akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Пятое Колесо"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать бесплатно онлайн.
Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.
Между тем Ариадна дописала длинный пергамент, покопалась в своих вещах и нехотя встала.
— Вечно все заканчивается не вовремя, — пробормотала она и отправилась в спальни девочек. Рики же предпочел сменить тему, тем более, он все равно пока не определился в своих делах. Поэтому он решил, что пора поинтересоваться достижениями милейшей Рози.
— Ты тренируешься с Патронусом? — тихо спросил он.
Рози быстро закивала.
— Да, только у меня всего лишь облако получается. Большое, и искрит долго, вот только я после этого устаю, — пожаловалась она. — Пусть лучше Лео даст мне бумеранг! Я буду швырять в Пивза.
— А если Пивз его схватит и не отдаст? — забеспокоился Рики о судьбе своего давнего подарка.
Рози укоризненно взглянула на него.
— Ты давно летающий бумеранг не видел, да? Его попробуй, схвати! А Мери вернула бумеранг, и попросила сейчас себе веревку–лассо, у Лео спроси!
Рики поморщился. Он особо не внимал, какие там сейчас дела у Лео с Мери, но не хотел показывать Рози, будто он не в курсе событий.
— Надо подождать Лео, — сказал он.
Конечно, он не собирался дожидаться вместе с Рози, и вообще отсиживаться в гостиной. Привычная обстановка вернула ему душевное равновесие после встряски в учительской. Он предполагал, что друзьям, скорее всего, все расскажет Ральф, в том числе и о его собеседовании. Но, конечно, с Селеной беседовать на эту тему Рики собирался сам. Они недавно договорились об этом, тем более, старосте девочек только предстояло отчитаться в своих планах.
А у него после того, как не слишком удачный отчет все же остался позади, как будто свалился с плеч тяжелый груз. Когда он, пропустив девушку вперед, тоже вышел на улицу, давно не переживаемое ощущение свободы на секунду опьянило, словно проникло в него вместе с холодным воздухом. Но, конечно, он слишком хорошо понимал, насколько это временно.
— Ты бы хотел сегодня увидеться с Пибу? — спросила Селена.
— Я рад, что вижу тебя, — улыбнулся Рики.
— Тогда не пойдем на мостик, можно и отсюда на озеро полюбоваться, — решила Селена и, осторожно дотронувшись до его рукава, спросила: — И как все прошло?
Он коротко пересказал, как растерялся, упоминал то и другое, все подряд, и как в итоге его как будто вытянуло письмо от профессора Марчбэнкс.
— Но они ведь не сказали, что вызовут тебя еще раз? — заметила девушка.
— Нет, но это не означает, что не вызовут, — Рики отвел взгляд, на мгновение поглядев на замок поверх ее плеча. У него возникло желание сунуть руки в карманы и ссутулиться. Он не дрогнул, но она все‑таки что‑то почувствовала.
— Из‑за чего ты так переживаешь? — спросила Селена.
Рики постарался смотреть на девушку прямо, не притворяясь, будто его отвлекают красоты пейзажа.
— Действительно, можно уехать, как Дик. Но меня беспокоит не отношение других, а, понимаешь, скромность моих жизненных планов. Я ведь и комиссию прошел кое‑как. А такого со мной раньше не случалось. Когда я был ребенком, и позже, приехав в «Хогвартс», я всегда планировал добиться значительных успехов в жизни. Знаешь, стать лучшим шпионом, или каким‑нибудь руководителем, и все такое. И никогда я в этом не сомневался.
Селена ободряюще улыбнулась, и от этого на Рики накатила такая досада, что он едва не выругался. Ему сразу стало ясно, что она поняла его совершенно неправильно.
— Конечно, я тоже такое хотела, — заговорила она. — Но когда приходит время приступить к реализации задуманного…
— Нет, — решительно перебил ее Рики. — Я понимаю, ты хочешь сказать, все оказывается сложнее. Да, других останавливает страх, что они недостаточно способны, мало знают, не все умеют и поэтому не справятся, тем более сразу. Что они не могут воплотить свои мечты, то есть — недостаточно сильны. А я, наоборот, боюсь своей силы! Я боюсь, что увлекусь чем‑нибудь, на самом деле совершенно не нужным, как вот Лорд властью. Это захватит меня целиком, и на пути к своей цели я разрушу что‑нибудь действительно ценное. Я сомневаюсь, стоит ли оно того.
Селена восприняла его слова очень серьезно.
— Нежелание вредить, конечно, достойно уважения, но так тоже нельзя. И не то чтобы я так хочу, — добавил Рики.
— Ты очень хороший, — сказала Селена.
— И потому держусь так хорошо, что главное мое беспокойство — не комиссия, а мои сомнения. Делать ли что‑то или оставить как есть, чтобы не стало хуже.
