сова найдет адресата. Но это уже была не его забота.
Напоследок крестный отец напомнил ему, что охотно ознакомится с его карьерными планами после того, как Рики озвучит их в учительской. Дядя Гарри выразил надежду, что крестник будет убедителен, и не то чтобы Рики так уж захотелось оправдать его ожидания, скорее он опасался, что к нему будут придираться. Но после этого, вернувшись вечером в гостиную «Слизерина», он решил обсудить с Лео то, о чем некогда мечтал: работу в службе взаимодействия с магглами.
— Думаю, переход к сотрудничеству должен быть долговременным, — рассудительно заметил Лео.
Рики развел руками, ему с трудом верилось, что когда‑то он терпеть не мог откладывать дела в долгий ящик. В этот раз он был вполне согласен со своим лучшим другом.
— Да, надо, чтобы знакомство магглов с нашими порядками происходило плавно и без паники, — пробормотал Рики. — Хотя, я не очень уверен, что меня примет Министерство.
Тут он осекся, понимая, что сказал лишнее; возможно, так оно и есть, но стоит ли заставлять друзей чувствовать себя неловко, ведь они ничего не могут с этим поделать? Разве что попытаться отвлечь, и Лео именно так и поступил.
— Мерлин, я ведь тебе забыл сказать. Помнишь, профессор Марчбэнкс заказывала у тебя портрет? Она ждет нас на каникулах. А насчет Министерства, главное — ты старайся, — наставительно изрек Лео, наверняка и сам понимая, что замечание его несправедливо.
Невероятно, но факт: Рики был ужасно занят. Он и теперь продолжал думать о том, что станет делать в следующем году, после окончания «Хогвартса», ведь тогда все будет уже не так предсказуемо и однозначно. Впрочем, он уверился в том, что занятие себе всегда найдет, и хорошо, если сам.
Продолжительное время в его распорядке дня занимала подготовка к ТРИТОНам. Он исправно строил и обсуждал с друзьями профессиональные планы, равно как и то, что хорошего можно сделать для П. У. К. Н.И. О написанной им по заказу грифифндорской мафии письме–ловушке не было ни слуху, ни духу, и он не был уверен, что они поспешать первым делом уведомить его о новостях. Тем не менее, Рики готов был и дальше выполнять их требования. И, конечно, порой ему приходилось объясняться с младшими учениками.
Однажды, стоя на лестнице и обдумывая пойти сначала в штаб или в библиотеку, он не сразу заметил, как из коридора второго этажа выскочила Гермиона Уизли.
— Рики! — Гермиона дернула его за рукав. Она дождалась, когда его внимание полностью переключится на нее, придвинулась и с видом заговорщицы прошептала: — Знаешь, я в окно видела. Эдгар и Бетси сейчас ушли в теплицу, а занятий там никаких нет. Как думаешь, пойти мне туда?
— Нет, — категорично ответил Рики. Он искренне считал, что Гермиона вполне может поискать себя развлечения и в другом месте.
— Я хочу посмотреть, что они там делают, — упрямо произнесла девчонка.
— Ничего такого, что требовало бы твоего присутствия.
Но девочка уже нашла благое объяснение своему бессовестному малявкиному любопытству.
— Между прочим, Боунс — наш староста, и он обязан за нами присматривать, а не гулять с ловцом команды соперника! — добавила она с оттенком праведного гнева.
— Вот еще новость! — и Рики нарочито насупился. — Как главный в Клубе Единства, я тебе не разрешаю мешать взаимопониманию и дружбе между колледжами, поняла?
Гермиона ненадолго задумалась.
— А я не собираюсь мешать им дружить, — ответила она некоторое время спустя. — Я просто хочу подглядеть, как целуются, вот и все.
Ответ, вполне очевидный, отчего‑то вогнал Рики в краску. Пристально наблюдающая за ним девчонка захихикала.
— А выучить гербологию ты не хочешь? — поинтересовался Рики, с переменным успехом выжимая нотки строгости из своего голоса.
— Всю и прямо сейчас — не хочу, — не задумалась юная мисс. — А ты занят? — вдруг настойчиво спросила она.
— Ну, — задумался Рики. — Смотря для чего.
Он почти сразу пожалел, что сказал так. Но, с другой стороны, время у него было, и планы звездных деток следовало держать под контролем.
— Рози попросила, чтобы ей кто‑нибудь помог. Вроде бы у нее задание от профессора Стебль, я толком не поняла, — призналась Гермиона. — Она говорит, хочет теплицы выложить чем‑то вроде своего прошлогоднего «поноса». Говорит, красиво должно получиться, ты же в красоте понимаешь?
Рики насторожился. Он тут же подумал, что лучше присмотреть, что там милая Рози делает, чем позволить бесконтрольно творить, и со «Слизерина» снимут баллы.
— Она как раз скоро к теплице пойдет, а сейчас во дворике, — сообщила Гермиона.
Это решило вопрос. Как нежелательно было бы присутствие самой Гермионы неподалеку от Эди и Бетси, так и Рози, отличающейся известной всем бестактностью.
Рики спустился, на ходу застегивая мантию, и прежде, чем выглянуть на улицу, совершенно напрасно втянул голову в плечи. Снаружи было сыро, но не так холодно, как казалось из замка, глядя в окна. Маленькую слизеринку он заметил сразу, но она успела поздороваться первая.
— Вон, смотри, — распорядилась Рози.
Рики посмотрел. И не совсем понял, для чего это было нужно. Тони Филипс на скамейке листал конспект, безразлично перебирая страницы и, судя по пустоте в глазах, ничего не видел. За последнее время он часто погружался в такое состояние.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Пятое Колесо"
Книги похожие на "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Пятое Колесо", комментарии и мнения людей о произведении.











