» » » » Дебора Тернер - Желанный поцелуй


Авторские права

Дебора Тернер - Желанный поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Тернер - Желанный поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Тернер - Желанный поцелуй
Рейтинг:
Название:
Желанный поцелуй
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1605-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желанный поцелуй"

Описание и краткое содержание "Желанный поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви. Однажды судьба совершает крутой вираж и Сандра вновь оказывается в местах своей юности…






Джейсон наклонился вперед, чтобы подбросить пару полешек в огонь. Отблески света играли на его бронзовой коже. Пламя высвечивало темные волосы. Сейчас он выглядел как вождь древнего племени, опытный и очень опасный для чужаков. Без одежды, в одной набедренной повязке из полотенца, этот мужчина смотрелся более чем сексуально. И надо было обладать недюжинной выдержкой, чтобы не выпустить из рук поднос и не кинуться к нему в объятия. Рядом с Джейсоном расположился Литл, словно первое прирученное человеком животное…

Опустив поднос на пол, Сандра прошлась по комнате, пытаясь подавить слишком уж откровенную реакцию своих гормонов в ответ на его мощную мужскую силу. Не только его тело, но и суровое, с безупречно правильными чертами лицо способно было покорить любую женщину.

Джейсон обладал невероятной харизмой. От него как будто исходило сияние. Комбинация властного обаяния и сексуальной энергии была настолько волнующей, что мгновенно ослабила тщательно подготовленную защиту Сандры. Долго сдерживаемая тоска по Джейсону снова ворвалась в ее жизнь. Однако, игнорируя свои ощущения, она храбро произнесла, нарушив неловкое молчание:

– Я уже забыла, что можно продрогнуть, попав под летний дождь. – И, заставив себя заняться делом, она открыла кастрюлю, налила суп в тарелку и протянула ее Джейсону.

Он цинично поднял брови:

– Пахнет аппетитно. Садись и поешь тоже, пока суп горячий.

– Я только захвачу сандвичи, – бросила она через плечо и быстро вышла из комнаты. В кухне она пыталась отдышаться и привести себя в порядок.


Сандра почувствовала себя в относительной безопасности только тогда, когда водрузила между собой и Джейсоном в качестве преграды блюдо с сандвичами. Она уселась на ковер и уставилась в тарелку. Возможно, Джейсон даже не догадывался о том, насколько выбивает ее из колеи.

– Суп действительно великолепен! – Он причмокнул.

– Даже удивительно, что иногда можно соорудить из заурядной банки консервов и щепотки сухих ароматных приправ, – отозвалась она с иронией, бережно обхватив кастрюльку руками, как будто пытаясь согреть ладони. – Завтра я отправлюсь в Корнфилд выкупать мебель.

– Если только дорога будет открыта, – уточнил Джейсон.

Сандра напряглась.

– Неужели вода не спадет до утра?

Конечно, для него это не имело особого значения. Но как быть Сандре? Она не переживет долгого заточения в Кейпмайлзе без удобств, без необходимой обстановки. Ее терпения скорее всего хватит лишь на эту ночь.

Аромат супа витал в комнате, смешиваясь с запахом сандвичей и чая, также заваренного на минеральной воде из бутылок. Литл тоже получил свою порцию еды и забыл обо всем на свете.

– Этот мохнатый шалун все такой же замечательный охотник, как и раньше? – поинтересовалась Сандра, улыбаясь коту, который зевнул, высунув язык между острыми зубами.

Джейсон коротко усмехнулся.

– Да, хотя периодически бывает сложно определить, кто кого ловит.

– Помню, Джоанна все надеялась, что он когда-нибудь повзрослеет. Он, наверное, очень тосковал по своей хозяйке?

– Да, конечно. В том-то и состоит вся проблема. Не всегда удается преодолеть прошлые привязанности, – произнес Джейсон тихим голосом. И тут Сандра заметила, что выражение его лица вдруг резко изменилось. – А где твой муж? – спросил он и в ожидании ответа склонил голову набок.

– Мой кто? – Сандра удивленно подняла глаза и встретилась с холодным, металлическим взглядом Джейсона.

Он не отвел взгляда.

– Когда ты исчезла со своего модельного небосклона, ходили слухи, будто Сандра Брайтинг удачно вышла замуж.

– Я исчезла, потому что должна была заботиться об отце. – Помолчав немного, она с усилием закончила фразу: – У него был инсульт.

– Извини, я не знал. А как он чувствует себя сейчас?

Сандра резко вскочила на ноги и метнулась к окну. Пока она готовила, ела и беседовала, наступила глубокая ночь. Все, что она могла видеть, – это розовые вспышки цветов магнолии, которые метались под ветром и дождем.

– Он умер, – сказала Сандра слабым голосом. – Это случилось месяц назад. Я только что… – Она осеклась, но сумела продолжить: – Его похоронили вместе с матерью.

– Мне очень жаль. – Голос Джейсона звучал искренне. – Честно говоря, когда ты дала мне его халат, я предположил… Но отбросил эту мысль.