— Тогда мне тоже следует об этом подумать, — очень серьезно произнесла Селена.
Спохватившись, что, наверное, слишком многое ей выложил и нельзя так запугивать — ведь новые начинания в любом случае необходимы, Рики стал убеждать девушку, что считает ее в принципе не способной навредить. Позднее Селена сочла, что никогда еще не слышала от него столько комплиментов.
А вот малявки не боялись экспериментировать. На другой же день в перемену с ним случайно столкнулась Мери, и тут же без запинки высказала, что, во–первых, Рози ей все рассказала, и как ему не стыдно подводить директора и всех прочих; во–вторых, давно они ничего в пользу эльфов нового не придумывали; и в–третьих, не мог бы он, пользуясь своим положением выпускника, взять для нее у профессора Вана книгу о восточных зельях.
— Он о них говорил на уроке, но сам понимаешь, предмет не его, — на этом второкурсница закончила тараторить и перевела дыхание.
— А почему бы тебе Снейпа не спросить? — поинтересовался Рики. Брать книгу ему не хотелось, в таком случае пришлось бы придумывать, для чего она ему, Ван мог просто так проговориться Снейпу, тот — спросить ученика, что полезного он почерпнул. А Рики настолько много читал обязательного, каждый день задаваемого, что ничего дополнительно ему читать не хотелось.
— Спросила! Профессор Снейп не станет учить нас варке зелья, которое позволяет летать, — с сожалением объявила Мери. — И еще сказал, что, если я буду так проникаться всякой экзотикой, то в следующий раз он вычтет у меня баллы.
Рики представил, каково зельевару выслушать это предложение, с его ревностью к должности преподавателя защиты от темных сил и вредностью характера. Мери определенно напрашивалась, пусть профессор и водил дружбу с ее дедом и отцом.
— И отлично, а то я умру от зависти. Я ничего не знаю об этом зелье, — честно признался Рики.
Мери снисходительно скривила губы.
«Вот малявка, то хитрая, как лиса, а тут вот совершенно без задних мыслей задевает профессора Снейпа. Ничего не боится!» — с восхищением подумал слизеринец.
— Профессор Ван нам задал огромную книгу, — сказала Мери. — И у меня дома такой нет, придется здесь читать. А я думала заняться другими делами.
— Вообще‑то в школе положено учиться, — указал Рики.
Девчонка поглядела на него чуть ли не с жалостью.
— И не скажешь, что тебе черт–те сколько лет, — сказала она. — Рассуждаешь, как моя мама в первом классе.
Рики не стал уточнять, комплимент ли это его благонравию или компромат на действующую директрису, изменившую, судя по всему, с первого класса свое правильное мнение. Он покорно пожал плечами, признавая свое несовершенство.
— У тебя хорошо получается ментальная блокировка? — спросила Мери. Ответ она наверняка знала.
— В общем да, но такое чувство, что все, чему я раньше научился, мне теперь мешает, — ответил Рики. — Нам надо будет еще как‑нибудь поработать над патронусом, хорошо?
— Не проблема. Жалко, я отдала профессору Вану боггарта, лови нового, если хочешь, или без него обойдемся, — распорядилась Мери, — для тебя я найду время.
Она кивнула на прощание, развернулась и влилась в поток спешащих учеников. Рики такое завершение беседы вполне устроило; по крайней мере, она не стала настаивать, чтобы он брал для нее книгу.
К тому, что «Ежедневный пророк» будет печатать про него гадости и дальше, Рики теперь был вполне готов. Однако вскорости предрождественский «подарок» Вриттер все‑таки произвел на него впечатление.
Сильной сенсации не получилось, поскольку дело происходило в среду, когда ученики, лениво листая «Пророк», обсуждали новый номер газеты Джимми Поттера. Однако Лео и Дора, конечно, не отвлеклись этим настолько («Мы же «Молнию» раньше читаем», — пояснила Дора) и имя Риты Вриттер под текстом их закономерно насторожило.
Однако, поскольку читали они долго, Рики удалось дождаться газеты только после уроков. Зато он смог спокойно расположиться в штабе, в кресле Доры, и получил законную отсрочку перед погружением в подготовку итоговых заданий семестра.
— Хорошо, что тебя Мелани сейчас не видит, — проворчал Эдгар, которого вид вольготно устроившегося Рики явно не умилял.
Статья была написана в стиле дружеской беседы за чашкой чая.
«Все мы помним нападение дементоров на Гарри Поттера в то время, когда он был еще школьником. Тогда его, конечно, оправдали, но для многих — («Для тебя лично», — не усомнился Рики) — его невиновность так и не была доказана. Спрашиваю у мисс Амбридж:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Пятое Колесо"
Книги похожие на "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Пятое Колесо", комментарии и мнения людей о произведении.