akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Пятое Колесо"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать бесплатно онлайн.
Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.
Но пришедшие остановились перед черным столом в форме полукруга, который был прислонен к стене. Больше перед ними ничего не было, и Люпин кивком указал, что Рики должен выступить вперед.
— Сейчас лента поедет, и ты должен будешь поочередно посмотреть на несколько предметов, — пояснил Люпин.
— Как конвейер? — переспросил Рики, а между тем шуршание просигнализировало, что процесс запущен. Слева, колыхнув занавеску, которая без движения вообще не была заметна, выехал и остановился прямо перед Рики серебряный поднос. С минуту Рики стоял и таращился на него, потом решил, что достаточно.
— И что я должен с этим делать? Поднос как поднос, — обернувшись через плечо, проинформировал он Люпина.
— Уберите, — громко согласился тот.
Следующей была фигурка хищной птицы с раскрытыми крыльями. Рики оценил, что хорошо сделано, но подавил желание повертеть ее в руках; вряд ли Люпину доставит удовольствие донести Снейпу, что его подопечный пренебрегает предосторожностями, но директору кто‑нибудь да расскажет.
— Очень красиво, — оценил Рики. — Действительно, вызывает ощущение полета. Самому хочется раскинуть руки и…
— Вот мы и подумали, — с обманутой надеждой в голосе произнес Люпин. — Не то?..
Рики жаль было его разочаровывать, но он помотал головой.
Фигурка уехала. Дальше перед ним появилась книга в голубой атласной обложке. Рики напрягся и прислушался к своим ощущениям и памяти.
— Да, от нее исходит чувство опасности, — подтвердил он по прошествии минуты или около того. — Но ничего, что связано с Темным лордом, просто это нечто зловещее и красивое.
Люпин с сожалением вздохнул, и вновь зашуршала лента.
На этот раз она привезла не слишком изящно вырезанную фигурку африканского божка. И тут Рики хватило одного взгляда.
— Вот эта вещь! — выпалил он нервно. — Берта Джоркинс! Из саксаула.
У него перехватило дыхание. Нет, на самом деле, он боялся вдыхать в присутствии этого, как будто мог так отравиться или стать проницаемым для злых чар.
— Ты чувствуешь? — уточнил Люпин.
— Не хочу я ничего чувствовать! — Рики понимал, что нет смысла раздражаться, но ничего не мог с собой поделать. — Я помню.
— Уберите это отсюда, и осторожнее, — распорядился Люпин.
Рики внимательно следил за отъезжающей в черноту фигуркой, и успокаивался по мере ее отдаления, обретая уверенность в том, что с ним не случится никакого припадка. И вот она исчезла из вида.
— А вы уже пригласили эксперта? — поинтересовался Рики, желая сгладить свою резкость.
— Нет, и, похоже, придется ждать. Все наши министерские эксперты и мистер Малфой, которого ты, вероятно, имел в виду, сейчас в Скандинавии. Там выставка артефактов от Международной Ассамблеи магов. Она закончится только послезавтра, и сам понимаешь, раньше они ни за что не вернутся.
Это Рики хорошо понимал. Сам Волдеморт не пропустил бы такое событие! «Наверное, лучше не рассказывать Дику, и Лео, и Артуру, и Эди, и Доре… Никому. Зачем дразнить?» — подумал Рики.
— А как насчет этого? — вернул его к заданию голос Люпина.
Рики добросовестно присмотрелся и помотал головой. Перед ним лежала подзорная труба, возможно, старая, и даже пиратская, но он видел ее впервые в жизни. Он помотал головой.
Подсвечник в черных камнях, появившийся следом за трубой, привел его в восхищение.
— Марион — черный кварц, — пояснил Люпин. — Что ты делаешь?!
Рики протянул руку, при вскрике оборотня подавил желание одернуть ее, все равно взял подсвечник и стал разглядывать.
— Очень красиво, — сказал он. — И ничего опасного, разве что, может быть, эти камни нагреваются на солнце и дают отражение, я в кино видел что‑то такое. Но никакой черной магии. Откуда Вы это взяли?
И он поставил подсвечник на место, к явному облегчению наблюдателей.
— Это профессор Малфой настоял, чтобы ты посмотрел. Ты же знаешь, он к камням неравнодушен, — пояснил Люпин. — Подсвечник позаимствован из подвалов Ватикана; сам по себе он очень старый, вроде бы имеет какое‑то отношение к истории инквизиции. Волдеморт мог заинтересоваться подобной вещью. Мы сейчас проверяем музеи, галереи…
Рики тряхнул головой; да, Лорд интересовался стариной, и ему пришло в голову прятать хоркруксы подобным образом, у всех на виду. Он, Рики, сам подсказал крестному отцу это направление поисков.
Лента перед ним больше не двигалась, и он вопросительно поглядел на Люпина.
