» » » » Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя


Авторские права

Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя
Рейтинг:
Название:
Прошлое забыть нельзя
Издательство:
Радуга
Год:
2001
ISBN:
5-05-005161-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прошлое забыть нельзя"

Описание и краткое содержание "Прошлое забыть нельзя" читать бесплатно онлайн.



Дарси Беккст приезжает на ранчо, где жил ее дед, чтобы получить оставленное им наследство. Здесь она встречает Джо Тайлера — свою первую и единственную любовь. Джо недавно потерял жену, у него растет маленький сын, но за десять минувших лет он так и не смог забыть Дарси…






— Ладно, хватит, — сказала Дарси, — плюнем на это и понадеемся на лучшее. В любом случае, ты уже душой в Оклахоме. Сколько мы еще будем вместе в этой ловушке?

— Месяц и две с половиной недели, — быстро ответил Джо.

— Ты что, считаешь?

— Конечно.

Дарси презрительно фыркнула:

— Ну почему он так поступил с нами?

Джо изумленно обернулся к ней.

— Кто что сделал с нами?

Дарси сверкнула глазами.

— Почему мой дед оставил нам ранчо на таких чудовищных условиях? Это что, какое-то особое наказание?

— Да нет, — Джо подошел к Дарси и мягко положил руки ей на плечи. — Я скажу тебе. Может, я не прав, но думаю, твой дед пытался исправить то, что натворил.

— Проведя нас черед ад?

— Нет, предоставив нам возможность побыть вместе. Мы оба видим сейчас, как это глупо, но твоего деда преследовала какая-то нелепая идея, будто у нас с тобой была огромная любовь, — он попытался рассмеяться. — Сумасшедший старик.

Дарси нахмурилась.

— Н-да, сумасшедший. Ну и что тебя вдохновило на подобные соображения?

— Вообще-то он даже когда-то сказал мне об этом. Он сказал, что ему следовало бы подумать, прежде чем, как он выразился, «становиться на пути юной любви». Сказал, что считает твой неудачный брак своей виной.

— А, — Дарси кивнула. — И он наказал меня за то, что считал своей виной. Извини, Джо, но я не могу с этим согласиться. Тогда почему он не сказал об этом? Почему не сказал, что не прав и что хочет все исправить?

Джо печально покачал головой:

— Ты прекрасно знаешь — это было не в его духе. — Он помолчал. — Ты знаешь, он считал, что его ранчо может оказывать волшебное действие на влюбленных.

Дарси вспомнила о старом фото, на котором видела свое лицо рядом с Джо.

— На него и мою бабушку?

— Думаю, да. Он только сказал, что каждый день остро ощущает ее отсутствие. Может, хотел, чтобы и ты это как-то узнала? В любом случае эта история с завещанием — своего рода его сватовство из могилы.

Дарси нервно засмеялась.

— Он опоздал на несколько лет, и ему не хватило приличной суммы денег.

— Точно. — Джо шумно вздохнул.

— Итак, поскольку каждый из нас скоро пойдет своей дорогой, — она намеренно не уточнила, когда, — почему бы тебе не рассказать, зачем ты едешь в Оклахому, да еще именно пятого января.

— Я должен моей невестке деньги, — сказал он просто. — Моя жена заняла их, когда была больна, а сейчас… — Он пожал плечами. — Долг большой, а у нее ранчо в Оклахоме, и ей нужен управляющий; и я собираюсь их отработать. Все очень просто.

Теперь Дарси слегка побледнела.

— А если бы ты выплатил ей долг? Тогда ты смог бы не ехать?

— Конечно. Но денег нет. А если бы даже и были, я не против — для Рики будет полезно жить в настоящей семье. Я сам думал рассказать тебе, но мы всегда переходили на другую тему. Или начинали спорить. Ну, а ты? Что там такое в Сан-Диего?

— Программа стипендий, над которой работал мой отец. Теперь здоровье его бывшего партнера ухудшается, и он предложил мне встать во главе.

— Ах, так вот в чем дело — помочь членам Лиги плюща найти подходящую школу.

— На самом деле, это стипендия для детей из неблагополучных семей, чтобы у них были те же возможности, что и у членов Лиги плюща[1], о которых ты так пренебрежительно отзываешься.

Джо сразу стало стыдно. Всякий раз, как он пытался увидеть в Дарси лишь избалованную, эгоистичную богачку, она доказывала ему обратное.

— Извини, я не имел это в виду… Это было очень грубо с моей стороны, извини.

Она посмотрела на него долгим взглядом, затем сказала:

— Забудь об этом. Пора полить индюшку жиром, да и овощами заняться. Почему бы тебе не помочь?

— Это в женском-то деле? — поддразнил он, следуя за ней в свежеокрашенную кухню. — Что ты там делаешь? Пирог?

— Тебе нужен тыквенный пирог на День благодарения. — Она разминала холодное тесто тьшьной стороной руки. Тесто липло к рукам, и Дарси потянулась за мукой. Пакет упал, и мука просыпалась ей на свитер. — Черт, — Дарси надела фартук.

Джо рассмеялся. Он уже видел это когда-то, он все помнил, помнил, как шел к ней, а сердце поднималось к самому горлу.

— Помощь не нужна, мэм?