Сандра отвернулась от окна. Слабая улыбка появилась на ее губах.

– Успокаивает то, что он наконец избавился от ужасающих болей. Два последних года он провел между постелью и инвалидным креслом. Понимаешь, он ненавидел свое состояние. Джейсон, он даже не мог говорить! Мы с ним выработали нечто вроде кода, моргая глазами. Но через некоторое время боли стали нестерпимыми. Он устал бороться.

Она услышала, как Джейсон с досады выругался и подошел к ней. К изумлению Сандры, он взял ее холодные ладони в свои горячие и сжимал до тех пор, пока они не потеплели. Жесткие черты его лица смягчились, и Сандра прочла настоящее сожаление в его глазах.

Она заморгала, пытаясь побороть слезы. Для Джейсона было невыносимо смотреть на ее страдания. Он чувствовал, что тоже несчастен.

– Ты сидела с отцом, ухаживая за ним?

Сандре было неудобно стоять рядом с Джейсоном у окошка, подоконник врезался ей в спину. Сделав слабое движение, она попыталась высвободить руки. Он отпустил их, и отступил назад, позволяя ей пройти к камину. Сандра села на пол, скрестив ноги, и стала наблюдать за игрой огня.

– Конечно, только я и была ему нужна.

Джейсон поворошил дрова в камине. Из-под опущенных ресниц Сандра наблюдала за тем, как полотенце сползает с его бедер. Но он вовремя спохватился и затянул его на талии.

Затем Джейсон спросил:

– Признайся, что заставило тебя вернуться в Кейпмайлз?

– Я люблю это место, – ответила она просто.

Капли дождя отстукивали по подоконнику знакомую мелодию тоски. Джейсон усмехнулся.

– А какова настоящая причина, хотелось бы знать?

Сандра промолчала. Однако он не отступал:

– Мне нужна правда, Сандра.

Глаза девушки затуманились. Ее чувственный рот озарила улыбка, таинственная и загадочная, как сама Сандра. Немного понизив голос, она произнесла:

– Ты упрямый… – Она не стала озвучивать сравнение, которое пришло ей на ум, лишь добавила со сладкой улыбкой: – Упрямый мужчина! Что заставляет тебя думать, будто ты вправе требовать от меня ответа?

Мышцы его пресса дернулись так, словно она ударила его в солнечное сплетение. Он не привык к такому тону. Похоже, Сандра обвела его вокруг пальца.

– Ладно. А как долго в таком случае ты намерена здесь жить? – Вновь вопрос был задан им в лоб.

Сандра смущенно опустила глаза.

– Полгода.

– Чем же ты будешь заниматься?

– Всем, чем захочу, – парировала Сандра, не сводя с Джейсона своего фирменного магического взгляда.

Ее лицо опять озарила очаровательная улыбка, подобная той, какая украшала обложки множества журналов еще пару лет назад. Обладательница хрупкой фигуры, она была наделена огромной внутренней силой. Джейсон понял это только сейчас. Огонь таился подо льдом. Под маской видимого спокойствия бушевала невероятная скрытая страсть, которая действовала намного мощнее, чем явная.

– Не волнуйся, – поспешила она успокоить Джейсона. – Я планирую держаться поближе к дому. Ты даже не заметишь моего присутствия.

Действуя импульсивно, он выпалил:

– Продай Кейпмайлз мне! Хочешь, приведи сюда пару земельных агентов. Обещаю, что дам хорошую цену.

Сандра смущенно улыбнулась:

– И что же ты сделаешь с этой землей?

– Она вновь станет частью моей фермы, как когда-то давно…

Джейсон знал за собой способность мастерски читать по лицам. Но сейчас, глядя на лицо Сандры, он не мог понять, о чем та думает. Без сомнения, Сандра Брайтинг была профессионалом в области создания всевозможных масок.

– Я не могу продать Кейпмайлз, – ответила она, вздохнув. – Джоанна оставила эту землю и дом мне. По доверенности Кейпмайлз перешел в мою собственность.

Ее безупречный профиль четко вырисовывался на фоне горящего камина. Высокий лоб, прямой аккуратный носик, полные чувственные губы… – она манила к себе, словно ночная фея.

– Вот уж не думал!

– Что ты имеешь в виду? – спросила девушка с ноткой изумления в голосе.

– Не думал, что будешь так держаться за свое наследство.

– А ты сам? Разве не дорожишь тем, что у тебя есть?

– Я – другое дело. Фермерское дело у меня в крови. К тому же все это не так уж легко мне досталось. А то, что отвоевываешь, любишь еще больше. Единственное, что спасло для меня Виллберроу, – это семейная доверенность, которую оформил отец.

В ледяных глазах Джейсона промелькнул азартный огонек. Правда, даже его мачеха, имевшая многочисленные связи, не смогла опровергнуть эту доверенность. Но она потратила огромное количество денег, поэтому ферма Виллберроу оказалась на грани разорения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желанный поцелуй"

Книги похожие на "Желанный поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Тернер

Дебора Тернер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Тернер - Желанный поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Желанный поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.