— Да, — смутился тот, — большое спасибо, это пока все. Все‑таки даже один удачный выстрел — это успех.
Они проделали обратный путь в том же составе, Рики пытался разбудить в себе какие‑нибудь возвышенные чувства, или острые ощущения, хоть что‑нибудь, но необычным для него было лишь то, что все происходило так буднично, и от этого становилось даже немного обидно. У камина бывший профессор Люпин передал ему коробочку с летучим порохом, еще раз поблагодарил и неловко замер. Рики, со своей стороны, предложил обращаться, если что, попрощался, вошел в камин, проделал все необходимое и едва не забыл зажмуриться. Его закружило в каминных трубах, и вот…
… — А чертик ему и говорит: «Они ведут, а мы носим!».
И под дружный смех учителей Рики выкатился из камина. «Хорошо, хоть не испортил анекдот профессора Флитвика», — подумалось слизеринцу.
В учительской за чаем вольготно расположились МакГонагол, Флитвик, Стебль, Зловестра и Хагрид. По их реакции ученик понял, что они не предупреждены о возможности его внезапного появления. Один за другим они осеклись и умолкли, вопрошающе, а то и возмущенно глядя на бестактного ученика. И в такое дурацкое положение он никогда еще, пожалуй, не попадал.
Бразды правления взяла в свои руки профессор МакГонагол.
— В чем дело, Ричард? — сурово спросила она.
— Почему Вы пропустили заклинания, Макарони? — присоединился к ней Флитвик.
Учителя напряженно ждали ответа. Зловестра потеребила бахрому шали.
— А. Я по поручению профессора Дамблдора. Был в Министерстве, — нашелся Рики. Все же, ничего недозволенного он не сделал.
Учителей он, бесспорно, удивил. МакГонагол нервно пожала плечами, после чего не без раздражения сказала:
— Ну что ж, идите.
Снаружи Рики задержался и прислушался. Сначала по ту сторону двери висела тишина, а затем опять же МакГонагол сердито произнесла:
— Надо спросить Дамблдора, что за фокусы.
Закончить до Рождества
Вероятно, все же учителя получили от директора объяснение, поскольку никто из них, включая Флитвика, не напомнил Рики о его возмутительном появлении из камина. Зато к выступлению Селены на комиссии они отнеслись весьма благосклонно.
— Строгус ее даже хвалил, — сообщил Лео, который тоже при этом присутствовал.
— Ну, и к тебе ведь никто не придирался, — одобрительно заметила Селена.
Рики честно старался радоваться за них и не огорчаться, что на фоне таких добросовестных друзей выглядит несознательно и вообще несерьезно. Почти каждый день кто‑нибудь из Клуба рассказывал, как прошло его собеседование. Артур и Дик посетили учительскую вместе с Тони Филипсом.
— Тони очень долго тянул резину, — Артур даже головой помотал, показывая, насколько это было утомительно. — В общем, видно было, что и будущая работа, и настоящее ему глубоко безразличны. Профессор МакГонагол даже начала сердиться, а Снейп со своей вредностью из кожи вон лез, чтобы хоть чем‑то его задеть. Если бы не Филипс, нас бы быстро отпустили.
— А чего Филипс хотел? — спросил Рики.
— Да вот сначала захотел в Африку охотиться на громамонтов, а Хагрид разозлился и завопил, что это браконьерство. Я его сейчас успокаивал, убеждал, что в случае чего громамонт разок на Тони наступит и все, и нечего беспокоиться. А вообще, думаю, Тони Африку упомянул только потому, что Дик о ней заговорил. Потом он заявил, что хочет, опять же в Африке, судить квиддич, что там грамотных арбитров не хватает, но никаких квиддичных клубов оттуда не назвал и, конечно, никуда не обращался. Но зато рвался в Африку!
— Он рвался подальше отсюда, — объяснил Дик. — И ему же надо было что‑то говорить. В итоге он додумался, что может напроситься в какую‑нибудь лабораторию, как и я, а может, даже в ту же самую.
Артур философски, и притом оценивающе поглядел на равенкловца.
— Да, невесело тебе будет наблюдать его потухший взгляд и грустную физиономию на фоне унылого пустынного пейзажа. Чего доброго, в песок его зароешь!
— Не нужен он мне там, конечно, но с чего бы? — опешил Дик.
— С того, что в закрытых однообразных условиях — настоящее испытание для нервов. А ты ведь когда нормальный, а когда как с цепи срываешься, — объяснил Артур.
Но Рики почему‑то не верил, что Тони собирается куда‑то уезжать.
— Ему советовали применить опыт, полученный в «Молнии», а он тут же ответил, что корреспондентов в Африку не посылают, потому что там все тихо, — добавил Дик.
— В общем, ему прямо сказали, что вызовут еще раз в начале нового семестра, — подытожил Артур.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Пятое Колесо"
Книги похожие на "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Пятое Колесо", комментарии и мнения людей о произведении.