Дарси отвернулась, широко раскрыв глаза.

— Джо…

Он облокотился о буфет, до боли желая протянуть к ней руку и не двигаясь.

— Знаешь, вот так я рисовал нас в своих мечтах о будущем. Мы в кухне, как семья.

— Мы не семья, — голос у нее прозвучал странно высоко.

— Мы сможем когда-нибудь поговорить о том дне? — спросил он.

— О каком?

— Ты сама знаешь — о последнем дне, когда я тебя видел. Мы были на кухне, и ты делала пирог, а твой дед ворвался и разрушил нашу жизнь. По крайней мере, мою.

Дарси сжала губы.

— Это было давно. Я едва помню.

— А я помню, будто это было вчера. — И Джо шагнул к ней. — Ты стояла вон там, пытаясь надеть фартук, а я вошел и обнял тебя, вот так, — и он показал.

Дарси задрожала. Его руки тоже. Дарси отвечала на поцелуй вначале робко, потом более страстно.

Наконец она заговорила:

— Мне надо полить индюшку, — и направилась к плите, вытянув поднос из духовки.

— Очень на тебя похоже — ускользнуть, когда тебя загнали в угол.

— Ты совсем меня не знаешь, Джо Таилер. — Она полила индюшку и задвинула поднос обратно.

— Ты так считаешь?

— Конечно. Вот хотя бы наш разговор про стипендию. Ты думаешь, что я испорченная богатая девица. Признайся.

Он чуток подождал, пока нарастающая тишина достаточно подергала Дарси за нервы, а потом повернулся к ней, и она увидела его широкую улыбку.

— Я, видишь ли, не сомневаюсь, что ты прекрасно знаешь мое к тебе отношение.

Череда эмоций прошла по лицу Дарси.

— Нет, не знаю.

Он пожал плечами и поднял мешок начищенной моркови.

— Что ж, коль ты не знаешь, — улыбаясь, он бросил ей мокрую морковь, — тогда, наверно, и нет смысла говорить.

Во второй половине дня Дарси и Рики, как могли, украсили столовую. Они развесили по стенам открытки с индюшками и пилигримами, а в центре стола соорудили декоративное украшение из высушенных тыкв и кукурузы.

В пять часов обед был на столе. Рики вернулся с улицы еще в четыре, как раз чтобы успеть посыпать пюре из батата и овощи алтеем.

Втроем они сидели за длинным, отполированным до блеска обеденным столом из красного дерева. Приводя стол в порядок, Дарси потратила больше времени, чем Джо полагал разумным, но теперь, окруженная сиянием свечей в тусклых подсвечниках, она была рада, что не поленилась.

Дарси взглянула на Джо — он приоделся к обеду, и впервые она его видела «вычищенным». Дарси не могла отвести от него глаз. Неверное мерцание свечей подчеркивало прекрасную лепку его лица, которое обычно было скрыто бородой.

— Это великолепно, Дарси. — Джо отправил в рот большую порцию пюре батата со сметаной и удовлетворенно закивал с полным ртом.

— Спасибо. — Дарси не могла не признать, что все получилось совсем неплохо.

— Моя учительница говорит, что День благодарения — это когда ты остаешься со своей семьей, — заявил Рики, отколупывая коричневый алтей с пюре и отправляя его в рот. — Мы теперь семья? А ты сказала, что вам с папой надо чаще целоваться, если вы хотите стать семьей.

Дарси стало жарко, а Джо расхохотался:

— Думаю, ты опять все перепутал, сынок. Если бы мы собирались стать семьей, мы бы с Дарси поженились и все такое, — и коварно посмотрел на Дарси. — А это навряд ли случится, а, Дарс?

— Навряд ли. — Дарси еле дышала. — Прежде всего, мы бы никогда не смогли договориться о месте жительства, — голос Дарси звучал вполне миролюбиво. — Она покачала головой. — Не могу себе представить, как ты переезжаешь в Калифорнию.

Джо сжал губы.

— А ты определенно не вписываешься в Оклахому.

Дарси согласно кивнула.

— То, что мы сейчас здесь… — она сделала паузу, — это не так уж плохо.

— Ты так думаешь? — Он понимающе приподнял брови.

— А ты? — спросила она быстро.

— Я? Да, тоже так думаю.

Дарси задумчиво подняла бокал.

— Конечно, у каждого из нас есть обязательства.

— Мне казалось, тебе отчаянно хочется убраться отсюда.

— Если не ошибаюсь, ты уже обещал кому-то свои услуги, независимо от того, что произойдет здесь.

Джо бросил взгляд на Рики, который сосредоточенно гонял вилкой горошек по тарелке.

— А еще есть батат? — Тарелка у Рики была еще полной, но он уже съел всю хрустящую корочку запекшегося алтея.

У Дарси вырвался вздох облегчения — напряжение становилось невыносимым.

— Ты собираешься посмотреть Санта-Клауса в супермаркете? — Она перевела взгляд на Джо. — Я думаю, он там появится с завтрашнего утра.

Изумлению Джо не было границ.

— Я не…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прошлое забыть нельзя"

Книги похожие на "Прошлое забыть нельзя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Харбисон

Элизабет Харбисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя"

Отзывы читателей о книге "Прошлое забыть нельзя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.